首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
女士们,先生们: 故去的马坚先生是现代回族中有卓越成就的学者。他的一生是勤奋学习,忘我工作的一生,他译作甚丰,并为国家培养了不少大学生。作为一个回族穆斯林和阿语工作者,我感到马坚先生是我们的骄傲。 今天我们在这里纪念马坚先生诞辰90周年,我愿借此机会就马先生的优良品格谈几句。 马坚先生从青年时代起,就立志翻译伊斯兰教著作,使回族穆斯林了解伊斯兰教的真谛。他刻苦学习阿拉伯语和宗教著作,造诣颇深。后来译经工作方面也表现得非常顽强。这种坚强精神,与马坚先生的名字“坚”是一致的。此外,马先生在处世为人方面的一大优点,是正直、坦率。他敢于提出个人看法,不作违心之论。在逆境中,不肯屈从,很有骨气。这种坚贞不屈的精神,与马先生的名字也是一致的。  相似文献   

2.
林松先生撰写的《汉译<古兰经>史话》,对我国在本世纪内先后出版的12种汉文通译《古兰经》版本作了较为全面的介绍与评述。同时,对最近出版的维吾尔文和哈萨克文译本也作了评介。这本小册子的出版发行,不仅使人们对《古兰经》在中国的传播有一个概括的了解,而且势必对伊斯兰教的研究及中国穆斯林的精神文明建设产生积极的影响。  相似文献   

3.
著名历史学家、回族史研究专家白寿彝教授的《中国伊斯兰史存稿》,最近已由宁夏人民出版社出版发行。此书汇集了作者三四十年前研究中国伊斯兰教的十一篇文章:中国回教小史;中国穆斯林的历史传统;从怛逻斯战役说到伊斯兰  相似文献   

4.
马通研究员是甘肃省兰州西北民族研究所研究员,回族,长期从事中国伊斯兰教历史、教派和门宦制度等方面的研究,曾参与国家七五期间哲学社会科学重点研究项目《中国伊斯兰百科全书》的撰稿工作。现虽已退休,但仍在为西北民族学院历史系带研究生。他的来稿,反映了一位中国穆斯林学者对三大一神教的看法,也涉及到当前巴以谈判中的耶路撒冷问题,具有一定的代表性。  相似文献   

5.
“宁夏回族研究会”和“宁夏伊斯兰教研究会”于7月15日至20日在银川市联合举行成立大会。“宁夏回族研究会”和“宁夏伊斯兰教研究会”是研究回族和伊斯兰教问题的群众性学术团体。目前,两个学会第一批  相似文献   

6.
马通研究员是甘肃省兰州西北民族研究所研究员,回族,长期从事中国伊斯兰教历史、教派和门宦制度等方面的研究,曾参与国家七五期间哲学社会科学重点研究项目《中国伊斯兰百科全书》的撰稿工作。现虽已退休,但仍在为西北民族学院历史系带研究生。他的来稿,反映了一位中国穆斯林学者对三大一神教的看法,也涉及到当前巴以谈判中的耶路撒冷问题,具有一定的代表性。  相似文献   

7.
编者按:马通研究员是甘肃省兰州西北民族研究所研究员,回族,长期从事中国伊斯兰教历史、教派和门宦制度等方面的研究,曾参与国家七五期间哲学社会科学重点研究项目<中国伊斯兰百科全书>的撰稿工作.现虽已退休,但仍在为西北民族学院历史系带研究生.他的来稿,反映了一位中国穆斯林学者对三大一神教的看法,也涉及到当前巴以谈判中的耶路撒冷问题,具有一定的代表性.  相似文献   

