首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
本文引用了大量的WTO英文法律文本中的條款,從語用和翻譯的角度,較為全面和详細地分析和闡述了WTO英文法律文本的語言分隔现象,文章重點分析了其最常見的五種分隔现象。瞭解和熟悉WTO英文法律文本的這些分隔現象,有助於我們從整體上準確理解和掌握WTO法律條文。  相似文献   

2.
大量的经贸法律文本,如W TO英文法律文本和英文国际经贸契约文本的条款中的Sha ll,w ill,m ay,shou ld,m ust等词的语用情况与翻译值得注意和研究,因为它们均位于经贸法律文本条款中的关键部位。了解和熟悉这些词语在不同条款中的不同含义、用法和区别,有助于我们从整体上准确理解和翻译经贸法律文本。  相似文献   

3.
鉴于WTO法律文本涉及多门学科,如政治、经济、国际贸易、商品学、价格学等,要译好此类文本并不容易.通过对<WTO估价协定>汉译本的词汇误译和语法误译的分析,指出要使法律文件表达严谨、准确,译者必须较好把握语言和专业两大方面的知识和技巧.  相似文献   

4.
根据语域理论,翻译中的原文和译文的对等关系是语域系统的三种意义:概念意义、人际意义和语篇意义的对等,即原语和目的语的语篇在功能上的对等.翻译家严复曾对翻译提出"信"、"达"、"雅"的要求,而WTO文本为法律类文本,具有专门的语体.笔者认为,由于"信"是对WTO文本翻译的基本要求,而WTO文献主要是规约性语言,严格规定义务、权利、行为准则的含义和范围.  相似文献   

5.
化工专利文献属于信息型文本,其翻译应以实现信息传递准确和译语读者接受为准则。英文化工专利文献以结构复杂和层次繁多的长句为特征。本文通过分析英文化工专利文献中7种长句翻译法,探讨如何实现该文本类型翻译中信息功能与交际功能的对等。  相似文献   

6.
实定法是实现法治的必要基础,它以相辅相成的权利和义务为核心和实质内容;英文法律文本中用于设定强制性义务的助动词的选用,对权利(权力)的救济和保障至关重要。为解决国内法律文本中shall的滥用和误用问题,自1970年以来,绝大多数英语国家制定了文件对其用法进行规范,形成了两种主要做法:一是以英联邦主要国家为代表,全面禁止使用shall并使用must设定强制性义务;二是以美国为代表,将shall的词义限定为设立强制性义务并予以使用,但是因shall歧义引发的诉讼和不同判决时有发生。我国国内法律官方参考英译本中shall和must的使用还处于主要英语国家2000年之前的滥用和误用状态。为避免和减少涉外法律纠纷和诉累,加强国内外法律和法治文化沟通,推动我国法律的域外适用,在将外国国内法律文本中的shall和must翻译为中文时,需要基于它们在有关外国法中的用法和含义,根据我国的立法技术规范翻译为相关中文术语;在将我国国内法律文本翻译为英文时,应该采取英联邦主要国家的做法。  相似文献   

7.
WTO文本翻译中的“充分性”与“可接受性”   总被引:1,自引:1,他引:0  
在翻译过程中,译者不仅要保留原语的特征,做到对原文理解的“充分性”,而且要考虑到目的语的规范,即“可接受性”。从符号学特征来说,法律文本属于“所指优势符号”,追求统一性、一致性以及确定性的意义。WTO文本作为一种特殊的法律文本,具有规约性、准确性以及庄重性等特点。因此,翻译此类文本时,译者必须首先全面透彻地理解原文,并在此基础上,最大程度地追求译文的“可接受性”。  相似文献   

8.
以学士学位证书英文副本样式为研究对象,根据法律文本类型的翻译特点,针对其存在的翻译错误逐一进行剖析,并提出了纠正建议。同时提供了参考译本予以借鉴。  相似文献   

9.
《文化多样性公约》制度的内在缺陷,成为其实施困境中的首要问题;文本的诸多制度设计与WTO框架及理念存在冲突,使其在当今以WTO为主导的自由贸易体制下的运行缺乏良好法律环境。为此,需推动《文化多样性公约》与WTO制度关联,平衡多方面利益,发挥非政府组织功能。就中国而言,一方面要加快"文化多样性"保护的国内立法,采取公约所允许的文化保护政策;另一方面要在解决国际争端中争取《文化多样性公约》的法律地位和话语权。  相似文献   

