首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
学术期刊论文摘要作为学术论文不可分割的一部分,在学术期刊进一步国际化、规范化的进程中越来越发挥着不可低估的作用。如何利用言简意赅的摘要有效地促进学术信息的交流和传播,已成为科研人员和期刊编辑研究的新课题。回顾国内外学术论文摘要研究的历程,采用先进的语料库和计算机技术相结合的大样本考察方法,从一个崭新的视角———语步完整性和均衡性相结合的角度研究学术论文的中英文摘要,可以发现:国际学术期刊英文摘要的语步较完整,语步分布相对均衡,表达客观,而中国学术期刊的语言文学类和人文社科类的中英文摘要语步不太完整,语步分布则不太均衡且主观性较强。找出中国学术期刊论文摘要存在的不足以及造成这些缺陷的成因,有利于对症下药,提高我国学术期刊论文摘要撰写和编辑的水平。  相似文献   

2.
基于自建语料库,以五语轮体裁分析理论为基础,采用量化分析的方法,对60篇选自国内外水产类权威期刊的论文英文摘要,进行语篇模式、语轮特征和语言特征相结合的对比分析,阐明该学科国际主流期刊论文英文摘要的语篇特点和语言特色,揭示中外英文摘要行文差异,为国内作者提供写作参考.  相似文献   

3.
当前,学术论文语篇的研究集中于分析单一语类,如论文的引言、方法、摘要等,缺乏语类间的相关性研究。文章在Samraj(2005)对语类集研究的基础上,对比分析了经济类英汉学术论文的摘要和引言这一语类集的结构特征和交际目的,探析了英汉两种语言论文之间的差异。结果显示:1)经济类学术论文的摘要和引言在语类结构和交际目的上相互关联,这种相关性在英文中更为紧密;2)这两种语类的结构特征在中英文中存在跨文化差异。从语类理论的视角开展对语类集和英汉论文语篇的对比研究这对增进我国学者的本土文化认同意识和积极的国际参与意识有重要的意义。  相似文献   

4.
体裁分析是研究论文摘要的重要手段。建立了航空航天中英文论文摘要各50篇的语料库,依据体裁分析理论,对比研究了中英文摘要宏观结构的各个语步,研究了英文摘要的语言特色,并探讨了中文摘要英译版语言方面存在的差异。结果展现了航空航天论文英文摘要的语步模式为背景-目的-方法-结果-结论,显示了英文摘要的语言特色,同时也揭示了中西学术文化的差异,以期对中国当前学术文化建设有所启示。  相似文献   

5.
学术期刊论文摘要受到期刊规范性制约,但跨文化特征、学科差异和研究领域会影响作者对语篇修辞手段的选择。对国内外120篇语言学学术期刊英文摘要的语类结构和情态策略进行对比分析,结果显示:国内外学术期刊论文英文摘要语类结构潜势存在跨文化差异,国外期刊基本遵守 IPMFC 模式,国内摘要语步数量较少,常做减法,但存在共核语步,国内作者语类功能标记意识较薄弱;在认知情态词汇使用频率、分布、高频词(情态助词和认知词汇动词)等方面二者具有一定相似性,无人称情态策略更受重视,其中,被动句使用最多,其次是抽象修辞词和形式主语结构,但国内学者情态意识更趋两极化。研究结果有助于揭示学术期刊英文摘要语篇的语用目标及其语类限制,对判断并指导此类语篇写作的得体性及准确性从而融入国际学术社团具有一定的实践意义。  相似文献   

6.
基于Sam raj语类集研究,对比英汉语言学各20篇文章的摘要和引言语步/步骤出现频率,并进行Ch i-square检验。结果显示:1)摘要中出现的"结论"和3个引言步骤英汉存在显著性差异(p〈0.05);(2)引言中各步骤英汉出现频率相似;3)4个步骤使摘要和引言在语类集之间交互:其中3个引言步骤在英文语类集中一致性表现更为明显,而"目的"语步/步骤在摘要和引言语类中英文的出现频率都低于中文,文章对"目的"的"意会性"进行了讨论。从语类集的视角开展英汉论文语篇的对比研究能够促进跨文化的学术交流。  相似文献   