8.
马坚先生去世后3年,1981年4月,他的《古兰经》中译本由中国社会科学出版社出版了。中国回族著名学者、北京师范大学历史系教授白寿彝在评价这个译本时说:“这个本子的出版,是中国伊斯兰教史上、中国伊斯兰研究工作上、中国翻译工作上的一件大事。”他还说:“子实在序文里说到他在翻译的时候‘力求忠实,明白,流利’,我相信他的这句话。在‘忠实、明白,流利’三者并举的要求下,我相信这个译本是超过以前所有译本的。”可以认为,在汉译《古兰经》中,马坚教授的通译本,是孕育过程长。准备久、公开发行量最多、社会影响面最广的一部。 1983年,我参加伊协朝觐团在麦加朝觐期间,世界伊斯兰联盟的负责人曾与中国朝觐团商量过关于出版中阿文对照的《古兰经》问题,主要是中译本的选择。一位主管东方穆斯林事务的负责人向我征求意见,我就向他详细介绍了马坚先生的知识水平、治学精神和对信仰的虔诚,我认为马坚先生的中译本最合适。他说他们听到了一些不同看法。我说这是正常的,对《古兰经》阿拉伯经文尚有不同的理解,何况是把它转换成另一种文字?在用词选字方面肯定会有不同意见,但不能因此而废。1986年(伊历1407年),马坚先生的《古兰经》中译本,经中国伊协认可与世界伊斯兰教联盟同意,山伊斯兰世界最高权威出  相似文献   

9.
海峡两岸,回族穆斯林学者都在致力于《古兰经》的翻译,并陆续奉献成果。侨居海外的华裔学者,埋首译述者也大有人在。继闪目氏·仝道章先生的译本之后,本世纪刚跨入90年代,又喜传佳音,另—位侨胞的新译《古兰经》传入国内。这是汉译全文本的第12个新品种。译者周仲羲先生,经名奥斯曼,50年代曾留学巴基斯坦,在阿哈默底亚大学进修阿拉伯文、乌尔都文,攻读伊斯兰教和比较宗教学等课程。毕业后,留在该校,孜孜不倦地研究伊斯兰文化,  相似文献   

10.
《古兰经》不仅是伊斯兰教的最高法典,也是1300多年来阿拉伯语文的典范,它在伊斯兰宗教史和阿拉伯文学史上均占有极其重要的地位。对于广大的中国穆斯林来说,学习和研究《古兰经》,一般只有通过中文译本。因此,译文是否确切,就显得非常重要。《古兰经》的中文译本正式出版的已有七部之多。最后一个版本是1981年出版的马坚先生的译本。马坚先生毕生从事阿拉伯语言和伊斯兰教的研究。抗战前就开始进行《古兰经》的翻译工作。虽然他的译本1981年才出版,但其译文在1945年就已基本完成。这个译本超过了以前所有的译本,是当前广大中国穆斯林阅读和学习的主要版本。由于《古兰经》的内容浩如烟海,伊斯兰教学者们对它又有许多不同的注释,因此,在翻译时,译者只有根据自己的理解进行翻译。可谓仁者见仁,智者见智。  相似文献   

11.
(一)台湾穆斯林概况在我国台湾省,何时传进伊斯兰教?历史上是否载有穆斯林的行踪、动态?似乎很少有人瞩目留意。在—般印象中,多认为近代在那里不易寻觅穆斯林的足迹,直至近半个世纪以来,才纷纷出现从大陆前往的各族穆斯林。其实,据一些在台北的回族学者考察,远在明末清初,明代遗臣延平郡王郑成功于1661年率军渡海、攻占台南、驱逐荷兰人,并以台湾为反清复明基地之际,便有相当比例的回族官兵随大军赴台。如定中明阿訇在《台湾的回教》一文中指出,  相似文献   

