共查询到19条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
都本忱 《吉林师范大学学报》1994,(3)
本文从写作学的角度着重论述了《红楼梦》的色彩描写的深度和创造性。这主要表现在对人物居住环境和服饰的色彩描写与人物思想性格的高度切合上;表现在景物描写的色彩调配对悲剧气氛的烘托和渲染上;也表现在色彩描写与情感拧发的高度融会上。全文通过色彩描写这个侧面探究了《红楼梦》的艺术性和美学价值,指出其可供借鉴的意义和途径。 相似文献
2.
沈炜艳 《东华大学学报(社会科学版)》2014,14(1):12-17
翻译不仅是一种跨语言的,更是一种跨文化的交际活动。《红楼梦》中曹雪芹高超的服饰描写手法和服饰对人物角色塑造以及小说情节铺陈的作用揭示了服饰是《红楼梦》中中华传统文化的重要部分,也决定了服饰翻译研究是《红楼梦》文化翻译研究的重要部分。王熙凤是《红楼梦》中服饰描写着墨最多的女性人物,对其服饰的英译研究,是《红楼梦》服饰英译研究的重要部分。 相似文献
3.
花俊苹 《常州工学院学报(社会科学版)》2014,(6):61-64
《红楼梦》原著对服饰描写精致、美妙、和谐,体现了博大精深的中华服饰文化。2010年新版《红楼梦》却引来了诸多争议,尤其是剧中服饰色彩搭配以及妆容设计。文章从中国传统色彩文化的角度分析了新版《红楼梦》服饰色彩对传统文化的传播误区,指出影视剧组应该秉承中国传统文化,以严谨的态度为广大观众创作优秀的、有文化价值的影视作品。 相似文献
4.
《长沙理工大学学报(社会科学版)》1989,(1)
在《红楼梦》这座金碧辉煌的艺术殿堂里,人物服饰也熠熠闪光,美不胜收。曹雪芹为他笔下人物设计的服饰,不管是在体制上,还是在款式、色彩上,都具有很高的审美价值。我们透过那多姿多彩的服饰,看到了这部不朽巨著艺术成就的又一个方面。 相似文献
5.
从《红楼梦》中的服饰翻译看文化的可译性限度 总被引:1,自引:1,他引:0
在被誉为中国文化“百科全书”的《红楼梦》中,曹雪芹对服饰进行了细致地描述,全面展示了中国古代服饰所蕴涵的文化底蕴。文章以杨宪益夫妇的英译本为蓝本,对《红楼梦》中部分代表性服饰词语的翻译进行探究,从而揭示出文化翻译中存在的可译性限度。 相似文献
6.
吴玉霞 《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》2004,23(3):1-15
20世纪时《红楼梦》语言研究的成果显著,诸如曹雪芹的语言观,《红楼梦》语言的总成就、语言的地域色彩、人物的语言,它对俗语的运用、语言艺术的手法、它的语言的情绪,《红楼梦》语言与社会文化的关系、它的语言的传承与创新等,都得到不同程度的研究,为我们正确认识《红楼梦》的成就和在新世纪的研究打下良好的基础。 相似文献
7.
葛英颖 《长春工业大学学报(社会科学版)》2008,20(2)
孙温绘全本《红楼梦》着力于大背景下整体画面的描绘,注重剧情的连贯性,讲究以故事情节的铺叙取胜,服饰秀雅工整,润泽明丽,涉及人物全面。而以改费派为代表的晚清《红楼梦》绘本和以戴敦邦为代表的当代《红楼梦》绘本则是侧重描绘故事剧情的精采片段,在画面形式和内容上与孙温绘本存在着明显差异。 相似文献
8.
《红楼梦》作者塑造了秦可卿这个理想的女性形象,把她作为"情"的化身,她的毁灭奠定了全书的悲剧色彩。因此,秦可卿是作者创作意图与主旨的集中体现,是《红楼梦》中的纲领性人物。 相似文献
9.
郑珺 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2010,12(5):366-367,390
翻译是基于语言转化的跨文化交流。《红楼梦》被誉为中国传统文化的百科全书,其中的委婉语应用得较多,适用于不同的语体、场合、感情色彩和人物身份,折射出中国文化的斑斓色彩。本文将从从文化视角透视《红楼梦》中委婉语的翻译,讨论译者是如何在处理不同文化之间的委婉语的。 相似文献
10.
