共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
本章译文主要记载了第七世噶玛巴却扎嘉措晚年的一些活动。晚年,第七世噶玛巴却扎嘉措宗教社会活动主要有以下几个方面:一、身体力行,提倡严格遵守成律,奉行戒杀生等许多善行。如法王在沃惹地方进行了盛大的茶宴,初次建立答复之规制。此外,还在有关的寺院建立了许多规章制度,如在工隆惹三寺颁布《大善行之细则》。二、修建寺庙,奉行利他。第七世噶玛巴却扎嘉措自己的修行和利他事业是同时并行的,他将讲法中所收到的供养悉数分给经费不足的寺院和僧俗众人,并将旃檀白度母像和大师玛尔巴像等殊胜的身语意为主的塑像敬献到拉萨的寺院。三、无有派别之见,大力宣扬藏传佛教。晚年他的足迹遍布卫藏、安多、康等三大藏区以及门隅和珞隅等地。他无有门户之见,每到一地皆讲经说法,弘扬藏传佛教各个教派的教法,向当地的僧俗群众传授藏传佛教各个教派的基本教法,为数以万计的人们传法灌顶。四、著书立说,形成自己的独特见地。他著有《释解三世间之明灯》、《三毗奈耶事仪轨》和《密集不动之现观》等戒律、中观和密续等方面的论著和法典,尤其他还撰写了一部著名的《因明大全之述要》,亦称为《因明格言之河——摄理之大海》,此书的主要内容是针对陈那和法称的七部因明法典所写的释论,他未有参阅任何佛教典籍,完全依靠自己的智力而写成。五、调解纠纷,促进社会和谐。法王在部落之间发生了利益冲突,双方互不相让,僵持不下时,立即出面调停,平息纠纷与战争。法王不仅调解部落的战争,而且经常平息至尊和僧俗所有事情之纷争。此外,本章译文还记载了法王与王顿月多杰、帕木竹巴之间的关系。王顿月多杰曾用武力夺取了乃巴庄园,成为庄园的真正主人,掌有大权后,成为当地最有实力的庄园主。尽管供奉法王的僧俗群众比较多,但王顿月多杰是法王的主要供奉者,他们二人不仅交往甚密,而且在政治、宗教、经济等方面往来也极为频繁。其次,帕木竹巴在统治期间,也经常供奉法王,并多次前来迎请、行茶等。 相似文献
2.
译文提要:本章译文主要记载了第七世噶玛巴却扎嘉措在藏传佛教处于低迷、噶举之佛法衰败、尤其是止贡派深奥之佛法和经籍得不到弘扬之时,他采取了多种措施以及制定了许多教规和法规来复兴佛法.如第七世噶玛巴却扎嘉措创制有二十支仪轨,于佛教四大节日、尤其是藏历一月的大神变月的一日至十五日期间,供奉无量佛有珠宝、各种颜色的水晶器皿、红紫黄三种颜色之金饰、银饰器皿、景泰蓝制成的各种供器,此等供奉法会藏区是前所未有的.另外,他还在噶举派的寺院中设立了大祈愿法会,在政教二方面制定了新的教戒和法规,为弘扬藏传佛教作出了重要贡献.此外,本章译文还记载了公元1487年,第七世噶玛巴却扎嘉措得知明宣宗逝世的消息后,即于工布地方主持召开为明宣宗冥福之祈祷大法会,并祝当今皇帝即位吉祥.此后,皇帝的金字使者大国师扎西桑波仁钦和灌顶国师洛追桑波等人奉旨前来,为法王送来皇帝赐的一百五十块茶、一百匹彩缎表里、三十余根旃檀木、二个大银饰器具等;皇太后赐予的六个金柱幡以及诸多特制佛器;顿法王、杨法王、色拉法王等宫廷中的法王以及王太监等宫廷中的所有的大人们各自都奉献有无数礼品.法王为谢皇恩组织僧人诵经祈祷,祝赞皇帝长寿,并指示其徒众到汉地之噶尔寺、灵谷寺、大都寺、五台山圣地、临洮寺等地为当今皇帝念经祈祷,祈愿天下众人皆弘扬佛法. 相似文献
3.