7.
综合Swales的体裁分析和Halliday及Martinez功能语言学中动词的及物性过程(Transitivity Processes)研究,从宏观和微观上对64篇中外语言学领域类学术期刊摘要进行对比分析.研究发现:(1)文化差异会对摘要的写作产生重要的潜在影响;(2)对研究方法的了解程度直接影响摘要写作;(3)中英期刊摘要在语步的分布和选词上有较大的不同.提出中国学者应注意摘要写作,规范学术摘要写作,和国际接轨.  相似文献   

8.
英文摘要的撰写是否符合检索要求是国际检索机构关注的一个重要指标,而语篇衔接手段在英文摘要中的应用可以提高其简洁性、连贯性和逻辑性。以韩礼德与哈森提出的语篇衔接理论为理论框架,建立国际期刊学术论文英文摘要语料库,分析国际期刊科技论文英文摘要的语篇衔接手段,以期提高国内学者科技论文英文摘要的写作水平,从而符合国际刊物投稿标准。  相似文献   

9.
研究以1 000多篇英文论文的小型语料库为基本语料,试图将修辞结构理论、体裁分析理论与语言语块理论整合为一体,对学术语类语篇的模块标注进行研究。研究试图探讨如何融合3个主要理论,即以修辞结构理论为主线,如何整合修辞结构理论、体裁分析理论与语言语块理论来指导语篇模块标注,同时在理论上进行了可行性论证。  相似文献   

10.
中外应用语言学类期刊论文英语题目对比分析   总被引:2,自引:0,他引:2       下载免费PDF全文
学术论文题目是论文语篇不可缺少的一部分,在知识传播中起着非常重要的作用。以国内外应用语言学领域发表于2009-2013年的期刊论文英语题目为语料,分别建立国际、国内期刊论文英语题目语料库,对比分析论文题目的语法结构(包括题长和标点符号使用)和话语功能。数据分析发现,两个语料库中论文题目的拟定在体现共性的同时存有一定差异:国际论文作者在题目中更多使用复合结构或以动名词开头的结构,更注重表达研究问题、结果、对象等论文信息以及表达的个性化和多样化,以达到更好地“推销”学术成果之目的;国内论文作者则更倾向使用单一结构和固定的名词短语结构,大量使用“研究”、“初探”等无实际意义的“废词”。依据语类理论的互话性来审视论文题目语篇内和语篇外因素,能解释论文题目所体现的话语功能以及作者在拟题过程中采用相关策略所隐含的社会文化理据。从批评语类分析的视角来探析期刊论文英语题目的拟题策略,为论文语篇研究提供了新的材料和证据。  相似文献   

11.
文献综述(LR)主要是详述所研究主题相关的前期成果,通过批判性评价前人研究找出"研究空白",建立自己和整个学术社团的联系,由此构建自己的"研究空间"。该语类在学位论文中必不可少。本文对照Kwan(2006)LR的语类研究,对我国应用语言学20篇博士学位论文LR包含的语步及策略的语类结构和配置模式作了分析。研究结果表明,中国学位论文的LR基本符合Kwan的修辞结构模式,我国学者对于国际学术社团通行的行文惯例掌握较好,不仅表现在LR开头、正文和结尾结构的完整性上,也表现在各语步/策略的分布频率上。但是中西学者在语步/策略配置模式中存在着差异,了解这些有利于我们更好地融入国际学术社团。  相似文献   

12.
采用随机抽样法,收集中英文摘要共60篇,全部出自2013-2014年外语教学研究领域中外主要核心期刊,以确保其对外语教学实证性学术论文的代表性。从体裁分析的角度,对摘要中出现的非常规语步模式进行了对比性分析。研究发现:中外学术论文摘要中均含有大量的非常规语步且主要以以下四种模式呈现:语步合并、语步重复、语步逆序和语步循环。通过对比分析发现,国内学者在学术论文摘要中对非常规语步的使用量超过国外学者,但其所使用的非常规语步模式及各种模式的呈现形式都较为单一,且分布不够均匀。这从一定程度上说明,我国的学术论文摘要写作虽然在不断创新,但创新的力度和深度仍需加强。  相似文献   

