共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
也谈“朱门酒肉臭” 总被引:1,自引:0,他引:1
夏永儒 《盐城师范学院学报》1998,(4)
“朱门酒肉臭,路有冻死骨”,这传诵千古、脍炙人口的名句,出自杜甫的五言诗代表作之一《自京赴奉先县咏怀五百字》,对其中的“酒·肉·臭·”,今人的诠释差不多是一致的:上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》为:“酒·肉·凡品,自任其臭腐”;作家出版社《历代诗词名句... 相似文献
2.
张振珮 《贵州民族学院学报》1987,(3)
我少年时读《史记·李将军列传》,即深为史迁生动感人的史笔所吸引,十分钦佩李广不仅是猿臂善射,勇武绝伦的良将,也是一位胆略过人、竭智尽忠的统帅.完全赞同太史公的论赞,认为李将军一生坎坷遭遇,以致最后“引刀自刎”,宜乎受到当时天下人“尽哀”。及稍涉世途,偶或默诵此传,至“广因罪废为庶人时,夜饮还至霸陵亭,霸陵尉醉,呵止广宿亭下”及复召为右北平太守,即“请霸陵尉与俱,至军而斩之”。始惊悟广的胸襟未免过于狭隘,不该如此不辨是非,睚眦必报。比即覆勘《汉书·李广传》,注意到班固惟在此处详于《史记》,增加了“广上书自陈谢罪,上报曰:‘……报忿除害,捐残去杀,朕之所图于将军也。’”班固增引的文字,说明李广自知斩尉有罪,主动请罪是希冀免究。而上之报书, 相似文献
3.
郭全芝 《淮北煤炭师范学院学报(社会科学版)》1983,(2)
“不速之客”。有人谓“速”之本字为“(?)”。盖因“速”之本义为“疾速”,“不可能发展出‘召’的意思来”;“(?)”,《说文·言部》:“铺旋促也”,乃“催客人快来吃饭”义,“引申而有‘请’、‘召’之义。”按“铺旋促”三字本身就难理解。故段君云:“未闻,疑有误字。”疑甚是。因为经籍中从未见有此用法。 相似文献
4.
5.
杨薇 《西北农林科技大学学报(社会科学版)》2005,5(4):113-116
转注是传统汉字结构理论的“六书”之一。对转注的解释,历来争议颇多,但不少在论证方法上存在问题。根据许慎关于转注的名称、定义及用例,结合文字学理论和汉字发展史知识,转注指根据事物的类别,用最能代表这类事物意涵的字作为表达这类事物的字的部首,而表达同类事物意义的字可以采用其同类字的部首。转注不能直接造字,但它是造字的重要补充,不能简单地认定为用字法。转注的提出,有助于完善汉字构造理论、促进汉字的发展、成熟和规范。 相似文献
6.
叶晨晖 《西南大学学报(社会科学版)》1981,(1)
西南师范学院学报(哲学社会科学版)一九八○年第一期登载有徐洪火的《释“五马”》一文.经过他的查证文献资料和考核出土文物,认为目前流行的汉乐府《陌上桑》“使君从南来,五马立踟蹰”的注译——“五马,五匹马,汉代太守驾车用五匹马”;“‘五马’,指太守所乘的车马”,不合乎历史事实.断定“古代无驾五马之说”,《陌上桑》诗中的“五马”不是表实的数 相似文献
7.
司廷壁 《兰州大学学报(社会科学版)》1983,(3)
“风马牛”者,“风马牛不相及”之谓也。此话原出于《左传》,其文如下: 四年,春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”……这段记载,主要写的是:鲁僖公四年的春天,齐桓公为了称霸天下,联合了鲁、宋、卫、陈等国,先击溃蔡国后又去讨伐楚国。但楚国并不示弱,楚成王便派了使者责问齐桓公为什么要侵犯楚国。楚使者所说话的意思是:你们住在北海,我们住在南海,这简直就跟马与牛受风吹一样地跑散走失了,根本到不了一块儿。想不到你们却来侵犯我们的领地,什么原因呢?当然,管仲少不了代表齐桓公也讲了一通齐国统率诸侯联军讨伐楚国的理由。 相似文献
8.
《北华大学学报(社会科学版)》1986,(4)
最近《外国文学研究》杂志对列夫·托尔斯泰的长篇小说《复活》中的男女主人公的“复活”问题展开了争论。一种意见认为:聂赫留朵夫和玛丝络娃的“复活”有本质的区别,“体现出两种命运,两种归宿”。另一种意见认为:他们的“复活”本质上是完全一致的。这两种截然相反的意见,应该说都各有不少独到之处,又都欠全面。前 相似文献
9.
10.
吴企明 《杭州大学学报(哲学社会科学版)》1980,(3)
《杭大学报》(哲学社会科学版)七九年第四期载楼世南同志《“孔砚”辨》一文,指出姚文燮、王琦注不可信,并引王谠《唐语林》卷八的一则材料,以为李贺《杨生青花紫石砚歌》“孔砚宽顽何足云”,当指福建建阳县一带所产的石砚.笔者不同意这个看法,也来谈谈“孔砚”的问题,请楼世南同志及同好者指正. 相似文献
11.
