共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
刘丕勇 《内蒙古民族大学学报》2009,15(6):10-11
引申法是翻译中常用的方法之一。灵活运用引申法,不仅能准确地表达出原文的意思,更能使译文入木三分,锦上添花。本文试从词、词组和句子三个层面,辅以中英文例句,并通过比较,来探讨如何在英汉互译中进行语义的引申。 相似文献
3.
4.
郑海荣 《内蒙古民族大学学报》2011,17(4)
词汇的学习直接影响着学习者水平提高的效果,而掌握词汇是建立在准确理解词义的基础上的;准确理解词义又与词汇系统内,词与词之间的语义关系密不可分。通过在词汇教学中应用语义学中的语义成分分析法,使学生了解英语词汇系统内部的各种语义关系,增进学生对词汇的分析理解能力,帮助他们扩大词汇量,提高对词汇学习的兴趣。本文针对学生在词汇学习中常出现的问题,提出利用语义学中语义成分分析法来改革英语词汇教学的方法通过采用该方法可以达到使学生准确理解和正确运用所学词汇的目的 相似文献
5.
传统的分类法把维吾尔语中的动词按照其语法结构、词汇意义和语法功能、能否带宾语或人称成分合并等特点分几类.这些分类法忽视了动词的语义及句法特征,存在一定的局限性.本文基于动词的句法语义特征,将现代维吾尔语的动词分成13类. 相似文献
6.
7.
古典舞作为中国舞的重要分支,融合了中国传统的曲艺、武术、杂技等多种艺术元素,体现出东方舞的刚柔并济之美。在古典舞教学落实的过程中,要有效体现心神兼备、身心互融、内外统一的身韵特点,以更好地推进古典舞的艺术审美发展。现从中国古典舞发展历史入手,浅述古典舞身韵审美的艺术特点和练习技巧,以更好地凸显身韵在中国古典舞基训课程教学中的重要性。 相似文献
8.
中央戏剧学院舞剧系设立的中国古典舞蹈戏剧身韵课在达到古典舞所需要的神韵、气韵、道具配合等训练目的和风格的基础上,强调舞剧系主任沈培艺老师提出的"三化",即"形象化、性格化、情境化"的教学特色理念,从组合元素提炼—短句组合—综合表现性组合,展开对身韵课有效性、实用性、舞蹈性、表现性、时代性的思考和探索。 相似文献
9.
羌族情歌是羌族青年男女以对歌的方式来倾诉衷肠和表达心中爱慕的方式,属于山歌体裁,旋律抒情、婉转,歌词朴实、动人.本文以羌语和汉语相结合的手法从歌词的韵、侓和艺术审美三个方面进行剖析,从而让我们能深刻地了解羌族情歌音乐,为羌族音乐、文字和创作爱好者提供素材、源泉和动机. 相似文献
10.
张景霓 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》2002,24(6):88-92
从三个方面考察了柳州方言的状语后置形式1.与动词有关的后置形式(包括带宾语的两种类型);2.与形容词有关的后置形式(从功能上划分为作谓语和作补语两种类型);3.与介词结构有关的后置形式.分别分析了三种状语后置形式的句法结构和语义关系;从类型学角度看,柳州方言属SVO语言,柳州方言的状语后置是典型的SVO语言的类型特征. 相似文献
11.
12.
本文选取了“一满”“满共”“统满”和“厮跟”“相跟”五个较有特色的统括性范围副词进行详细的分析描写,着重分析了“一满”“满共”和“统满”在语义特征、句法功能等方面的异同及“厮跟”“相跟”的之间的异同。 相似文献
13.
邱天 《内蒙古民族大学学报》2009,15(6):20-21
“程度副词+名词”和“名词+起来”是近几年来媒体比较流行的两种构式,本文试将从句法、语义、语用三方面对它们进行比较来说明其流行并存在的合理性。 相似文献
14.
15.
寇福明 《内蒙古民族大学学报》2009,35(1)
谚语是一种特殊的语言单位,一直受到研究者的关注,但多散见于各种熟语或习语的研究之中.且将研究限定在静态的词汇层面上,研究的聚焦点多在谚语的追源溯流、修辞特点、结构组成和语体上,关注的是谚语结构的固定性和语义的完整性,对谚语语义缺乏深入的研究,这是因为以往的研究主要是从传统语言学的观点出发的.本文从认知语言学的角度,揭示了谚语的结构特征和语义特点,并对此做了进一步的分析. 相似文献
16.
跨汉英东西南北方位词文化的异质性,给二语习得者的语义认知带来了障碍与干扰。本文分析这四个方位词在汉英词中的概念与文化认知,比较其在汉英文化认知下的语义异同。关注汉语方位词的空间关系与文化意义,为学生感知与认知英语方位词奠定基础。重视研究汉英词的语义概念与文化认知,挖掘汉语方位词的固定词组与英语的文化差异。为学生建构新的文化知识,并自然而然地习得知识,从而发现相同意义的词却潜伏着不同的文化源流。 相似文献
17.
18.
周婧 《内蒙古民族大学学报》2009,15(6):1-3
母语为英语的留学生在介词“向”的习得上存在一定困难,母语的负迁移是产生困难的原因之一,有必要对“向”字句与英语对应结构进行对比分析。根据介词“向”后宾语语义角色的不同对其进行分类,并将各次类在英语中的对应表达结构进行归纳。与之比较,发现二者动词中均以及物动词为主,但汉语双宾语动词较多,而英语单宾语及物动词较多,指出英语动词词汇化程度高于汉语,动词差异部分可能会导致习得中的偏误。 相似文献
19.
惠安方言单音动词重叠谓语句 总被引:1,自引:0,他引:1
陈曼君 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》2005,27(3):111-115
惠安方言单音动词重叠谓语句主要有四类.每一类的内部结构、语义特征及其语法意义都有所不同. 相似文献
20.
“到”字可以独立成词,也可以同其他语素组合成词或者短语。在“到”组合的短语中,到+体词性词(短语)+其他VP,在结构上存在说法不一致的歧义现象。本文从语义特征分析法角度、运用比较分析,揭示“到”“上”从静态到动态语义的变化,发现它们在一定条件下语用趋同、变异的特征,从而看到“到”的动词性功能的结构规律,使“到”“上”的语法研究更进一步。 相似文献