首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
在精心研究美国历届第一夫人之后,希拉里认为自己离“优秀第一夫人”还相差甚远。但她踌躇满志,不甘当一个普通家庭主妇,也不满足于“跑龙套”。有人认为希拉里比克林顿更胜一筹,“克林顿是腿,而希拉里是大脑。”1947年10月26日夜,希拉里出生在芝加哥的一家医院里。她的父母罗德姆夫妇没有重男轻女的思想,对她的出生十分高兴。并给她起名“希拉里”(Hillary),“hillary”在英文中有“轻松愉快”之意,他们期望着快乐永远陪伴自己的女儿。他们曾给她预测了许多职业,医生、职员、教师等等,可他们没能想到,自己的女儿竟会成为美…  相似文献   

2.
一个导师之所以会犯错误,并非是因为找不到问题的答案,而往往是由于他自信搞懂了。跟以前的一个学生通了个很长的越洋电话。她说想回国工作,眼下有两个机会:一个是高校,另一个是工业界,想听听我的意见,选哪一个更好些。我只能帮她分析这两个职业对个人能力的不同要求,以及未来的走向,但声明,挑哪一个得由她自己决定。要是放在以前,我会毫不犹豫地给学生"导航"。我会说:  相似文献   

3.
她从小就做着一个美好的梦:当一名国家级运动员,在国际大赛中夺一回冠军。她万万没有想到,恰在她痛失双脚之后,这个梦却实现了,为中国5164万残疾人争了气,——她就是宝钢冶金建设公司的青年女工蒋苏娟。 蒋苏娟,长得娇小袅娜,身高只有1.60米,体重不过90斤,但父母给了她一双“飞毛腿”,在宝钢、宝冶的历次中长跑比赛中,冠军也基本上非她莫属。然而,一场突如其来的车祸,夺走了她的“飞毛腿”。  相似文献   

4.
年末岁首,利用年终总结、考评之际,表彰、奖励先进本是一件十分严肃的事,但也随之出现一些令人费解的现象。如有的单位为了不伤职工和气,一味照顾情绪,平衡关系,几个人的单位,先进模范人物不少于一半,似乎这样才能体现团结、活力;有的相互提名、轮流“坐庄”;有的还出现了“按人分配”的现象,人人当先进,个个拿奖金。于是出现了干好干坏一个样,该当先进的却当不了先进,这无疑给先进注入了“水分”,不仅没有起到奖励、表彰的作用,而且还挫伤了广大干部、职工的工作积极性。 众所周知,奖励的目的在于激励表扬先进,鞭策督促…  相似文献   

5.
刘刚 《人才开发》2006,(9):41-41
她是一位传奇人物。1963年出生的艾莉森·拉佩尔患有名为“海豹肢症”,先天残疾,没有双手、膝盖,脚和上身由大腿骨连接,双腿特别短小。出生后几周内就被母亲送到“残疾之家”,度过了无助而孤寂的童年。3岁时,她就开始学会用脚摆弄画笔;16岁时用脚创作的绘画作品已在当地绘画竞赛中获奖。残疾人画家协会得知后特意派人拜访,她被吸收为协会的学生会员,每个月可获一小笔收入,用来购买绘画工具。后来,她进入萨顿学院成人班艺术专业。1984年,19岁的拉佩尔来到伦敦走上了独立生活的道路。她被申请获准到布赖顿大学艺术学院  相似文献   

6.
个性“天使”,下岗后大胆闯非洲今年32岁的杨莉,出生在山东青岛市一个工人家庭。从北京医科大学毕业后,她被安排在省城一家著名医院妇产科当医生。由于上进心强,短短几年就成了单位里响当当的业务尖子。2000年春天,性格耿直的杨莉因揭发一起劣质医疗器械采购受贿案,得罪了一些实权人物,竞莫名其妙地被宣布下岗!  相似文献   

