首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
实现篇章的衔接与连贯 ,需要各种“联系因素”,对这些“联系因素”已有大量的零散研究 ,而未有一个统一的概念 ,本文提出可用“篇章纽带”概念来指称 ,并就建立篇章纽带理论的根据、意义及其研究对象作了初步的论析。  相似文献   

2.
照应是语篇分析中的一个重要概念。在韩礼德的照应理论基础上,对名词性照应的语言形式和语篇功能做初步探讨,发现名词性照应有丰富的语言表现形式,对语篇的衔接和连贯起着重要的作用。  相似文献   

3.
照应,作为语篇衔接的一种机制,在语篇建构中发挥着重要作用,为语篇的连贯提供了基础。本文对比分析了照应,尤其是人称照应在英汉语篇建构中的特点,指出在语篇翻译过程中,分析解读原语语篇照应衔接机制并根据目的语表达习惯重构目的语语篇,对于保证目的语语篇连贯和实现从原语语篇到目的语语篇的等效翻译是十分必要的。  相似文献   

4.
在英中篇章及段落通常是按某种层次组织并通过关联词组有机连接起来,形成意义较为完整和语言结构连贯的章节,反映章的主题。其中衔接与连贯手段是保持篇章及其段落连贯性的两个重要特征。着重从衔接与连贯两个方面阐述了英语篇章及段落层次上的连贯性。  相似文献   

5.
在阅读德语文章的过程中,很多读者只注重字面意义的理解,而不能理解整篇文章的内在含义。该文从篇章语言学角度出发,提出读者应掌握篇章的衔接和连贯,从而掌握文章的内在联系,理解作者的写作意图,并达到对文章的深层次的理解。  相似文献   

6.
在篇章连接方面,汉语否定词和英语否定词都具有连接篇章的功能,它们起篇章连接功能的手段主要是替代。文章通过篇章中汉英否定衔接手段的分析,明确了汉英否定的篇章衔接的作用,有助于提高篇章分析能力。衔接是篇章的有形网络,对篇章连贯起着重要作用,我们要正确辨认和运用汉英否定的篇章衔接功能,从而提高篇章分析能力。  相似文献   

7.
试论语篇衔接中的语义照应   总被引:1,自引:0,他引:1  
语篇衔接中的语义照应问题对翻译实践有着重要的影响。根据韩礼德等人的观点,语义照应可以分为逻辑、比较、指示、人称等四种类型,不同的照应类型在翻译时有着各自相应的处理方法。  相似文献   

8.
衔接是篇章语言学的重要研究内容之一。所谓衔接指存在于语篇中的语义关系,指一个词项的意义解释取决于另一个词项的意义。衔接的方式分为四种:所指(reference),省略(ellipsis).词汇衔接(lexical cohesion)和逻辑关系(conjunction),其中词汇衔接被认为是语篇衔接的最重要的手段之一。本文将运用具体例证,就语篇中词汇衔接的各种手段进行了阐述。  相似文献   

9.
英语篇章是一个内在紧密衔接的有机整体,篇章整体意义的表达依赖于这个内在衔接的有机体而存在。以有机衔接为特点的英语语篇有其特有的内在衔接表现形式,这些特有的衔接形式从多个层面上构筑起英语篇章的整体语意主题。语篇衔接还借助于一定的结构在多种衔接原则的制约下完成篇章主题的表述。  相似文献   

10.
篇章语言学与英语教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
阅读是大学英语教学的主要任务。由于传统教学法存在一些弊端,本文试图从篇章语言学的角度出发,运用其中的一些主要理论成果,如语篇的衔接与连贯等,来解决传统阅读教学策略的片面性,从而提高学生的阅读能力。  相似文献   

11.
话语联系语在普通语篇中的主要功能是突现话语命题的连续性和非连续性。在自由间接引语语体中,话语联系语通过维持和转换叙事视角发挥类似作用。  相似文献   

12.
通过分析各类语篇,指出Halliday 和 Hasan笼统分析语篇衔接会引起对衔接的描述含混不清或以偏概全、遮蔽语篇“雅异性”特点等不良结果。提出语篇衔接功能和语篇特点的新见解:(1)衔接根据是否生成语篇特性可以分为甲乙两类,甲类衔接产生语篇特性,乙类衔接则实现雅异性;乙类衔接产生的形式上的“连贯”,是连贯的假象,实质上是一种“避复”的美学效果;(2)语篇特点除语篇内容上的统一性、连贯性(语篇特性)外,还往往体现为表达上的雅异性。目的在于提供合理化的解释和启示。  相似文献   

13.
在语言学领域,衔接理论已经获得了越来越多的关注。衔接已成为话语分析中的主要元素之一。衔接是语篇连贯的基础,在构建文本上起着至关重要的作用,自从1976年英国语言学家韩礼德和哈桑首次给出衔接的概念以来,很多的语言学家和学者对衔接都进行过系统的研究,产生了一系列比较全面的理论,但是也出现了很多不同的看法。  相似文献   

14.
指称作为一种语法手段,表达的是一种词义关系,它是一个共同释义的概念,即某一成分的释义以某种方式基于另一成分的释义,两者之间存在着同一性或比较性。指称分为人称指称、指示指称和比较指称,作为衔接结的一种形式,指称在语篇中可以取得简洁、流畅和连贯的效果。  相似文献   

15.
根据韩礼德——哈桑的模式,从结构衔接与非结构衔接的视角出发,初步探讨衔接分析对篇章主题的体现和对行文的通顺与连贯所起的作用及其翻译。  相似文献   

16.
英汉衔接手段的比较与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
衔接是为了实现语篇的连贯。常用的衔接手段有指称、省略、替代、连接和词汇衔接等。这些衔接手段在中英文中有不同的运用,翻译时应根据英汉语言的形式要求,自然贴切地转换衔接手段,从而为读者提供衔接合理、语义连贯的译文。  相似文献   

17.
对语言材料进行恰当调整的修辞具有衔接语篇的作用。英语修辞手段如押韵、同义词、反义词、排比、对偶、明喻、类比和引喻等主要通过语音模式、照应、词汇衔接和平行对称结构等方式衔接语篇的上下文、强化语篇的连贯性。  相似文献   

18.
Halliday&Hasan(1985)提出了衔接和谐理论,并力图以此衡量语篇连贯的程度。但衔接和谐理论对语篇连贯程度予以定量分析的理论目标与语篇连贯的盖然性特征相抵触;其衡量语篇连贯程度的三项参数在考察对象和具体操作手段上也存在不足,因此,衔接和谐在衡量语篇连贯程度方面也有其不足之处。同时,语篇连贯也并不一定蕴涵其在衔接上的和谐。但是,衔接和谐理论有力地推动了“语篇连贯具有不同程度”的思想的深入发展。  相似文献   

19.
从信息传递角度探讨了主题衔接对语篇连贯性的影响问题。分析了语篇的语用含义与预设原则和对语篇信息传递的制约作用,划分并分析了语篇主题连贯性的两种表现形式。指出,主题衔接是构建语篇信息时应恪守的重要原则。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号