译文提要:本章译文主要记载了第七世噶玛巴却扎嘉措于1454年至1461年在藏族地区的一些活动.却扎嘉措于藏历木阳狗年(1454年)之正月十五日降生于俄地(rngod),其父名扎巴白竹,母名拉姆吉.其出生不久,在多次对他的考验中,都显示了他非凡的个性和灵异,使人们普遍认为他就是前世噶玛巴活佛的转世.少年时,他曾见到许多藏族著名的大师,如嘉木样钦波、霍尔东噶西巴森格坚赞、噶西玛塞、嘉摩本波、塞恰斋瓦索耶、竹扎喇嘛、霍绒国师衮嘎坚赞等贤哲,不仅随同他们修习佛法、开启了智慧之门,而且在思想、行为方面也逐渐成熟.特别是在他五岁时,藏族著名的伏藏师热特那林巴前来拜见,并将自己发掘的伏藏、圣物以及第六世噶玛巴之预言等敬献给却扎嘉措.对此,王森先生著的《西藏佛教发展史略》记载:“到十五、十六世纪时,热特那林巴将‘上部伏藏’和‘下部伏藏’及以后继续发掘出来的伏藏,还有他自己发掘出来的一些伏藏汇刻在一起,这就是所谓的‘南藏’.”此处译文的记载对热特那林巴发掘的伏藏以及整理、汇刻伏藏经文的时间确定为公元1458年前后,并不是十五、十六世纪.此后,热特那林巴与却扎嘉措又有多次交往,并为其传授了声闻乘、独觉乘、菩萨乘、事部、行部、瑜伽部、生起大瑜伽、大圆满等教法,使第七世噶玛巴却扎嘉措对宁玛派的教法有所修习.此外,译文中尚出现有一些新的地名,如俄吉贝诺(rngod-kyi-ber-bsnol)、聂沃(snye-bo)、喀廓卡(ga-gor-kha)、纳达(nags-mdar)、都多沃(sdug-do-bo)、萨普却米(gsav-phu-chos-mi)、泽玛卡(rtsi-ma-kha)、霍拉姆查郭(lho-lam-khra-sgo)、达瓦坚泽(rta-bar-rgyal-vdsin)、央卡盯(gyang-kha)、空托(khyung-tho)等地名,这些地名对于研究藏族历史地名有着重要的意义. 相似文献
4.
本章译文主要记载了第七世噶玛巴却扎嘉措于1469-1476年在藏族地区的一些活动.该章不仅记载了第七世噶玛巴却扎嘉措的事迹,而且还大量地记载了藏族社会、宗教和文化等方面的情况,较全面地反映了15世纪西藏地方的历史,尤其是一般藏族史籍记载较少的西藏金沙江流域的历史状况,在本章中却有较多的记载,而且有些是过去少见的史料.例如灵仓(即灵赞善王)所在地,该地有土司、本勤及万户长的设置,白利地方设有“白利土司”等.此外,还涉及其他史籍不见记载的万户长和千户长的名称,如万户长南喀坚赞(nam-mkhav-rgyal-mtshan)、万户长绰(khrom)、万户长悦色坚赞(vod-zer-rgyal-mtshan)、千户长惹馁(rel-ne)、千户长杂巴(rdza-pa)等,这有助于了解明代西藏万户和千户设置的情况.这些记载是当时、当地人记载的最权威的第一手资料,它对明代西藏地方行政建制的记述更为翔实,其内容更有价值.@@进入明代,噶玛噶举派许多僧人又先后被近往朝廷,受到各种封号,明朝对历代噶玛巴的扶持政策得到加强,噶玛噶举派的政治实力大增,其教派势力也相应壮大.本章记载了明成化皇帝曾赐予第七世噶玛巴却扎嘉措谕旨、殊胜黑帽、珍珠服饰、帐幕、华盖等无数礼品,还有大金锭以及数万匹绸缎.大灌顶国师索南嘉措(bsod-nams-rgya-mtsho)、图康扎西桑波(du-gang-bkra-shis-bzang-po)、侍茶者悦色嘉措(vod-zer-rgya-mtsho)、尼玛悦色(ni-ma-vod-zer)等人进行还礼,并祝祷皇帝万寿无疆.这些史料颇为珍贵.@@本章还记载了噶举教派一些高僧大德的生平事迹,同时也记载了噶举教派的寺院、佛教经典及修道的仪轨等,尤其是详细记载了噶玛巴黑帽系的传承系统.例如法王都松钦巴近住弟子夺绛秋悦(vtob-byang-chub-vod)之弟子传承分别是石噶瓦(sri-dkar-ba)、沛冈巴(vphel-rkang-pa)、仔康噶瓦(rdzal-gangs-dkar-ba)等,以及第琼桑杰、法王噶玛拔格西(pgishvi)之弟子肯钦(khing-chen)之弟子肯琼(khing-chung)、布琼(vbu-chung)、秋琼(byur-chung)三人.肯琼(khing-chung)之弟子传承有扎西琼佩(bkra-shis-chos-vphel)、岗巴杂拉绒(sgang-pa-rdza-la-rong)、康噶瓦(gangs-dkar-ba)以及肯益西森格(khing-ye-shes-seng-ge)师徒、漾波瓦(yom-bo-ba)、肯嘉日瓦(khing-lcags-ri-ba)等协琼(shal-chung)传承;布琼(vbu-chung)之弟子传承有蔡若巴(tshal-rog-pa)和臧瓦巴(tsang-bar-pa)等茹倡瓦(ru-drang-ba)传承;秋琼(byur-chung)之弟子传承有羌惹巴(mchog-rab-pa)和茹永巴(ru-yon-pa)等.这些资料正好可以弥补藏文和汉文史籍记载噶玛巴黑帽系的传承系统时语焉不详、史实不清的缺憾,因此,它是研究噶举教派史的最好素材,具有重要的史料价值. 相似文献
5.