7.
有人曾经做过这样一个调查:在1990年美国的女表演艺术家中,谁的年收入最高?调查的结果表明:玛当娜名列榜首。她付税前的年收入为3900万美元。在过去的五年中,她共销售8000万张唱片,总收入为1.25亿美元。人们不禁要问:她为什么会受到美国观众与听众如此的青睐和欢迎?美国《新闻周刊》的一篇评论说,“玛当娜是个吸引男人的明星。她使所有的小伙子为之发疯。”这样看来,她的崇拜者只限于男人了。显然不是。1991年5月,在法国戛纳举办的电影节期间,数万名观众千里迢迢赶到现场,为的是一睹这位明星的颜容。她迷住了所有的男人和女人。一位名字叫凯莉的女电影演员说,“同玛当娜相比,我简直就像只  相似文献   

8.
劳拉:与希拉里绝然不同的追求 现任美国第一夫人劳拉·布什现年54岁,出生在得克萨斯州密特兰县一个富裕的家庭。她拥有图书馆学系学位。她务实而幽默,近年来,一直在得州从事提高大众识字能力及普及乳腺癌知识的工作。与咄咄逼人的前第一夫人希拉里·克林顿迥然不同,劳拉她对政治不太感兴趣。但她始终以低调的风格影响和支持小布什。在小布什竞选总统期间,总是给丈夫抚慰,并及时和巧妙地予以提醒。小布什入主白宫,劳拉功不可没。 劳拉随丈夫入主白宫后,她决心要将白宫装扮得舒适、大方、简洁而得体。她以古罗马式的风格为丈夫…  相似文献   

9.
月牙 《人才瞭望》2009,(5):67-67
我有一个朋友,现在是国际4A公司的创意副总监。说到她的求职经历,直到今天依旧有如传奇一般。 当时她27岁,想应聘广告员,但她在广告这个行业的经验等于零。可她对那些小广告公司却不感兴趣,当她说要进国际排行50强的4A公司时,所有的朋友都认为那是痴人说梦。  相似文献   

10.
然是1998年大学本科毕业生。作为一个纯粹的工科生,毕业后的四年里,她的求职方向转了180度:从最开始的从事本专业工作,到杂志社编辑,再到一个网站中层主管。虽然跳槽不算频繁,但走得很稳。不管工作怎样转变,她始终把握这样一个原则:做个有主见的求职者。 这个原则的确立始于大学期间。在大三署假,然就开始着手找工作。当时,这种举动称得上有市场头脑。那年,然拿着许多作品,跑到一家广告公司应聘。笔试、中文、英文她通过了所有的考试。可  相似文献   

11.
成才思源     
“滴水之恩,当涌泉相报。”前不久,大学同学聚会时听说现在在吉林省人大研究室工作的褚云风,在当教师期间,用自己微薄的工资资助了不少家庭困难的学生。有的甚至在她的供助培养下成为大学生、研究生。我心里不禁一颤,产生了一个  相似文献   

12.
记者是在雨中走进新华社家属区马鸿志的家,许是久遭高温煎熬下的北京在雨中少了些浮躁,采访也因此能在轻松愉快中开始进行了。马鸿志,这位共和国的第一代空姐,当年有幸第一个执行专机任务,第一个办好了出国护照,第一个飞行国际航线,又是第一个飞周总理专机的,堪称共和国“第一”空姐。忆及当年的蓝天人生,马鸿志顿时满脸情不自禁地洋溢着激动和自豪,仿佛又回到了那些难忘的岁月。第一次上飞机工作,贺总就交给她一项“重要”任务。1956年3月26日,对于马鸿志来讲,是一个永远值得纪念的日子。当共和国第一批空中乘务员集训…  相似文献   

13.
作为一位60多岁的老人,马珍妮女士用自己的生命晚霞编织着美好的中国情愫;作为一名来华工作的美国文教专家,马珍妮女士为中国培养了许许多多优秀的外语人才。她从1994年起开始来中国执教,先后在郑州大学升达经贸管理学院和郑州轻工业学院担任英语教师。在任教期间,马珍妮女士是一位责任心很强的老师。课堂上,中国学生内向害羞,不愿开口说英语,更不敢和外籍教师对话,英语学习就变得枯燥无味,很多同学对英语都产生了畏惧和厌倦心理。而马珍妮老师自有办法让学生喜欢她的课。她把大量的时间和心思用在课堂设计上,每次都要拿出点小花…  相似文献   