韩丹 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》1983,(4)
胡安康同志《“漫道”质疑》(贵刊83年第一期)一文,对“雄关漫道真如钦,而今迈步从头越”(毛泽东《忆秦娥·娄山关》)句中之“漫道”认为应是“漫漫征途”或“漫长的道路”之意。这是不妥的。因为:第一,若把“漫道”解作“漫漫征途”,与“雄关”构成“一对并列的偏正词组”,那么“真如铁”则必是对“雄关”和“漫道”的共同修饰语。用“真如铁”修饰“雄关”,形容其坚固,是可以的;若修饰“漫长的道路”,则准成立。第二,据我所知,对“漫道”的解释有两种。一种是“枉然说”或“徒然说”,如周振甫《毛主席诗词讲解》、《语文学习讲座》1965年28期中的有关解释、长春1967年刊印的《毛主席诗词讲解》的补注均持此说。这种解法,完全可以。另一种便是解作“莫说”、“不要说”。“十年 相似文献
12.
佟德真 《河北大学学报(哲学社会科学版)》1979,(1)
最近,读顾伸彝教授的遗著《谈“戏剧冲突”》(见上海戏剧学院主编的《戏剧艺术》一九七八年第一期),受益颇大。顾先生以渊博的学识,研究了大量欧洲的和中国的戏剧史料,从理论和创作实践两方面较为详细深入地论述了戏剧的基本特征,提出了许多精辟的见解,我在学习中得到很大启发。伹顾先生认为戏剧冲突即意志冲突,并断然指出,不论古典剧,还是社会主义戏剧,也不论悲剧喜剧,还是正剧闹剧,一切古今中外的戏剧作品均可概之为意志冲突。对于这一实质性问题,我觉得很有深入探讨的必 相似文献
13.
14.
左大千 《北京科技大学学报(社会科学版)》1997,13(5):20-23
本文通过对刑法执行中存在的“偶然因果关系”之论的分析,说明这种观点缺乏马克思主义哲学的理论根据,否定了因果关系的本质,是错误的理论,不宜在司法实践中提倡和推行。 相似文献
15.
贾秀峰 《太原师范学院学报(社会科学版)》2003,2(2):95-97
“双语教育”在国际上已有几十年的历史。这种旨在提高本国外语教学质量的做法被国际外语教学界公认为是一项成功的外语教学策略。我国的双语教育才起步 ,还在探讨摸索阶段。就目前阶段来说 ,我国还不具备普遍推行“双语教育”的条件。由于师资、教材、理论支持等的缺乏 ,使得现有的“成功”的例子充其量只能算是生动的外语课。不成功的双语教育还会对学生的成长乃至民族教育造成一些危害。 相似文献
16.
闲云 《浙江师范大学学报(社会科学版)》1991,(4)
早在两年前,就议论过汪国真。那时,他常在《读者文摘》上发表爱情诗。记得一位性格奔放的女孩子曾激烈地说:“这也算好诗?如果呀也许的,也太做作了点,小家子气!”时至今日,汪国真成了“诗坛王子”。据今年5月31日《公共关系导报》载:汪国真诗文系列将在今年突破百万销售大关,而且他本人感觉良好, 相似文献
17.
吴宗渊 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》1986,(1)
张寿康先生在一篇题为《谈“异语”修辞方式及其他》(载《修辞学习》1982年第二期)的文章中提出了一个新的。修辞方式——“异语”。他在举了“青海的‘柴达木’本来就是蒙语‘盐泽’的意思”一例之后,给“异语”下了如下的定义: 这种利用非汉语普通话语词(包括外语语词,兄弟民族语和汉语方言、行业语的语词)来显示语词的意义,引用原词义或运用双关语义来达到增加文章 相似文献
18.
也谈“欧洲中心论” 总被引:2,自引:0,他引:2
马世力 《东北师大学报(哲学社会科学版)》1990,(5)
“欧洲中心论”是资产阶级唯心主义历史观的重要组成部分。它涉及历史学的许多基本理论问题,因而引起世界史学界的长期争论与探讨,对世界各国、包括我国史学界都有着深远的影响。当前,适值我国世界史学界酝酿建立以马克思主义为指导、具有中国特色的世界史之际,本文重提“欧洲中心论”问题,以期引起新的探讨与争论。“欧洲中心论”作为一种史学理论,在19世纪德国古典哲学的集大成者——黑格尔的《历史哲学》一书中得到了系统的阐述。黑格尔从地理决定论和种族优越论这两大理论支柱 相似文献
19.
周世泉 《东华理工学院学报》1985,(2)
在新的生活现实和异常繁富、新颖的文学创作实践面前,由于自然科学、社会科学各学科的强力冲击、渗透,以及世界文学意识的加强,文学批评开始走出社会历史学小巷狭窄的思维空间,而进入更加宽广的天地;文学理论在许多根本问题上,已经和正在进行痛苦的自我扣弃和富有活力的自我开拓。主题,这一传统的文学观念迂到了挑战。对主题持异义的文章每有所见。 相似文献
20.
吴正 《复旦学报(社会科学版)》1982,(4)
读了《复旦学报》(哲学社会科学版)一九八一年第四期发表的《理发师的头发应该自己理》一文,感到文章关于"罗素悖论"的见解,抓住了问题的要害:所谓的"非常集"(这种集合本身又是自己的一个元素)是不存在的;其所以会出现,实质上是一种逻辑混乱的结果.但又感到文章对这一点的说明还不够直接,因而也不够有力,所以也想来谈谈对这个问题的看法. 相似文献