《红楼梦》诗词的特点 总被引:1,自引:0,他引:1
徐家昌 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》1996,(4)
《红楼梦》的诗词表现出人物的个性,成为小说塑造人物性格的重要手段;《红楼梦》诗词在表现艺术上着重于写实,与小说中散文描写的曲折隐晦的虚笔相交映,在诗歌写实的艺术上,小说吸取了前人的大量创作经验。 相似文献
11.
阐释了伴随语境的概念,依据《红楼梦》前八十回的言语例证,从情绪、关系、体态因素等方面进行了分析论证,探讨其对红楼言语产生的影响,及其与言语之间不同寻常的关系,揭示了伴随语境等因素对言语交际的重要意义。 相似文献
12.
王志尧 《郑州轻工业学院学报(社会科学版)》2001,2(4):25-28
“梦”是《红楼梦》的核心意蕴,也是宏著的重要特色.曹雪芹在书中写了大小33个梦幻,都是为表现“情味”服务的.在《红楼梦》中情与梦浑然一体,梦是情的派生物,它在讲述故事内容、推动情节发展、塑造艺术形象、刻划人物性格、拓展思想内容、深化作品主题方面发挥了其他艺术表现方法难以替代的作用. 相似文献
13.
《红楼梦》成书于满汉文化大融会的乾隆时代。曹雪芹深受满族文化的影响,巨著《红楼梦》带有浓郁的萨满色彩。萨满“三界”、“三魂”说,“万物有灵”、“灵魂不灭”等观念在《红楼梦》文本中得到了艺术渗透和升华。 相似文献
14.
申明秀 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2011,(2):27-30
雅俗共赏有两种实现途径:一是朱自清所讲的"屈雅就俗",一是本文所讲的"雅俗兼备",就是面对同一部作品,雅者赏雅,俗者赏俗,互不冲突,均有收获,《红楼梦》就是这样的典范之作。在《红楼梦》的雅、俗两极之间有一个过渡层次的"情",这是《红楼梦》雅俗共赏的关键与分水岭,真正《红楼梦》雅俗共赏的时代还远未到来。 相似文献
15.
论《红楼梦》中颜色词的翻译 总被引:5,自引:0,他引:5
田野 《重庆交通学院学报(社会科学版)》2004,4(3):105-108
以扬宪益、戴乃迭英译的《红楼梦》为蓝本,从汉语颜色词起源、构成及意义的角度对颜色词翻译的一般规律和翻译中要注意的一些问题作了尝试性的探讨。 相似文献
16.
被誉为中国封建社会生活百科全书的<红楼梦>,在描写皇亲侯门的宁荣府奢侈的衣食住行生活时.所记述的舶来的外域用品约50余种,涉及到陈设、服饰、饮食、器物、动物等多个方面.笔者试从医学史和中医文献学的角度,对<红楼梦>中所载的西洋药物进行考释,可为从清代科学文化的大背景下,解读这部中华民族的传统文化巨著提供医药学的索引. 相似文献
17.
王志尧 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》2001,27(1):52-58
"情",指人的各种感情欲望,是<红楼梦>中揭示得最为深透,表现得最为成功的重要内容.梦因情而生,曹雪芹在书中写了大小数十种梦幻,说到底都是为表现"情"服务的.情切切,情未了.梦是情的派生物,作者对书中人物的梦幻写得细腻、逼真、传神,变化多端,熠熠生辉.所揭示的情更是浓烈、厚重、含蓄、深沉,丰富多采,耐人寻味.情与梦浑然一体,梦与情对表现人物揭示主题可谓双峰对峙,相得益彰. 相似文献
18.
刘春燕 《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》2004,23(2):1-10
2 0世纪 ,红学家对《红楼梦》的艺术成就的各方面进行了多角度的探讨和总结。鲁迅先生是对《红楼梦》思想艺术作出准确评价的第一人。《红楼梦》在悲剧结局、爱情模式、语言运用、塑造人物和叙述方式等方面的突破 ,充分表现了它在艺术上的独创性。《红楼梦》的艺术风格、高度的现实主义和浪漫主义成就、独特的艺术结构和美学研究吸引了众多学者研究的目光。 相似文献
19.
曹诣珍 《绍兴文理学院学报》2007,27(2):62-68
该文从四个方面:外貌的描摹,言语的描写,行为的说明,心理的刻画,阐述了《红楼梦》人物描写中情感讲述语词的运用情况。意在说明:作为一种修辞手段,情感讲述语词对于小说成功塑造鲜活生动的人物形象不可或缺,而《红楼梦》正为后人提供了这方面的典范。 相似文献