译文提要:本章译文主要记载了第七世噶玛巴却扎嘉措于1461-1468年在藏区的一些活动.在此期间,他随从许多大师闻习了藏文以及藏文典籍,他一面勤修,一面为他人说法,成为一位乐意供施、亲示教导、严守戒律的僧人.他曾为上部洛(lho-stod)的众生传授了成熟解脱戒.在索地,他吩咐诸弟子建造有一座大桥和一座铁桥,并向赞丹寺(tsandan-dgon)众比丘赐予食物.继后,他在达拉绒钦之珠托地方(stag-la-rong-chen-gyi-vbrug-mdo)接受了大喇嘛达瓦多杰(bla-chen-zla-ba-rdo-rje)与地方显贵苏意扎巴坚赞(zovu-yi-grags-pa-rgyal-mtshan)叔侄为代表的木雅热冈(mi-nyag-rab-sgang)之所有僧俗部众的迎请呈文、茶、衣服、绸缎等无数的财物.在囊谦(nang-chen)地方,因为两个新的寺院长期纠纷,使所有人都遭了殃,而后他赐以佛语教导,于是二寺院的执事僧与住持拜他为师并随从其左右.所谓“纠纷自行平息,二寺成为好兄弟”的佳话在当地寺院中广为流传.他还调解了脱切(thod-che)与蔡瓦(tshe-ba)的重大纠纷以及多塞(rdo-ser)的所有重大纠纷.他的足迹遍及苏莽、斋塘、杂喜、措(mtsho)、盖(ske)、多康(mdo)等地.他所到之地,部落纷争自行平息,社会安宁,并使众人财物双盈,获得利乐.却扎嘉措于鸡年(1465年)十二岁之时,由贡钦嘉木白桑波(kun-mkhyen-vzam-dpel-bzang-po)任堪布,国师白觉顿珠(dpal-vbyor-don-grub)任规范师,剃度出家,赐名为却扎嘉措白桑波(chos-grags-rgay-mtsho-dpal-bzang-po),授圆满沙弥戒之正行.后师从贡钦嘉木白桑波修习所有的经、论、律,并达罗汉之果位.此后,他抵达上下协廓(shal-khog-stod-smad),从根本上解决了佛教与苯教之间的纷争以及佛苯僧团之间的矛盾.他勤奋修习佛法,广行布施,愿力无比,弘法益民,故在卫藏、甘、青、川、滇等藏区闻名遐迩. 相似文献
6.
译文提要:本章译文主要记载了第七世噶玛巴却扎嘉措圆寂及其主要弟子.从本章可以看出,第七世噶玛巴却扎嘉措的弟子及信众不仅遍及卫藏、安多、康巴三大藏区,而且也有来自印度、内地、云南丽江等地;不仅有噶举派的僧人,而且也有格鲁派、萨迦派的僧人;不仅有一般的僧人和信众,而且有著名的学者和大师,比如藏族著名的史籍《青史》的作者桂译师循奴贝,还有大译师索南嘉措、恰译师仁钦却杰、夏鲁译师等许多大学者.这一方面说明第七世噶玛巴却扎嘉措具有渊博的佛教学识,另一方面也充分说明他是一位无教派之见且具有崇高威望的法王.此外,本章还记载了第七世噶玛巴却扎嘉措的大弟子噶玛噶举红帽系第四世活佛却吉扎巴益西贝桑波(简称为却扎益西1453-1522)幼年的一些活动及其在马年(1462)由第七世噶玛巴却扎嘉措为其削发,赐法名为却吉扎巴益西贝桑波,并赐夏玛巴之宝冠及封书.不久,亲教师国师仁波切和规范师贡钦嘉木白桑波为其剃度出家并授沙弥戒等诸多史实. 相似文献
7.
