共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
正免去繁文缛节,两会返璞归真。没有隆重的迎宾仪式,没有警车开道;不提供纸质大会发言和简报,无纸化办公;不提供酒类饮料,自助餐"光盘行动";不举办奢华的庆祝活动,不发放礼品……政协工作报告用时47分钟,比去年缩短14分钟,23处突出使用数字,求真务实。政府工作报告用时1个小时40分钟,一共15000多字,比去年少了3000多字,"更短、更实、更近、更深"。"你的不称职就意味着67万人的缺席,你的失语就意味着67万人沉默。""我这个农民工代表不能白当,必须做点实事。""发言时少些表扬与自我表扬。"代表委员"角色 相似文献
7.
8.
徐凤鸣 《内蒙古民族大学学报》2007,13(6):30-31
我们党的有一批领导干部,在百姓心目中有崇高的威望。他们"公"字当先",为人堂堂正正,光明磊落;为官克已奉公,兢兢业业。也有一些干部"私"字当头,吃、喝、嫖、赌、贪、占六毒俱全,他们在百姓心中,影响极坏,威信扫地。本文主要谈了对为谁创造政绩,创造什么样的政绩,如何创造政绩等问题的态度和认识。 相似文献
9.
中国最近一百年实际应用的民族概念,族中有族、种国兼容;这样的本土民族概念已有一千七百多年的文本依据,起源于中华文明古国初期族字和民字的原意。族字原初与种属相关,强调同宗共祖的血缘关系;民字原初与国民相关,表达异族成员被征服后的阶级地位。五千年来,民族词素的组合相当自由,更有不依赖民族词素的活性表达,这些形式都体现了本土民族概念的传统。这种传统植根于中华民族多元一体格局,构成了本土民族观念的自然语境。出自这一语境的民族概念,相对于近代西方泊来的nation或ethnic group,具有无法替代的中国特色和本土优势。 相似文献
10.
基于问题意识的"花儿"语言研究 总被引:1,自引:1,他引:0
梳理花儿语言研究的成果发现,多数花儿采录者和研究者不谙方言,往往把一些字写错、音注错、义释错,有碍于对花儿思想内容的理解,有损对花儿情趣的体味。部分学者分析花儿押韵及格律时,存在术语不专业或不严谨;研究不充分却妄下断语;不熟悉方言,分析错误或举例不当;用汉语拼音标识,不利于花儿传播等现象。此外,学者对风搅雪花儿和花儿语言民俗等问题的研究仍嫌不够。花儿语言研究依旧任重道远。 相似文献
11.
卣的名称是宋代学者推定的,在传世器物中尚未见到自名为卣,但在《诗经》《左传》以及铜器铭文中,却常有"秬鬯一卣"的话.而在《周礼·鬯人》:"庙用修",郑玄注:"读曰卣,卣中尊".①于是,在研究学界对卣字的来源各个学者观点不一致,且存在歧义与争议.因此本文主要是根据不同学者对卣字提出的观点与现出土的器物铭文中对卣字的音进行综述. 相似文献
12.
包艳花 《内蒙古民族大学学报》2009,15(6):14-15
本文主要讨论了蒙古文识别文本后处理字素合并模块的实现过程,包括字素合并的难点、合并规则库的设计、处理方法、转换过程、字素合并二义性现象等。在字素合并过程中,主要采取了基于规则的方法,其在规则库的建设过程中,利用了很多蒙古文语言知识,可以说字素合并规则是蒙古文字符特点、构词、构形、正字法等语言知识的形式化。经过试验,合并准确率能达到93.661%,并已成功地应用于“多字体印刷蒙古文(混排汉荚)文档识别系统”中。 相似文献
13.
<正>毛泽东一生非常爱读“有字之书”,也十分重视读“无字之书”。他把读“有字之书”作为自己日常生活的一部分,生命不息,读书不止。他读天下国家万事万物的“无字之书”,坚持不懈,始终不渝,垂老不倦。然而,有一本“无字之书”是毛泽东一直想读、到晚年仍没能读完,成为未了情缘。 相似文献
14.