10.
高等教育国际化背景下,建设与国际接轨的大学英文网页是加强国际招生宣传、吸引外国留学生的重要途径.本研究采用语步分析的研究方法,对中美大学英文网页介绍文本的语步内容构建进行对比研究.研究发现,中美大学英文网页介绍文本语步结构大致相同,但文本信息的切入点存在较多差异.构建国内大学英文网页介绍文本时不应机械地翻译,而应充分考虑目标受众的思维习惯、价值取向和需求期待,对文本内容加以整合,提高文本语篇层面的可读性和有效度.  相似文献   

11.
WTO所规定的多边贸易成员方的法律义务,主要是成员方政府在其国内履行的义务,是政府的职能活动,而非贸易商的经营活动.如何发展与WTO相衔接的行政法制体系,以规范和保障政府的行政管理制度的有序运作,使之适应WTO的需要,应是法学界研究的新课题.构建与WTO相衔接的行政法制的基本思路是促进行政法制的立、改、废提高依法行政的水平强化监督行政法制机制.  相似文献   

12.
WTO是一个以市场为走向服务于贸易自由化的国际组织,WTO规则促进中国经济法律体系进一步同国际接轨.经济法学是一门新兴的法学学科,中国经济法学是一门发展中的学科.必须重新认识中国经济法的本质及其功能,必须重新确认经济法的框架体系与经济法律关系的保护,必须迎对高科技时代对中国经济法的挑战.中国加入WTO对经济法学人才的培养提出了更高的要求.  相似文献   

13.
国民待遇原则是世贸组织的一项重要原则。我国加入世贸组织后,世贸组织的有关规则对我国的法制建设正在产生直接的影响。而外商投资法律环境与国际接轨将首先取决于“超国民待遇”原则与“低国民待遇”原则向世贸组织之“国民待遇”原则的转变。世贸组织规则的切实贯彻与落实,在一定程度上会推动我国向法治社会转型的进程。  相似文献   

14.
关贸总协定从严格的法律意义上讲并不是一个正式的国际组织,只具有准国际组织的性质。世界贸易组织克服了关贸总协定的先天不足,成为了正式的全球性的政府间国际经济组织。它具有独立的法律人格,享有由各成员国授予的实现其宗旨和执行其职能所必要的法律行为能力,在一定范围内的国际关系中,作为国际法主体,同主权国家或其他国际组织进行有效的交往。世界贸易组织及其职员和成员国的代表享有的特权和豁免与联合国专门机构特权和豁免公约所规定的原则相类似。深入研究世界贸易组织的法律地位问题,有利于更好地发挥其调整世界经济贸易关系的作用。  相似文献   

15.
非市场经济国家制度是WTO反倾销制度中的一项颇具争议的制度,其产生有着特定的历史背景和法律依据,但世贸缺乏明确规定,各个国家也都有不同的法律规定,导致该制度越来越被滥用。对非市场经济国家制度和替代国家制度进行深入的法律分析,为我国应对反倾销中的非市场经济提供有效对策。  相似文献   

16.
文章介绍了WTO争议解决机制的法律渊源和运作程序 ,分析了我国入世后最容易产生争议的领域 ,阐述了WTO争议解决机制在我国的运用和针对争议我们应采取的防范措施  相似文献   

17.
世界贸易组织WTO研究是1995年以来世界社会科学界关注的一个新兴领域。就英文文献资料来看,研究WTO的文献主要来自欧美等西方国家。其中法学方面的出版物最多,并已初步形成了由基本文件、工具书、教科书、系列著作等组成的WTO法学研究文献体系。就研究热点和重点而言,WTO争端解决机制是欧美WTO研究中的热点,而WTO及其多边贸易体制的基础理论问题是欧美WTO研究中的重点。  相似文献   

18.
欧盟作为一个一体化程度较高的区域国际经济组织,具有超国家的特性,致使其法律统一化的程度较高。随着WTO的建立及与贸易有关的知识产权协议的达成,欧盟在知识产权领域的立法又不得不与TRIPs的相关制度进行协调。本文旨在概括介绍欧盟在知识产权领域中的立法概况及体现的特点,同时对TRIPs的基本原则和内容加以分析,在比较两者关系的基础上,分析欧盟在建立自己的法律体系的同时是如何同全球化法律制度相互协调,以及这种协调的效果和未来的趋势。  相似文献   

19.
WTO机制有利于实现全球贸易自由化,但其有关的环境规则又对自由贸易产生直接或间接影响,使我国的自由贸易既面临挑战也面临机遇。我国加入WTO后的环境保护和自由贸易法律制度应适应WTO的环境规则,提高国民的环保意识;完善环境贸易法律,积极推动我国绿色贸易的发展;积极利用WTO规则及其争端解决机制以及强化贸易与环境执法,才能使我国的环境保护与自由贸易法律制度与国际市场全面接轨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号