译文提要:本章译文主要记载了噶玛噶举红帽系第四世活佛却吉扎巴益西贝桑波1496-1505年期间的事迹.在此期间,他多次调解纠纷和战争,并建寺弘扬藏传佛教.此外,还记载:“因为其悲心之大,诸王也未有破坏昔日优良的传统,故全部接受了其之命令,从而使色拉寺与哲蚌寺免遭损害,而且使各个庄园依然存在免遭损害.后在拉萨进行供奉,而且为布达拉宫的新佛堂开光.在桑普寺、贡塘寺、噶觉绥三寺、哲蚌寺、色拉寺等处的讲经院的诸位讲经者和郭雅等处禅院的所有上师前来觐见其,并各自祈请佛法以如其所愿.”与上述内容相反的是有的藏族史书记载,红帽系四世活佛却扎益西主使仁蚌巴禁止哲蚌、色拉二寺的僧人参加拉萨一年一度的大祈愿法会,规定凡是格鲁派的僧人必须向他们所遇到的任何噶玛派僧人致敬,并采取多种措施限制和削弱哲蚌、色拉二寺的实力.故此值得进行深入研究.此外,本章也记载了却扎益西与王顿月多杰建立了福田与施主的关系,王顿月多杰为红帽系四世活佛却扎益西供奉有大量财物修建寺院以及进行佛事活动.此时他们二人之间的关系,实际上是一个地方势力的首领和一个宗教首领之间的关系.通过这一关系,噶玛派与仁蚌巴形成了利益与共的一个实力集团. 相似文献
8.
译文提要:本章译文主要记载了噶玛噶举红帽系第四世活佛却吉扎巴益西贝桑波于1465-1484年期间的事迹.藏历猴年(1476),却吉扎巴益西贝桑波以尊者益桑泽巴为亲教师、尊者热觉僧格为规范师、尊者那木巴为屏教师等五位规范师中受比丘戒.他随从诸位上师闻悉有《时轮金刚幻密》、《喜乐经》、《经忏》、《法嗣》、《慈氏法行》等无数经典.他曾至康区、工布及前藏各地学习佛法,先后随从尊者益桑泽巴、尊者洛钦、桂译师循奴贝等数十位上师闻悉了大量的佛法.从本章的译文可以得知,他与桂译师循奴贝的关系极为密切.文中记载,他随从桂译师循奴贝闻悉《金刚橛之灌顶》等诸多佛法.当桂译师循奴贝患病时,他为桂译师循奴贝进行了诸多祈愿;桂译师循奴贝于公元1481年圆寂后,他亲自为桂译师循奴贝之遗体进行祭供,还为参加桂译师循奴贝之圆寂祈祷法会的四千名僧人发放了布施;此后将桂译师循奴贝之遗像安放于《宝箧经》中,并亲自为桂译师循奴贝的佛塔开光等.此外,本章还记载了红帽系第四世活佛却吉扎巴益西贝桑波在藏区各地建造了许多修行地,并做了许多利他之事.如建造扎西格佩之修行地、修复寺院和佛像、为大德、僧侣们赐予衣物以及为四十位修行者赐予修行口粮等等. 相似文献
9.
本章译文主要记载了噶玛噶举红帽系第四世活佛却吉扎巴益西贝桑波于1485-1495年期间的事迹.第四世活佛却吉扎巴益西一生善于结交上层人士,据记载他之根本的僧伽以及侍从中,喜好佛法的大德与种姓高贵者最多,他经常不断地为这些上层人士灌顶、讲经等,因此结下了深厚的友谊.他不仅为这些上层人士传播佛法,而且还经常出谋划策,深得这些上层人士的信赖.他在这些上层人士的资助下,修建有许多佛像和寺院.比如,他曾在乃囊寺的佛堂塑造有新佛像;在雅加地方,用金、铜铸造三十二庹高的大佛像;他还在伦珠寺大规模地修建有新佛殿;在热普岗精心建造了九十四根大立柱面积的佛殿;在上工布的东噶岩石山上修建寺院.在当雄修建有羊八井寺,从此红帽系活佛的主寺也由乃囊寺迁至羊八井寺.此外,他还不断利用自己的威望,调解教派及地方政权之间的纷争,如调解了恰塔、雅则之间的纷争.其次,本章还用大量的篇幅记载红帽系第四世活佛与第七世噶玛巴活佛的交往.因二人是师徒关系,故他经常不断地拜见第七世噶玛巴,并为第七世噶玛巴奉献有黄金及许多的礼物.此外,他们师徒二人除主持寺院事务外,还参与了一些政治活动.他们曾积极为仁蚌巴出谋划策,来对付帕竹地方政权等. 相似文献
10.