再论八思巴字蒙古语中的''''ülu''''u 总被引:2,自引:0,他引:2
八思巴字蒙古语护寺文书中经常见到这么一个句子:’üéledu·esu mud(其单数形 做 他们式mun)basa’üluu ayuGun(其单数形式为ayuGu)“如果做,他们岂不怕?”在元 又 不 怕代汉语“白话”翻译中,把此句译作“做呵,他每更不怕那什么。”由于这个译文难懂,加上在现代蒙古语里这种句子结构已不存在,学者们做出了几种不同的解释和翻译。问题的关键在于对’ülu’u的理解上。尼古拉·波普(N·POPPE)教授在其专著《八思巴字蒙古 相似文献
15.
16.
本文根据对中国历代民族声乐理论家精辟论述的领悟,结合自己多年来的声乐学习和演唱实践,分析和探讨中国民歌演唱中的语言技巧。以"声、韵、调"为特点的汉语发音所遵循的"咬紧字头,延长字腹,收准字尾"的语言技巧与发声的关系;以字头、字腹、字尾的咬字吐字方面的语言技巧与情感表达的关系;以陕北民歌沉浊、直硬,咬字夸张,江南民歌婉转轻盈、含蓄柔和及山东民歌舌根子有劲、干脆利索为特点的语言技巧与民族风格的关系。 相似文献
17.
“乐”字源于甲骨文,其承载了两千余年的历史沧桑,反映了中华文明的变化与发展。在这个过程中,“乐”字的读音与内涵也不断丰富与深化。本文通过追溯“乐”字发展的历史脉络,探寻其体现的中国古典审美意蕴,并以此为线索,提出“乐”字所暗示的美育方向——音乐之“乐”以其政治性、规范性来陶冶情操;人生之“乐”以其生活性、愉悦性来温润心灵;超然之“乐”以其哲理性、超越性来激发创新创造活力。 相似文献
18.
语言标牌是语言景观的研究对象,语言景观研究通常将标牌区分为自上而下的和自下而上的两类。本文采取语言景观的研究方法,对南疆部分地区自下而上的语言景观(商铺标牌)进行研究。以语言形式为着眼点,描写南疆地区商铺标牌的语言特征,从商铺名称的语符组合情况等语言形式来分析其背后蕴含的社会意义;自下而上的语言景观存在用字、翻译不规范等不规范现象;最后针对不规范现象提出几条有针对性的建议。 相似文献
19.
壮族古壮字是孽乳仿造汉字的借源字,受汉字及以汉字为核心的汉字文化圈影响颇深。其仿造汉字的构字原则,从萌芽、成形、发展到逐渐弱化退出历史长河,这一路旅途无一段不与汉字交融共生,包含于汉字文化圈之中。在长期的交融过程形成了与汉字文化圈共生共荣的关系。 相似文献
20.
莫高窟第3窟东壁门北侧绘观音菩萨散施钱财图,自观音右手掌心向下散落白银、象牙、珠宝等钱财,却独无唐宋时代观音散施钱财图中所常见的方孔圆钱。在黑水城出土的一幅卷轴画中绘单冠佛一尊,手心有方孔圆钱一枚,楷书钱文“天元通宝”四字。二者构图虽有不同,一佛一观音,佛手心有方孔圆钱,观音却无之,但表示的同为观音以钱财施贫儿内容。关于莫高窟第3窟的时代,学界多有争议,主要有元代说和西夏说两种。考虑到西夏国时代行用的钱币主要是方孔圆钱,不流通银币;而元代则相反,重金银珍宝而轻方孔圆钱。莫高窟第3窟独见银钱和各种珠宝而不见方孔圆钱,与元代情况吻合而明显有别于西夏,可证该窟应为元代洞窟而非西夏。 相似文献