12.
本文作者敏生光,笔名伊敏,经名穆罕默德·伦丁,男,回族,1936年生于甘肃省临潭县西道堂大家庭.现任甘肃甘南藏族自治州伊协副会长,甘肃西道堂教长,临潭县伊协西道堂教长,临潭县伊协会长,州、县政协常委,州人大代表,省伊协常委,省政协委员等职. 敏生光教长勤于教职,对伊斯兰教教义教德研究有年,对王岱舆、马注、刘智、马启西等回族学者的著作也多有著述.1985年,赴麦加朝觐,为临潭地区首批哈吉之一,回国后撰写了《朝觐纪实》.80年代起,重视民族教育,发表《关于振兴民族教育的几点设想》等文章,并带头捐资办学,受到当地人民政府和人大委员会的表彰. 本文是敏生光教长从一个穆斯林学者的角度,结合伊斯兰教经典和中国穆斯林实际进行研究的一篇心得体会.全文旁征博引,立意清楚,对于我国信奉伊斯兰教的兄弟民族读者和有兴趣了解伊斯兰在中国传播情况的学者,相信都会有所启迪.全文较长,本刊分三期连载.  相似文献   

13.
在历史发展过程中,由于宗教信仰、文化习惯等历史原因,回族人民的婚礼仍保留着浓厚的伊斯兰色彩。回族居住地域不同,各地的婚姻习俗虽有细微差别,但也是大同小异。这些特点较集中地反映在宁夏山川广大回族群众的婚姻习俗中。相亲  相似文献   

14.
林松教授潜心收集史料,悉心探索推敲撰成的《汉译<古兰经>史话》终于要结集出版了,这是伊斯兰文化研究领域一件值得庆贺的喜事。作者多次盛情相邀,嘱我写几句话,只得不揣浅陋,试作涂鸦。 伊斯兰教是世界上传播最广、信徒最多的宗教之一,伊斯兰文化根深叶茂,具有巨大的历史作用和现实影响,是人类文化宝库中一个重要的组成部分。以“明白的阿拉伯语言”降示和录写成集的《古兰经》,则是伊斯兰教最重要的经典,也是传播或研究伊斯兰教和伊斯兰文化的根本。 在伊斯兰教的发展史上,对《古兰经》是否可以和是否能够译成其他语言,教法学家们一直存在分歧。反对者主要担心译者歪曲《古兰经》的原意,速成误导,甚至招致攻击。然而,随着伊斯兰教的传播不断地超越国界和民族疆域,要各国、各民族中的穆斯林都通晓阿拉伯语毕竟不易,翻译《古兰经》遂逐步成为时代的必需。至本世纪30年代,举足轻重的埃及爱资哈  相似文献   

15.
总部设在沙特阿拉伯吉达市的伊斯兰发展银行特别助理去年9月到我国银川参加宁夏回族自治区主办的伊斯兰国家经济洽谈会和伊斯兰文化中心奠基仪式,今年3月2日重访宁夏,就伊斯兰银行出资四百万美元建立银川伊斯兰经学院和一所阿拉伯语学校进行工程项目和造价的实地考察,并就援建项目达成了意向. 伊斯兰发展银行主要对伊斯兰国家和非伊斯兰国家的穆斯林区的一些发展项目以赠款和无息贷款、长期低息贷款等方式提供资金.近几年,由于石油价格不断下跌,影响了欧佩  相似文献   

16.
穆斯林女性的权利与地位问题,是伊斯兰研究中备受争议的热点话题。以新思潮面貌出现的伊斯兰女权主义坚持伊斯兰教倡导的公平正义精神,试图在反思伊斯兰传统尤其是父权制观念的同时,通过重新诠释宗教经典、组织社会活动,为解决穆斯林女性的现实问题提供可行性建议。当代伊斯兰女权主义知识分子在诠释宗教经典和挑战传统模式的过程中,寻找调适传统宗教与现代社会的新路径,展现出穆斯林女性处理宗教遗产的能动性。  相似文献   