本章译文主要记载了噶玛噶举红帽系第四世活佛却吉扎巴益西贝桑波1505—1524年期间的事迹。他晚年在羊八井寺修造了大佛及其弟子之塑像;为前三世红帽系活佛修造了金像;于护法神殿中塑造有按噶玛噶举规制和印记的护法神像,在所有上下佛殿之中绘有庄严的壁画。他还在羊八井寺建有殊胜弥勒殿,建造有弥勒像,并书写金汁大藏经《甘珠尔》和《丹珠尔》。他于七十二岁圆寂,弟子们为其修造了银质珍宝舍利塔,经常供奉。本章后半部分主要记载了却吉扎巴益西贝桑波的主要弟子达垅法王南杰札巴、司徒扎西班觉、尊者塔杰钦巴、扎斋热绛巴索南热觉、恰嘉木样扎西南杰、至尊嘉色多丹等人的事迹。本书的作者巴卧·祖拉陈瓦在却吉扎巴益西贝桑波六十岁时,接受了却吉扎巴益西贝桑波之出家教诲。总之,其弟子众多,其弟子们继承和弘扬了他所传的佛法,建寺修行,做出许多奇异之事迹。 相似文献
11.
本章译文主要概述了第六世噶玛巴统瓦顿丹的生平事迹.第六世噶玛巴出生于噶玛附近的俄木地方,第五世噶玛巴的弟子俄木巴恰斋瓦认证他是噶玛巴转世后,为他举行坐床大典.八岁时,大德索南桑波以轿舆迎请法王至沃喀扎西塘正式出家受沙弥戒,赐法名为却扎贝桑波.此后,随从第三世红帽系活佛、索本噶西巴等上师修习所有佛教之教言、灌顶、修法等,诸位上师并将噶举教法全部传承给他.第六世噶玛巴一生致力于发展噶仓噶举的宗教仪式、仪轨.因为传统噶玛噶举所强调的是禅修,而祈祷和仪式往往被忽略了.他为噶仓噶举制订了许多修行仪轨,又将香巴噶举教法和希解派的教法融入噶仓噶举传承.他还在藏族地区广行佛教事业包括弘法、教学、修建寺院、制订僧伽仪轨等.据记载,明帝室也曾下诏命第六世噶玛巴进京,但未成行,只遣使进贡.自1436-1453年的十余年间,其前后进贡八次.第六世噶玛巴的弟子主要有大国师班觉顿珠和贡钦绛贝桑波等人.大国师班觉顿珠将藏文大藏经《甘珠尔》与《丹珠尔》迎请至藏地.此处所提到的迎请藏文大藏经有可能就是著名的永乐版藏文大藏经.因第五世噶玛巴曾将藏族人民普遍推崇的蔡巴藏文大藏经手抄本推荐给皇帝,明成祖即“遣使往西土取藏经之文,刊梓印施,以资为荐扬之典.下界一切生灵,均沾无穷之福.”同时,明成祖请第五世噶玛巴担任永乐版藏文大藏经刻本的总纂,并在南京雕刻印刷.据记载大国师班觉顿珠智慧聪颖,学识渊博,精通所有佛教教法.后封其为“加持之受命国公巴”之名号.此外,本章译文还详细地概述了第七世噶玛巴却扎嘉措降生等事迹. 相似文献
12.
本章译文主要概述了第四世噶玛巴活佛若必多吉的弟子及其生平事迹。若必多吉的弟子众多,主要有大规范师贡国公仁钦贝、噶玛巴衮循、贡邦贡噶顿珠、止贡却吉杰布、洛仁波切扎巴云丹、杰尊纳阔瓦、仁阔瓦、夏巴、措噶莫瓦、恰却巴降曲坚赞、贝喀觉旺波等人。他们协助第四世噶玛巴活佛若必多吉建寺传教,弘扬佛法,做有许多业绩。 相似文献
13.
本章译文主要概述了第四世噶玛巴活佛若必多吉在藏地修习、传法以及受元顺帝之邀在蒙古等地的一些活动。
第四世噶玛巴活佛若必多吉随着年龄的增长,其影响也不断地扩大。他不仅在藏区有很高的威望,而且在蒙古等地影响也很大。从1356年开始,元顺帝多次派遣使臣及金字使者携带着诏书及礼品到藏地召请,当时他因修习佛法及受比丘戒,未马上前往。1358年,当他再次接到元顺帝的诏书后,立即决定前往内地。但因农民起义等反对元朝的战争不断,在路途中走了近两年的时间。本章详细记载了他在路途所做的有益众生的事迹。如沿途他主动提出不征集乌拉、乘骑等,无须增加百姓之负担;他还制定戒律,要求所有僧人不可食肉,从而使无数牲畜得以免遭屠宰;此外,他在路途调解、平息了藏地和内地的无数纠纷和战争,并制定了近二百条法律条文;他曾在萨班之驻地凉州幻化寺,为不同语言、不同服饰的各地无数众生灌顶、讲经,得到众人的共同信服和爱戴。尤其是他在青海的宗喀地方,应长大后成为格鲁派创始人的宗喀巴之出家请求,授予其居士戒,并预言其至卫藏,将会成为佛教的杰出人物。
此外,本章译文还记载了第四世噶玛巴活佛若必多吉在元大都为顺帝父子等人传授佛法,元顺帝则以大赦免除僧众在宫中的礼仪,作为对法王的报答。第四世噶玛巴活佛若必多吉在内地的3年期间,他所到之处,使当地社会太平,人民安居乐业,六畜兴旺,佛法兴盛,呈现出一片繁荣景象。 相似文献
14.