13.
应用自建英文医学学术论文语料库,根据Hyland等人的研究,对中外作者在词的层面上的模糊限制语的使用情况进行了定量和定性的比较研究。结果表明,中国作者在模糊限制语的使用数量和种类上都显著少于外国作者,同时二者在其应用方面也存在着差异,但模糊限制语在学术论文各部分的分布却呈现出相似的规律。可见,论文各部分的交际功能对模糊限制语的分布起决定作用,而英语写作水平、文化差异等则可能影响中国作者对模糊限制语的使用。  相似文献   

14.
语步分析是进行体裁分析和体裁研究的主要方法,也是分析论文摘要的重要手段。本文运用语步分析的方法,依照John Swales确立的导言-方法-结果-结论(IMRD)四语步模式,对72篇航空航天领域的中英论文英文摘要中的语步进行了基于语料的对比研究。结果显示,中英论文的英文摘要在宏观的语步结构和各语步的语言使用特征上都存在较大差异。中国科技工作者在撰写论文英文摘要或进行摘要汉英翻译时应对此予以重视,以促进科研成果的国际化。   相似文献   

15.
摘要是科研成果走向国际国内期刊和学术会议的通行证.正确熟练地写好英文摘要对于中国的非英语专业博士生来说显得尤其重要.文章拟采用体裁和体裁分析的相关理论,结合自建的小型语料库就在读博士生论文英文摘要的学术规范遵循情况进行评价与分析.随机抽取了学生的摘要100篇、国外学者发表的摘要20篇,对二者进行比较分析.结果发现二者在语步出现频率、语步数量方面都存在差异;学生在对摘要体裁的掌握上存在偏差;在各个语步实现方式上也存在问题.此项研究将对非英语专业研究生的论文摘要写作具有一定的参照意义.  相似文献   

16.
通过对自建英语专业本科毕业论文摘要语料库与Pragmatics摘要语料库中元话语使用情况的对比,发现摘要质量与元话语使用呈负相关。“口语化”不能看作是造成负相关的原因,写作模式能部分解释负相关,但真正的是二语习得过程中产生的变异,即中国英语学习者摘要写作中读者意识的缺失。  相似文献   

17.
文章基于中外高校英文简介语料库,运用广义语篇分析法(语篇符号分析和语篇信息分析),从形符、类符和标准类符形符比、平均句长、平均单词长、易读性、可读性、信息类型、信息结构等测量维度考察中外高校网页对外宣传的语言差异,并从政治、经济和文化角度进行差异解读,最后从对外宣传角度对中国高校英文简介存在的问题提出改进意见。  相似文献   

18.
采用语料库语言学研究方法,借助于自建的语料库,运用Wordsmith6.0语料库分析软件从书写层面、第一、三人称及情态动词的应用及分布情况、被动语态、名词化结构等方面对国内外各50篇水利期刊上的英文摘要进行对比研究。研究结果显示了中外研究者在论文摘要写作上的异同,也为国内研究者英文摘要的撰写带来了启示。  相似文献   

19.
英文摘要是科技论文在国际学术期刊上能否被录用、发表及检索的重要因素。通过语际对比和语内类比研究,在自建的小型科技论文摘要库中,对翻译共性的显化假说进行验证极为重要。该结果不仅可以揭示科技论文英语摘要的主要特征,为国内学者翻译和撰写英文科技论文提供有效的参考,也可为二语教学提供一定的借鉴。  相似文献   

20.
中外学者科技论文中模糊限制语应用情况实证分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文通过两个自建的英语科技论文语料库,即以英语为母语者科技论文语料库(NESs语料库)和中国学者科技论文语料库(CELs语料库),以及相应的模糊限制语分类模式和附码系统,对两个语料库里模糊限制语进行了附码标注。采用Wordsmith Tool 4.0的Concord工具,统计出不同种类和不同词汇语法层面的模糊限制语在两个语料库里的出现频率。这一统计结果表明CELs语料库模糊限制语不论从数量还是从种类上都少于NESs语料库。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号