共查询到20条相似文献,搜索用时 9 毫秒
1.
为了梳理我国儿童绘本阅读领域研究的重点和发展趋势,以CNKI所收录的关于儿童绘本阅读领域的相关文献为研究对象,利用Bicomb和SPSS软件为研究工具对2000-2017年有关儿童绘本阅读的3341篇文献进行了可视化分析。研究结果表明,国内儿童绘本阅读领域研究的热点主要集中在:绘本阅读、早期阅读、亲子阅读、绘本教学、图书馆、幼儿、儿童等方面。上述研究领域呈现四大趋势:儿童绘本内容研究向绘本应用研究转变;儿童英语绘本教学研究颇受重视;图书馆成为推广儿童绘本阅读的主要力量;儿童绘本的内容、形式与应用不断得以创新。 相似文献
2.
袁宏 《淮海工学院学报(社会科学版)》2013,11(5)
儿童绘本能潜移默化地影响儿童的心理、性格、品行和生活习惯等.从儿童语言的简易性、形象性、童趣性三个方面,探讨了儿童绘本翻译的技巧和方法.指出儿童绘本的译者应充分洞悉低龄儿童的心理、使用低龄儿童的思维、运用低龄儿童语言,这样才能译出真正合适儿童品味的译作. 相似文献
3.
绘本的概念界定及中日现代绘本溯源 总被引:1,自引:0,他引:1
王慧宁 《太原师范学院学报(社会科学版)》2009,8(1):54-56
绘本作为一种书籍形式,近年来活跃于图书出版、销售、设计等领域。然而,受众对绘本的理解仍相对模糊。绘本是一种以图为主文为辅的图书形式,它以图言物,以图悦众,以图行事,以图制胜。绘本在中国古代就有,如唐代的唐绘。唐绘传播到日本,在日本产生了大和绘、浮世绘等等。绘本作为一种以图取胜的信息传播形式,开启了当代一种新的阅读方式,引导读者和广大受众以一种更加直观、便捷、愉悦的方式接受、整合、传播信息。 相似文献
4.
浅谈绘本图画的连贯性与讲述性 总被引:1,自引:0,他引:1
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2007,(4)
图书绘本是用图画与文字共同叙述同一个故事,表达特定主题和情感的图书形式。读者通过绘本可以从画面中阅读出许多文字并没有讲述或者涉及到的内容与情节。在绘本中,图与文字同样具有讲述性,而且其"讲述"出来的情节相比文字更为直观,更加形象化;绘本中的图画并不是一张张单独的图画,而是连贯着的,它们一幅幅连贯起来叙述一个故事。而普通书籍的插图,是不强调图画的衔接与讲述的。因此,连续性与讲述性是绘本图画所必有的特性。 相似文献
5.
无字绘本作为一种独特的儿童读物,不仅深受儿童的喜爱,同时无字绘本的阅读也能够有效地促进儿童阅读能力的发
展,并促进儿童语言能力的发展。因此,本文梳理了国内外儿童无字绘本阅读的相关研究,并从儿童无字绘本的概念与特点以
及相关阅读机制、儿童无字绘本阅读的关注特点以及无字绘本阅读对儿童阅读发展的影响等方面进行了分析,最后提出了相
关的建议与展望。 相似文献
6.
儿童绘本作为近年来在童书界风靡的读物,是国际上公认的最适合幼儿阅读的书籍。本文从绘本的产生与发展、绘本概念特征的相关研究、绘本价值的相关研究三个方面对绘本自身的研究进行了文献梳理与总结,同时,对绘本运用于幼儿教育的研究从亲子阅读、绘本教学、英文绘本的应用三个方面进行了阐述,最后指出绘本相关研究的发展方向。 相似文献
7.