文章伊始,作者运用了《青史》所载的相关史料考证了得银协巴之上师及其弟子和同门之谊的其他一些高僧的相关生平事迹,同时又依据作者所掌握的史料,指出了《青史》所记载的错误,并提出了不同见解。此外,还概述了第四世噶玛巴圆寂后的一些征兆和第五世噶玛巴的降生及其少年时的一些睛况。噶玛巴得银协巴是藏传佛教噶玛噶举派黑帽系第五世活佛,也是明代藏传佛教的著名高僧,《明史》记载他为“哈立麻”,即噶玛巴。根据文中所述,得银协巴出生于年波一处名为娘达木的地方,其父名为阿巴古茹仁钦,其母哈姆吉,而且得银协巴于母腹之中时即可口诵六字真言,六个月时便欲饮茶,不但能知前世,亦可推知当下,天赋异禀。总之,为了渲染五世噶玛巴出世的庄严与神圣,作者收录了一些传说与故事,并赋予了这些传说、故事以佛教的神秘色彩。值得注意的是,作者如此描写其实是有着自己独到的考量,一则是源于自身的宗教信仰,二则是为了暗示由得银协巴继承四世噶玛巴的教主地位完全合乎噶举派的宗教法统。得银协巴聪颖好学,少年时便师从大规范师公贡巴与多丹仁波切研习佛教思想,加之自身较为丰富的社会阅历,从而很早就形成了对于宗教社会功能的深刻理解。虽然他一方面强调“欲接众生入善境,应引众生入释道”,但另一方面更认为“任何佛法也满足不了人的贪欲”,客观地讲,这样的认识即使在今天看来,也具有一定的启示意义。 相似文献
15.
本章译文主要概述第三世噶玛巴活佛让迥多吉的圆寂及其一生的弟子、第四世噶玛巴活佛若必多吉的转世及修习佛法和受戒的过程。第三世噶玛巴活佛让迥多吉于公元1339年因病圆寂于大都。本文记载让迥多吉临终前的遗言及伯颜太师等人前往探视等史实。让迥多吉圆寂后,以伯颜太师和大元国师衮却仁钦为首的大臣们为他发丧。将遗体用檀香和黑沉香火化。皇帝妥欢贴睦尔等人对其舍利进行大供养,并下令为其修建有两座称为“古札达协玛”的影堂。让迥多吉一生的弟子众多,本文详细地记载其弟子多萨仁巴、多丹泽卧、多丹札森瓦等人的事迹,尤其是对多丹札森瓦(即红帽系第一世活佛)的生平事迹做了翔实的介绍。但是对他的圆寂年记载有明显的错误,如将他的圆寂年错记为八十二岁的藏历木蛇年(1365年),实际应为六十七岁的藏历土牛年(1349年)。关于红帽系第一世活佛的圆寂年在其下文中也有记述,如“若必多吉十岁(即1349年)时,预知多丹札森瓦(红帽系第一世活佛)之逝世。”如此前后文在记载红帽系第一世活佛的圆寂年存在明显不一致的地方。第四世噶玛巴活佛若必多吉于1340年出生在西藏昌都阿拉荣地方的古觉家族。本文记载他自幼就对父母和周围的人说自己是第三世噶玛巴活佛让迥多吉的转世,并能陈述前世活佛在各地的许多事迹。1348年,担任蔡巴万户长的蔡巴·贡噶多吉听到他的事迹后即献上礼品及邀请信,邀请他到拉萨去。1350年他被迎请至楚布寺。1352年受到了推翻萨迦政权建立帕竹政权刚四年的大司徒·绛曲坚赞之接待和信任。此外,我们也看到,在元朝末年西藏混乱的政局,第四世噶玛巴活佛若必爹吉和萨迦、蔡巴、帕竹等教派和地方势力都保持了较好的关系,他曾多次调解地方之间的纠纷,因此,他虽然年纪很小,但是已经有了很高的威望。
另,为了方便读者和研究人员的需求,在译注时根据其内容增设了小标题(原文中未有此标题),特此说明! 相似文献
16.
