首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
商务英语是现代外资企业中最重要的交流工具。由于商务英语使用越来越频繁,商务英语翻译也逐渐引起极大关注。本文主要讨论了商务英语翻译的标准、方法和过程。  相似文献   

2.
翻译作为人类跨文化沟通的主要桥梁之一,对人类发展做出了巨大贡献。商务翻译具有明确的职业性、实用性、行为性、目的性、专业性和跨文化交际性,以及鲜明的时代性特征。无论是在翻译理论方面,还是在翻译实践方面,商务翻译都具有极高的研究价值和学习价值。商务英语翻译过程中,译者除了要打好扎实的英语语言基础及认真学习相关的国际商务知识外,还要了解和掌握商务英语的翻译标准和方法过程等知识。只有这样,才能提高译者的翻译水平。  相似文献   

3.
本文通过列举英语商务函件中常见的例句,来介绍商务英语翻译中的一些特点和翻译应注意的细节商务英语翻译与普通的英汉翻译在翻译标准与要求方面原则上是一致的。  相似文献   

4.
商务英语翻译同一般的英语翻译不同。由于商务文本一般都涉及到各方的经济利益对商贸文本翻译的要求很高。  相似文献   

5.
随着中国加入世界贸易组织,越来越多的外企如世界500强等知名企业进驻中国,中国与其他国家的贸易往来也日益频繁,这也带动了商务英语的发展。在商务英语中,翻译是一个比较重要的环节,这是它的特点决定的。本文将结合具体的翻译例子浅谈商务英语中翻译的几大特点。  相似文献   

6.
商务英语翻译和其他的英语翻译有所不同,主要在与商务英语总是有着很强的目的性,而且商务英语翻译对于传统的翻译理论运用很少。功能翻译理论强调文化转换和交际互换两个方面,和只有宏观叙述的中国传统翻译理论不同,功能翻译理论有着方法论指导,可行性很强。国际贸易强势的发展劲头促使商务英语更加广泛的为各界所利用,商务英语的翻译总是伴随着商务活动而进行的,这与功能翻译理论所强调的文化交换和交际互换不谋而合,这也使得功能翻译理论经常被应用于商务英语的翻译中。本文将对功能翻译理论在商务英语翻译的运用进行简要的分析和研究。  相似文献   

7.
商务英语因其应用领域的特殊性,区别于其他普通英语,具备了自身的特点。商务英语的翻译者只有充分认识到这些特点,才能够在翻译过程当中有的放矢,使得不同文化领域的商务交流顺利进行。本次论文主要探讨了图式理论观照下的商务英语翻译。  相似文献   

8.
翻译在商务英语中是非常重要的,在商务英语翻译过程中它要求选词正确、表意清楚,逻辑性强,而且翻译过程中还要考虑到东西方文化差异,这就要求商务英语专业的学生在平时加强翻译能力的练习,掌握商务英语翻译的技巧,才能在商务交流中体现它的实用效果。  相似文献   

9.
近些年来中国对外经济贸易的数量逐渐增多,与此同时,商务英语专业也蓬勃发展,但是受中西方文化差异的影响,在商务英语翻译工作中遇到了一些问题,影响了对外商务的发展,本文主要论述了如何避免中西方文化差异对商务英语翻译的影响,希望为商务英语翻译提供一些思考。  相似文献   

10.
高职商务英语翻译的教学是一项重要又不易的工作。高职商务英语翻译的教授对象为日后在相应行业通过运用相关语言完成实际操作的学生。有着行业为依托和背景,他们的学习目的更加明确,学习的要求也更加清晰;所以,任务型教学法将更加适合于高职商务英语翻译的教学。任务型教学法在近十年的教学中十分兴盛,小至小学,大至大学,都不同程度地根据教学内容而采用任务型教学法。如何将任务型教学法更好地与高职教学结合,如何在高职商务英语翻译中体现高职教学“实用为主,够用为度“的特点便成为本文重点讨论的内容。  相似文献   

11.
随着我国对外商务的发展,商务英语专业学生的需求也越来越多,而同声传译作为一项技能是商务英语专业学生必须要掌握的,本文主要论述了如何培养商务英语专业学生同声传译的能力,希望为同声传译的学习提供一些帮助。  相似文献   

12.
商务英语作为经贸往来中的必备语言,我们对于商务英语翻译所设定的要求与标准是需要满足企业在经贸活动中的应用,促进企业之间交易的成功。商务英语在实际的运用过程中追求的是一种相对的平等而不是那种绝对的平等,不能够约束自己在一个小圈子里面,需要通过自己对于双方文化的理解以及整个语言环境的掌握来实现对等。  相似文献   

13.
随着世界各个国家和民族的不断交流发展,英语成为国际间跨文化交流最常用的语言之一。全球经济一体化扩大了商务英语翻译的使用范围。本文从跨文化交际与商务英语翻译二者间的关系进行分析,了解跨文化交际对商务英语翻译的影响。  相似文献   

14.
本文通过对外贸英语函电教学现状的分析,从提升教师素质、改革教学方法、教学环境以及评价体系等方面提出几点改革的建议.  相似文献   

15.
随着世界经济全球化进程的不断加速和信息技术的不断发展,外贸函电在各国对外贸易交流中的所发挥的作用日趋明显并逐渐受到人们的重视。本文选取了亚洲开发银行和某省项目办之间的日常往来邮件进行分析,归纳出外贸英语函电的主要特点,并利用语用学领域的相关理论,提出了外贸函电中语言使用的基本原则。  相似文献   

16.
商务信函的措辞行文会给客户留下较深的印象,它的语言和形式具有自己的特点,拥有独特的文体风格,比如简洁、措辞严谨、准确,句子结构严谨,本文通过实例从不同方面探讨英文商务信函的语言特点。  相似文献   

17.
众所周知,英语口译是一个释意过程,释意理论也是英语翻译中最具指导意义的理论。根据英语中的释意派口译理论,英语口译包括原语理解、译语表达、脱离原语词语外壳三大程序,本文先阐述了英语口译的释意性和商务英语口译的特点,从原语视角对商务英语口译进行分析来进一步说明口译的释意性,最后从语言知识和语言外知识两种角度提出原语理解视角下的商务英语口译技巧,以帮助商务英语口译工作者更好的理解原语,从而掌握口译技巧。  相似文献   

18.
现如今,剑桥商务英语教师的基本素质对于剑桥商务英语教学的影响越来越突出。本文从三个基本方面分析了商务英语教师应具有的基本素质:知识素质、能力素质以及教师人格个性,其中从多方面分析了教师能力方面的素质。最后强调了剑桥商务英语教师的素质能力的特殊性。  相似文献   

19.
河北外国语职业学院国际商务系的外贸英语函电课是教育部高等学校高职高专英语类专业教学指导委员会2009年教指委级精品课程。本文总结了该精品课程的教学团队、课程设计、教学内容、教学方法与实践教学等方面建设经验,希望对相关精品课程建设起到一定的借鉴作用。  相似文献   

20.
中国自从加入WTO以后,对外经济发展迅速,在对外商务往来过程中,商务英语的作用越来越重要,为了适应商务英语人才的要求,全国高等院校开设了商务英语专业,取得了一些成就,但是在商务英语教学中还存在着一些不足,本文主要就如何改进商务英语教学进行论述,希望为商务英语教学发展提供一些思考。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号