张霞 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2014,(3):234-235
儿童绘本的绘画特点,使绘本阅读具有图画阅读的开放性。然而阅读时,由于过分注重故事情节的完整与故事内容的教育意义,从而使儿童绘本可能失掉图画阅读的多种解读可能性及应有的趣味性。目前销售的儿童绘本对阅读群体年龄段次的划分模糊不清,造成选择阅读的随意。并且,除阅读之外,绘本缺乏利用儿童对绘本的兴趣来带动儿童动眼、动脑及动手,对这些问题的解决应该是儿童绘本发展的趋势。 相似文献
8.
徐玉容 《成都大学学报(社会科学)》2013,(6):122-125
绘本作为一种特定的少儿读物,在孩子的心灵成长、想象力和阅读能力的培养方面具有不可估量的作用.绘本的历史发展、内容形式等方面无一不表现了“儿童本位”的观念.目前的绘本阅读教学中,在以知识教育为主导的观念的指导下,“儿童观”没有得到应有的尊重和运用,绘本的价值没有得到充分的体现和实施,孩子的阅读兴趣得不到很好的培养,孩子的阅读能力得不到有效的提升,与绘本阅读教学的初衰背道而驰,无疑是令人担忧的.因此,绘本阅读教学要充分尊重儿童的身心发展,选择适合儿童身心发展特点的绘本读物,在教学中以儿童为中心,有效实施绘本阅读教学,是“儿童观”在绘本阅读教学中最好的渗透和运用. 相似文献
9.
潘多灵 《陕西学前师范学院学报》2016,32(1):60-64
绘本的图画形式多样,风格各异,被认为是儿童的艺术博物馆。许多学龄前儿童通过绘本第一次接触到经典艺术作品,绘本可以在学龄前儿童美术教育中发挥重要作用。从技法层面讲,绘本引导学龄前儿童掌握绘画的媒介、技法和原则;从鉴赏层面讲,绘本给孩子提供了一个理解艺术作品的切入点。绘本消解了艺术的神秘色彩,帮助孩子将自己和美术经典作品联系在一起,从而理解艺术的语言和结构;从美育层面讲,绘本以游戏的形式,帮助儿童感性和理性获得均衡发展,建立完美和谐的人格。 相似文献
10.
主要采用文献研究法,将儿童绘本中的隐喻类型进行分类和说明。据此提出,儿童绘本的隐喻类型分为角色形象隐喻、线条隐喻、颜色隐喻、构图隐喻、空间关系隐喻和文字隐喻六个方面。结合儿童发展的特点,对隐喻学内容进行描述和分析,可得如下结果:借助图像隐喻开发儿童的阅读能力;使用文字隐喻提升儿童的语言表达能力;根据教学目标与儿童实际情况选择绘本。教师在教学中应依据教学目标,合理选取绘本内容;运用绘本中的隐喻元素,科学开发儿童的智力与思维能力。 相似文献
11.
儿童绘本中的故事内容主要通过生动的图画形式展现,并配以文字,使儿童在轻松、愉悦的氛围中进行阅读。作为儿童读物的一种存在形式,儿童绘本还具有信息传播的功能,是儿童获取传统文化的重要来源。创作者可以将各种题材、视觉符号和艺术元素运用其中,使绘本呈现出更好的艺术效果,展现出更大的文化魅力。将淮河文化创新性地融入绘本可以使儿童在阅读的过程中接触并理解淮河文化的内容,这对于淮河文化的传承和发展,具有十分重要的意义。 相似文献
12.
13.
绘本阅读对儿童早期认知和语言发展具有重要价值。对234 名儿童家长进行调查,重点探讨社会经济地位对父母绘
本阅读认知和学前儿童的绘本阅读风格是否存在影响以及在哪些方面存在影响。结果发现高、低社会经济地位家长绘本了解
程度、购买绘本的风格和内容方面存在显著差异。此外,高、低社会经济地位儿童绘本讲述、喜欢绘本画风与类型和阅读方式
上存在显著差异。针对不同社会经济地位父母在绘本阅读方面提出了具体的教育建议。 相似文献
14.
