共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
《湖南人文科技学院学报》1989,(1)
There is an old Hindi proverb, it goes, "Language changes every eighteenor twenty miles". Despite the influence of television and radio, you canstill find a surprising number of regional varieties of spoken English withinthe United States, Canada, Australia and especially within the BritishIsles. 相似文献
15.
16.
刘宝育 《河南大学学报(社会科学版)》1960,(5)
In teaehing English we often find sentences in contraeted forms, as: 1) Inside that little room two women teachers were at work, eacli deep in thought. 2) Sink or swim, I'll undertake it. Suppose the students ask us to analyse the sentence construction, how can we explain it elearly enough for them to understand without much diffieulty? Sometimes even if we turn the sentence into Chinese 相似文献
17.
英语表达中"可笑的误用" 总被引:2,自引:0,他引:2
Malapropism,即“可笑的误用”,作为一种修辞手法,虽然迄今很少有辞书和修辞著述论及,然而它却是英语表达中常见的一种用词错误现象,本文将简述其来源并分析产生这种语言现象的原因及其修辞效果。 相似文献
18.
周胜 《西华师范大学学报(自然科学版)》2000,(6)
要让学生考出真实水平 ,有很多因素可以促成这一目标的达到 ,其中一个因素为试卷的编排。试卷的编排涉及到试卷的总体编排和试卷题目各部分的编排。编排顺序或方式不当皆可导致分数的无效差异 ,所以应引起注意。 相似文献
19.
梁远春 《西南石油大学学报(社会科学版)》2011,4(1):107-111,131
在肯定中国英语现实存在及其发展必然性和必要性的基础上,分析了目前中国英语在交际过程中存在的三大交际问题,即中国文化失语、言语形式的“难以理解”和言语行为的“不得体”。针对以上三大问题,探讨大学英语教学应着眼于大部分中国的英语学习者处在中式语境下的实际情况,应该重在培养学习者对跨文化差异的敏感性,不是靠单纯的模仿达到绝对准确和地道,而是努力做到在保有自身语言特色的同时实现交际目的。 相似文献
20.
邹威华 《西华师范大学学报(自然科学版)》2001,(1):97-100
不同的国家有不同的文化 ,语言要素中词汇与文化的关系最密切 ,不同的文化反映的词汇文化内涵也不同。本文从汉英文化的词义联想、文化意象、词汇的语义 ,文化蕴含等角度去阐释“文化误读” ,揭示“误读”的根源 ,为英语学习提供一些可行性建议 ,促进英语学习的正迁移 相似文献