本章译文主要概述第三世噶玛巴活佛让迥多吉到祥之查仁(shang-kyi-tsha-ring)地方向大成就者乌坚巴求教以及乌坚巴圆寂。虽然乌坚巴没有担任让迥多吉的传戒老师,但他一直是让迥多吉的最主要的上师,直到1309年圆寂。第三世噶玛巴活佛让迥多吉不仅随从乌坚巴等上师学习噶玛噶举派的各种显密教法,而且还学习过宁玛、希解等教派以及噶举派各个支派的教法。他勤奋好学,不仅精通医学,而且为了绘制一地图,就用了七支笔,足见他的学习精神是可嘉的。他著有《心要论》、《梦之显宗经论》、《现行之释要》、《喜金刚第二品之注释》、《历算集论》、《释续金刚曼义释》、《三味耶海注》等著作。第三世噶玛巴活佛让迥多吉是一位没有任何门户之见的僧人,本章记载了他知悉吉祥萨迦寺院缺少佛法资具和法器的情况后,马上召集地方头领和各教派的信众,请求大家为寺院捐资捐物,从此为吉祥萨迦寺院敬献财物者越来越多,使萨迦派教法得以弘扬。由于汉地和多麦地区出现一些邪恶僧人之行为,故不喜欢佛法的大臣们到处议论,将各地不净之僧人(指有妻室的僧人)全部勒令还俗处以刑罚,支应赋税兵役,并命令把他们的寺院毁掉。帝师贡噶坚赞等僧人奏请阻止,未能奏效。是第三世噶玛巴让迥多吉亲自出面才阻止了驱逐僧人、破坏寺院等行为。通过这一事件,可以看出元朝后期一部分大臣对皇帝笃信佛教的做法是持反对意见的,同时也可看出噶玛噶举派对元王室影响日益增强的事实。此外,本章还详细介绍了第三世噶玛巴活佛让迥多吉二次抵达大都等地的活动。他除了为皇帝、大臣及信众灌顶和传授佛法外,还专门回西藏,从桑耶寺取来长寿水献给皇帝;他为了弘扬藏传佛教文化,还将(元顺帝妥懽帖睦尔)赐给他写造大藏经《甘珠尔、丹珠尔》的金银交给了蔡巴,造了一部金汁书写的大藏经,并为诸经籍举行了开光仪式。噶玛巴活佛让迥多吉二次进京的过程中,其地位很快就提升到与萨迦派的帝师、国师相近,这代表了噶玛噶举派与元中央王朝建立关系的历史趋势,也表明了以活佛转世的方式确定的藏传佛教的领袖人物,从一开始就在西藏与中央王朝建立关系方面占据有一定的优势。在噶玛巴活佛让迥多吉之后,噶玛噶举派已成为元、明中央王朝倚重的一个主要教派。值得注意的是,1334年当噶玛巴活佛让迥多吉准备返回西藏时,皇帝妥懽帖睦尔封他为"圆通诸法性空佛噶玛巴"(chos-thams-cad-stong-pa-nyid-du-rtogs-pavi-sangs-rgyas-karma-pa),赐给了水晶玉印及金字牌符,并赐给他的亲炙弟子多康定真桑波(ting-vdsin-bzang-po)和蔡巴格迥钦波(tshal-pa-dge-sbyong-chen-po)等司徒印信,赐给(噶玛噶举派)在杂日等地的新旧寺院以金锭等大量物品。还下令在粗布寺为皇帝加严图(vjav-yan-du)兴建影堂(yin-thang),在粗隆地方设立"达尔罕"(dar-rgan)之官职。此译文承接中国社会科学院民族研究所黄颢先生刊登在《西藏民族学院学报》1987年第4期第34至43页的译注。另由于印刷条件的限制,译文中人名和地名皆采用藏文拉丁文转写,特此说明。 相似文献
17.
