共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
杨梅 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》2013,(3):181-184
利用英汉平行语料库和可比语料库,探讨一组英汉对应近义词在搭配行为和语义韵方面的特征。研究发现,英汉近义词在语义韵方面具备相同或相异的特征,二者在搭配、内涵义、语义趋向、语义韵特征、语义韵强度方面呈现不同程度的对应关系。语义韵的对应是确立跨语言近义词对应关系的重要因素。 相似文献
2.
赵丽 《内蒙古民族大学学报》2009,35(1)
语境在翻译过程中对意义的理解起着至关重要的作用.本文从语境的概念、意义的特性入手,对语境与意义的选择,从语言语境与语义选择和非语言语境与语义选择两方面进行了探讨,从而得出结论:翻译中语义的选择不能脱离具体的语境而孤立存在.翻译即为结合具体语境的翻译. 相似文献
3.
郑海荣 《内蒙古民族大学学报》2011,17(4)
词汇的学习直接影响着学习者水平提高的效果,而掌握词汇是建立在准确理解词义的基础上的;准确理解词义又与词汇系统内,词与词之间的语义关系密不可分。通过在词汇教学中应用语义学中的语义成分分析法,使学生了解英语词汇系统内部的各种语义关系,增进学生对词汇的分析理解能力,帮助他们扩大词汇量,提高对词汇学习的兴趣。本文针对学生在词汇学习中常出现的问题,提出利用语义学中语义成分分析法来改革英语词汇教学的方法通过采用该方法可以达到使学生准确理解和正确运用所学词汇的目的 相似文献
4.
萨如拉 《内蒙古民族大学学报》2010,16(6)
语篇中句子之间的结构上的粘合(cohesion)作用于语义关系的确立.这种句子间语义关系的确立是保证语篇在意义上达到连贯(coherence)的必备条件.在语言的实际运用中,一个语篇里句子之间的语义关系,亦可称粘合关系需依靠粘合手段来确立和完成.分析语篇中粘合手段的形式和运用,对于语篇的研究以及指导英语语言的教学实践是具有一定意义的. 相似文献
5.
6.
寇福明 《内蒙古民族大学学报》2009,35(1)
谚语是一种特殊的语言单位,一直受到研究者的关注,但多散见于各种熟语或习语的研究之中.且将研究限定在静态的词汇层面上,研究的聚焦点多在谚语的追源溯流、修辞特点、结构组成和语体上,关注的是谚语结构的固定性和语义的完整性,对谚语语义缺乏深入的研究,这是因为以往的研究主要是从传统语言学的观点出发的.本文从认知语言学的角度,揭示了谚语的结构特征和语义特点,并对此做了进一步的分析. 相似文献
7.
传统的分类法把维吾尔语中的动词按照其语法结构、词汇意义和语法功能、能否带宾语或人称成分合并等特点分几类.这些分类法忽视了动词的语义及句法特征,存在一定的局限性.本文基于动词的句法语义特征,将现代维吾尔语的动词分成13类. 相似文献
8.
9.