17.
“哈马斯”与中东和谈   总被引:1,自引:0,他引:1  
“哈马斯”又称伊斯兰抵抗运动,诞生于80年代末,近年来,他的势力发展很快,以强硬的反以立场及制造暴力袭击事件引起世人的关注,他的存在和发展与中东政治有着密切的关系。 一、哈马斯的教义、宗旨和立场 哈马斯认为伊斯兰万能,真主是终极目的,先知是榜样,《古兰经》是根本大法,“圣战”是唯一道路,为真主献身是最高理想。主张政教合一,用伊斯兰教义和律法为调整社会、国家及伊斯兰教内部关系的规范和准则,改造世俗社会。哈马斯的宗旨是:依靠伊斯兰教和民族主义相结合的力量,在被占领土全面施行伊斯兰法,通过圣战特别是武装斗争铲除犹太复国主义,赶走经色列人,复兴巴勒斯坦,建立一个包括全部巴勒斯坦领土的伊斯兰巴勒斯坦国。 哈马斯源于伊斯兰原教旨主义组织“穆斯林兄弟会”。在1987年的巴勒斯坦人民反以起义浪潮中,穆斯林兄弟会的加沙分会领导人雅辛和一些骨干分子打出伊斯兰抵抗运动的旗号,宣告成立“哈马斯”。在思想上接受穆斯林兄弟会理论家库特卜的思想。在斗争方式上,沿袭穆斯林兄弟会既重视宗教、文化及社会活动,又坚持武装斗争的行动方针。可以说,哈马斯是穆斯林兄弟会的分支,这在《哈马斯宪章》中有明文规定。 哈马斯与一些伊斯兰原教旨主义政权和组织保持着联系,得到它们的支持和帮助  相似文献   

18.
日本是佛教十分盛行的国家,全国绝大多数人口信奉佛教。佛教寺院、佛教团体儿乎遍及全国各个角落,社会影响十分广泛。相比之下,基督教,伊斯兰教在日本社会中的影响就显得比较弱。但据专家们考证与研究,近几十年来,伊斯兰教在日本有逐步发展和扩大的趋势,出现了不少伊斯兰性质的宗教组织,并由这些社会团体开展对伊斯兰教的研究,扩大了伊斯兰教在日本的影响。 掘考证,伊斯兰教传人日本大约是在上世纪末。1890年,当时的土耳其奥斯曼帝国政府曾派遣一个穆斯林代表团前往日本。数年之后,在麦加便发现了一些来自日本的穆斯林朝觐者。据说,早期的日本穆斯林大部分是来自中亚、中国的新疆与东北地区以及东南亚地区的移民,日本本土居民皈依伊斯兰者寥寥无几。  相似文献   

19.
海维谅是位闻名海内外的回族学者,青年时期就读于印度来克劳大学和埃及爱资哈尔大学,获博士学位.“中国阿文界之新青年”中,“当以留学埃及的云南人马坚、纳子嘉及湖南的海维谅为著称”(《湖南回族》1988年版),其大半生涯在台湾驻穆斯林国家的外交部门任翻译,在阿拉伯语言学和汉语言学方面均有较深造诣,在伊斯兰教学术研究方面成绩斐然,先后出版著作和译作10余种,对拓展中阿文化的交流做出重要贡献.  相似文献   

20.
如何处理伊斯兰教与民主政治的关系,是近几十年来穆斯林思想家和政治精英面临的最棘手问题之一。不同于阿亚图拉霍梅尼以教法为根、教法学家的权威为本的“教法学家治国”理念,或毛杜迪以真主主权为宗的“伊斯兰政府”理论,突尼斯“复兴运动”创始人拉希德·加努希提供了一种律法主义之外的新视角。作为当代最著名的穆斯林思想家之一,加努希援引中世纪穆斯林思想家艾布·伊斯哈格·沙缇毕对伊斯兰教法之根本宗旨的解读,从伊斯兰教倡导的正义原则出发,强调穆斯林应积极参与非伊斯兰政府,在实现权力分享的基础上构建一个多元的现代民主国家。加努希在理论层面对伊斯兰与民主问题的论述及其在现实层面的实践,对处理伊斯兰教与民主以及现代性问题具有重要的指导意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号