14.
曼弗雷德·凯茨·德·弗里斯是法国欧洲工商学院的教授兼心理分析专家。他回想起曾得到请求帮助一名公司首席执行官克服不愿见人的毛病。其实弗里斯教授当时去那里,是给一个商业问题提供建议,并非是为解决这位执行官自己都还不清楚的心理问题。然而,弗里斯教授很快就找到了症结  相似文献   

15.
从书记员到法官 33岁的赵惠琴,出生于一个普普通通的农民家庭。1984年7月,她从上海市司法学校中专毕业,分配到宝山县法院经济审判庭当书记员兼内勤。在实践中,她发觉学校里学到的知识远远不够,于是,她利用一切机会向老同志学习办案方法,办案的技巧。遇到法律上的难点,她就逐条逐字的反复推敲,直到弄懂弄通才歇手。一年多的潜心学习,她开始了独立办案。 亲自办案.更促使她认识到自身知识的匮乏。由于  相似文献   

16.
相传北宋时,有一个名叫巧玉的姑娘,长到了该出嫁的年龄,她的后娘要将她许配给一个又聋又哑的娘家侄儿做媳妇,巧玉坚决不从。后娘也没有办法,便暗暗想法子整治她。  相似文献   

17.
获悉美国亚洲医疗服务交流中心董事长卫笑心女士带队“义诊”回来,决心要采访到她。一路风尘,一身素装,一位朴朴实实的美国女性,这是留给采访者的第一印象。话题一切入这次到辽宁贫困地区“义诊”,卫笑心女士显得很动情,她深情地说,我作为一个普通的美国人,要为促进中美人民友谊努力工作。卫笑心女士说得动情,但做的更令人肃然起敬。卫笑心原名珀罗,现年48岁,生于美国俄克拉何马洲,出生不久就被生母遗弃,一对善良的德国夫妇收养了她,后来在日本冲绳长大,并熟悉了东方文化,亘古辉煌的东方文明在她幼小的心灵中刻下深深的迹痕,善良的养父是…  相似文献   

18.
被誉为纺织业“硅谷”的绍兴县轻纺科技中心,聘请了留法博士、中央工艺美术学院染服系茹爱林博士为“高新技术顾问”。茹爱林博士是面料设计专家,她曾留学法国11年,期间获法国数学及人文科学应用博士学位。1995年,她应法国社会数学分析中心CAMS进行博士后工作时完成的“马格里布中世纪纺织文化影响”课题,获巴黎第三大学历史及社  相似文献   

19.
正2014年11月9日,郑州市外专局组织了在郑工作的部分外国专家赴中美义务合作服务社新密市慈善之家看望孤儿公益行动,共有来自美、英、新加坡、韩、马来等国的近30位外国专家参加。新密市慈善之家创建于1994年,20年期间已经帮助了95名孩子。创始人——来自美国的马珍妮女士已经70多岁,曾在郑州任教多年,她因为热爱中国,热爱郑州,为了帮助失去家庭的孩子们,给他们家庭般的温暖,创建了这个慈善之家。活动中,孩  相似文献   

20.
“担任外事翻译,尤其是在重要的外交场合担当译员,人们往往认为是件很风光的工作。可是对于我们来说,感触最深的是责任的重负;工作中有艰辛,有欢乐,也有难以磨灭的记忆。其中甘苦是局外人难以体味到的。”在外交部办公大搂里,施燕华女士这样开始了她的叙述,这也是她30年翻译生涯的概括和总结。施燕华现任外交部翻译室主任。她已年过五旬,仍然保持着旺盛的精力和紧张的工作节奏。她不愿多谈自己的成就,只用简捷的语言回忆着最难忘怀的往事。18岁才认识ABC的施燕华,在外交部翻译室从打菜单做起与我国许多著名翻译家不同,施…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号