本章译文主要概述了大成就者桑杰年巴晚年的生活以及第七世噶玛巴却扎嘉措对其转世活佛等方面留有的遗言,尤其是详细记载了第八世噶玛巴降生之前的征兆和幼年的生活。藏传佛教的活佛是指所谓已经修行成佛的人,在他圆寂后为了继续完成普渡众生的善缘,再度转为世人,以人的肉体为其显身。不昧本性,寄胎转生,继续接替前世活佛之位。七世噶玛巴却扎嘉措在其圆寂之前预示并留下遗嘱自己再次降生的地点是多堆地区噶玛大寺附近的昂秋河一带,还预言了第八世噶玛巴父母的名字以及家庭的情况。第八世噶玛巴降生之前出现了许多奇异之征兆,如"房顶上出现了一个闪闪发光的大光圈,从天窗处发出铃声,进到房中发现里面就如太阳升起一股通明光亮"等奇特之景象。此外,本章还记载了第八世噶玛巴幼年的生活,他从小就显示出更多的才能和智慧,如法王刚出生不久即能将前世法王的帽子、法衣、发辫以及前世法王的家人辨认出来。五岁时,就能跳护法神的舞和空行海的舞,并能念诵未曾见过的《般若经》等佛经。 相似文献
18.
本章译文主要概述了第八世噶玛巴米觉多杰与作者巴卧祖拉陈瓦的关系,尤其在佛教方面通过诸多提问和回答的形式,说明了两人的亲密关系,并充分说明了作者巴卧祖拉陈瓦就是第八世噶玛巴米觉多杰的亲炙弟子。此外,本章对于汉藏关系史研究的价值也是值得重视的,本章出现有许多汉文资料缺载或因载籍疏略、莫能详述的人物、事件的记载,甚至有些已经遗失的汉文资料,也在本章中有详细的记载,并可弥补明代汉文史料之不足。如关于明武宗时派遣太监刘允到西藏迎请第八世噶玛巴一事,《明史》、《明实录》等汉文史书中对刘允在西藏的经历语焉不详,只是说刘允在西藏遭到抢劫,无功而返。而本章记载有刘允在西藏出行时的盛大排场和奢侈生活,并详细记述了刘允在西藏的行程以及最后的下场。其次,本章还详细记载了汉地的官制、习俗,尤其是为了让藏族学者更进一步了解汉地文化,遂对一些汉语词汇进行了解释,如"所谓太监是为了保护汉地的皇妃,将许多男子的睾丸取了出来,待伤口愈合之后,可作为皇妃的侍从,即名称为阉人。"所有这些大大地加深了我们对历史上汉藏之间关系之深度和广度的认识,开阔了研究民族关系史的视野。本章的最后,作者巴卧祖拉陈瓦对佛经中的名词术语进行了详细的诠释,充分说明作者巴卧祖拉陈瓦是一位博学多闻的学者。 相似文献
19.
本章译文主要记载了藏族著名大师绒敦巴等尊者的生平事迹。绒敦巴是藏族历史上的一位著名高僧,他出生在康区,年幼时笃信苯教。接触噶举派几位活佛后,对藏传佛教噶举派开始有了兴趣。在研习噶举派教义的过程中预知到前世的相关事迹,从而开始了他的赴西藏、印度等地求学的生涯。本章译文以他在西藏和印度等地研习噶举教义、发掘伏藏、建寺传教、弘扬佛法等为切入点,概述了他12岁到30岁之间的人生经历。此外,也概述了他前世的事迹以及注重修持佛法、传承佛法事业等方面的事迹。总之,绒敦巴在西藏和印度等地的求学生涯,看似富有神话色彩,然通过研究可以知道:第一,他在西藏和印度等地的学习过程中得到众多高僧大德的指导,从而为他的佛学造诣打下坚实的基础。第二,他一生发掘出许多不同种类的伏藏,为伏藏的传承和研究做出重大贡献。第三,自己修行证得成果后,得到当时很多僧俗信众的崇信,从而使他能够顺利弘扬佛法,并在囊索贡桑巴等施主的支持下,修建自己的宗教道场和寺院。第四,从尊者绒敦巴在西藏和印度等地的学习生涯中得知,过去一位高僧获得佛学之不易。比如他为了求学,“在人烟稀少需走许多天的森林路途中,处处有凶猛的野兽,树上布满了毒蛇”,“居住在密林深处用白石疖与花岗石等磐石建成如同帐篷一样的修行洞”,“因长久的日子没有食物,导致身躯发虚,……在泉水边吃到一些小石、草根、野果、树叶等”。他的这种求学精神不是值得后人借鉴的吗? 相似文献
20.
著名的藏文典籍《贤者喜宴——吐蕃史》不仅叙述了吐蕃赞普的业绩,还大量地记载了吐蕃政治、军事、法律、文化、行政建制等方面的丰富史料,全面地反映了吐蕃的社会和历史。该书取材丰富广泛,而且吸收了大量原始资料,例如吐蕃赞普诏告、会盟誓词、吐蕃小邦、氏族分布、五茹六十一东岱名录等等均为罕见史料,有重要史学价值,为后世学者所推崇。本文主要论述了此书的内容、特点及史料价值。 相似文献