刘冲亚 《成都大学学报(社会科学)》2018,(3):95-99
绘本对塑造儿童的认知、语言和创造力等方面有举足轻重的作用,已日益受到社会关注。越来越多的学者对国外优秀绘本进行了翻译研究。纵观近年来绘本翻译的研究现状,我们发现很少有文章从翻译规范视角来探讨绘本翻译,更没有对译者的翻译规范进行阐述。本文从翻译规范入手,论述了译者的翻译过程和影响翻译的因素,为儿童图画书的翻译实践提供指导。 相似文献
15.
肖夏 《陕西学前师范学院学报》2020,36(4):24-30
从儿童视角出发,通过马赛克的方法倾听山西某幼儿园大、中、小班幼儿对绘本选择时的意见,运用NVivo12定性分析软件对原始资料进行编码和分析。研究发现:幼儿对绘本的偏好主要受内部体验、情节、自身兴趣与经验以及角色形象等因素的影响,除此之外绘本的封面和题材在一定程度上影响幼儿对绘本的态度,而艺术风格、造型、图画技法、开本对幼儿绘本选择的影响较低。最后对幼儿绘本选择偏好的总体特点以及“儿童参与”的困境进行了分析讨论,并从绘本的创作者和传递者两个不同的主体提出可能的突破策略:绘本创作者:倾听幼儿的声音,理解幼儿的需求;绘本传递者:重视幼儿的参与,构建发展共同体。 相似文献
16.
蒋璐璐 《长江大学学报(社会科学版)》2013,(10):196-197
基于儿童的身心特点,儿童绘本装饰风格是否符合儿童的审美诉求,是儿童绘本创作成功与否的关键。儿童绘本的装饰性主要体现在绘本插画上,而插画的色彩又是插画表现装饰功能的重要手段。因此,在插画创作中要抓住儿童好奇而又富有想象力的心理特征,以及对视觉感知直接而鲜明的生理特点,将鲜明和纯真作为创作色彩的主要元素,用色彩风格鲜明、极具视觉吸引力的插画赢得儿童对绘本的喜爱。 相似文献
17.
几米是一位用画笔描绘梦想的诗人。几米绘本画面优美,构图和谐,色彩艳丽;语言简洁、清新、富有哲理;他描述的故事大都以都市生活为背景,以都市人物、小动物作为主角,结构完整;情感丰富,充满童真童趣。 相似文献
18.
绘本对幼儿的人格发展起着重要的教育作用。根据绘本角色类型,可以将绘本分为人物绘本和拟人化动物绘本。这两种绘本在幼儿人格教育方面是否存在效果差异是当前国际幼儿教育领域正在探讨的一个热点问题。本研究选取176名332-631岁幼儿为研究对象,以助人主题绘本(角色类型为人物/拟人化动物)为实验材料,通过利他性助人行为情境,考察绘本的角色类型对幼儿利他性助人行为的影响。结果发现:人物绘本在提高幼儿利他性助人行为方面显著优于拟人化动物绘本。 相似文献
19.
绘本阅读是幼儿成长过程中的一种有效教育途径。绘本中的角色类型会影响绘本对幼儿的教育效果。笔者基于国外一项心理学实验,并结合其他相关实验,介绍拟人绘本和真人绘本对幼儿人格和知识学习影响的研究,从幼儿心理学角度分析了真人绘本在教育效果上优于拟人绘本的心理机制。最后,阐述了关于拟人绘本和真人绘本的几点思考。 相似文献
20.
袁宏 《淮海工学院学报(社会科学版)》2013,(21):88-90
从儿童绘本的文本类型、目标读者及翻译目的几个方面分析了儿童绘本翻译选用归化翻译策略的原因,并从儿童语言的词语运用和修辞选择两个方面探讨了归化翻译策略在儿童绘本翻译实践中的应用,从而提出儿童绘本的翻译应该以归化翻译为主,以达到传递信息、愉悦读者的目的。 相似文献