共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
澳门回归临近,作为澳门特别行政区重要标志、绿底白荷图案的澳门区旗,已从四月开始在上海一家旗篷厂加紧生产。 澳门区旗制作难度比较大,上海茂丰旗篷有限公司总经理周晓平接受本刊访问时开门见山说:“香港区旗只有红、白二色,但澳门’区旗有绿、黄、白三色,在制作上比较困难。白色比较好处理,绿色比 相似文献
2.
3.
4.
唐昌朴 《西南大学学报(社会科学版)》1986,(1)
唐“三彩”,即绿、黄、兰为主色混合的新彩釉.但从实物考察,所谓“三彩”器物,其彩釉并不只限于绿、黄、兰三种色调,其中尚有黑、白、褐、赤、紫等多种色彩.常见的“唐三彩”,突出的色调表现是以绿釉最显著,其次是黄、兰著目,兼有它色的多彩结合体.因此,被称谓“三彩”.“三彩”釉器在唐是独树一帜的多彩,故通称谓“唐三彩”.绿釉在三彩器中居显著的位置,北方发现的“三彩釉”器是这样,然今邛窑所见的彩器亦是如此.为要了解彩釉的兴起,似必应着重以绿釉为起点,进行探索其创烧的时代和继承发展的问题. 相似文献
5.
李翠柏 《吉林工程技术师范学院学报》2006,(1)
色彩词在语言中极其丰富。归纳比较了英汉语言中常见色彩词(赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫以及黑、白、灰等)的含义,强调了解色彩词的比喻义、引申义在日常使用中的重要性。 相似文献
6.
7.
杜予景 《绍兴文理学院学报》2004,24(4):82-85
通过对中国古典文学中一些颜色词如 :白 ,黄 ,绿 ,红 ,碧的翻译的探究 ,得出结论 :色彩是一种文化现象 ,在翻译中我们千万不能望文生义 ,要时刻意识到不同文化背景下的审美差异。 相似文献
8.
9.
韩海霞 《山西农业大学学报(社会科学版)》2007,6(3):302-304
颜色与人们的生活息息相关,但英语和汉语在色彩词的使用方面多有不同。从中西文化对比的角度对这些不同进行描述,着眼于对六种原色黑、白、红、黄、绿、蓝的在英汉中联想意义的异同并展开论述。 相似文献
10.
张仁兰 《江苏教育学院学报》1999,(4)
伯林和凯论证了基本颜色词的普遍性,他们指出人类语言有十一个普通的基本颜色范畴:白、黑、红、绿、黄、蓝、紫、粉红、橙、棕、灰。各种语言的基本颜色词所表示的颜色不超出上列11个范畴。汉语中,人们使用的“棕”(或“褐”)“红”、“橙”、“黄”、“绿”、“蓝”、“紫”、“灰”、“白”、“黑”10单颜色词可以确定为现代汉语(普通话)的基本颜色词。英语中有brown、red、orange、yellow、green、blue、purple、grey、white、black、pink。可以看出英汉基本颜色词除p… 相似文献
11.
12.
13.
颜色词在英汉语中的应用及翻译 总被引:4,自引:0,他引:4
潘燕萍 《广州大学学报(社会科学版)》2001,(10)
英语和汉语的主要颜色词:黑、白、红、黄、绿、蓝等除了它们本身所特指的颜色的意思外,还具有各种伴随意义和象征意义。象征意义有强烈的民族色彩在使用和翻译时要注意其民族特征、文化传统和使用习惯。 相似文献
14.
黄清源 《山东师范大学学报(人文社会科学版)》1995,(2)
宋景诗投诚官军及攻打柳林团问题辨析黄清源咸丰十一年(1861年)初,“直东地区”即河北、山东边区爆发了农民起义,起义由天龙八卦教发动,所以清政府污为“邱宰教匪”(邱县在冀南、宰县在鲁西北)。领导人为教主张善继和杨泰,主力有五支,以黄、红、白、绿、黑五... 相似文献
15.
刘芳 《辽宁工学院学报(社会科学版)》2007,9(6):40-43
本文使用对比方法把汉日颜色词,主要是"红、白、黑、黄、绿"这五种基本颜色在日常生活中的用法加以罗列,并对其代表的不同文化内涵的差异进行了分析。以便人们更深层次地了解日本的文化背景,掌握颜色使用的文化内涵,达到更好的交际目的。 相似文献
16.
17.
18.
19.