首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
我校学报编辑部编辑出版的东北师范大学社会科学丛书第一辑《中国古代史论文集》引起了日本史学界的重视.日本私立东京女子大学文学部教授、中日学术恳谈会(东京)干事山根幸夫先生在1980年12月出版的东洋文库和文纪要《东洋学报》第62卷第1、2号的"批评与绍介"专栏里发表专题文章作了介绍.山根幸夫先生是日本研究中国明清史、中国近代史和近代中日关系方面的专家,因此他的评介侧重在明清史论文方面.他用较多的篇幅介绍和分析了《从明代商品种类和价格变动看商品生产的发展》(李洵)、《清朝前期垦荒政策及其作用的初步考察》(田泽滨)、《清代的闭关政策》(李之渤)等三篇文章,指出:"李洵先生是我们熟知的《明清史》  相似文献   

2.
日本《史学杂志》第98编第5号载文回顾了1988年日本史学界取得的成果。现将有关元朝史、蒙古史部分摘译如下,以供参考。元朝史方面:片山共夫《关于元朝的玉  相似文献   

3.
(一)近年来正在掀起一个研究前近代对外关系史的高潮。先后出版了对外关系研究者田中健夫编著的《日本前近代的国家与对外关系》、箭内键次编著的《锁国日本与国际交流》上、下卷。如将这一动向限于日本中世史领域的话,那么这次  相似文献   

4.
王逸《楚辞章句》的传本不同便异文迭出,因而,对《楚辞章句》异文进行校勘疏证非常必要.明隆庆五年(1571)豫章朱多火奎夫容馆重雕宋版《楚辞章句》本(简称夫容馆本)是海内公认的善本,历来为《楚辞》校勘界所推重.清乾隆十五年(日本宽延三年《1740》)日本学者庄允益曾校刊王逸《楚辞章句》单行本(名《楚辞王注校本》,简称庄本),其文字与海内传本多有不同.今校庄本、夫容馆本之《离骚》部分就有异文一百十七处.勘比结果,庄本的讹误率大大低于夫容馆本,特别是它的王逸注文部分,的确朝“独存王氏之旧”的目标大大迈进了一步.因此,笔者以为庄本的校勘价值(尤其是王注部分)应在夫容馆本之上,治楚骚者应予以高度重视.  相似文献   

5.
日本名古屋大学东洋史研究室教授森正夫,是日本著名的明清史专家,著有《明清时代的土地制度》、《明初江南的官田》、《十六——十八世纪荒政与地主佃户的关系》、《中国民众叛乱史》等。一九八三年四月,受日本学术振兴会派遣,前来复旦大学与明清史学者伍丹戈、樊树志进行合作研究,于一九八四年一月底结束。其间,森正夫访问了厦门大学、武汉大学、南京大学、北京大学,与有关学者交换了意见。三位学者每周一次的研究会,围绕共同的问题,各抒己见,互相切磋。其中关于江南官田与赋役改革的讨论比较深入,涉及到江南官田的各个侧面,在官民田土税额及苏松地区的重赋方面,收获最大。人们往往强调苏松官田赋重,实际上浙江、福建、广东及南直隶的徽州、凤阳地区,官田的赋税并不比苏松地区低,为什么苏松重赋叫得如此厉  相似文献   

6.
一、研究体制关于日本的中国史研究动态,林甘泉氏在其《战后日本的中国古代史研究》(《中国史研究动态》1982年第8、9期)一文中,根据他在日本的调查所得写了一篇详细的报导.严绍(汤玉)氏在介绍日本的中国问题研究者的《日本的中国学家》(中国社会科学出版社,1980年)里虽有一些需要商量的地方,但也不失为一本重要著作①.此外,冯蒸氏的《近三十年国外中国学工具书简介》(中华书局,1981年)一书,虽然不是专门介绍日本问题的,但是连日本出版的非卖品油印刊物也都收录在内,并有题解,作为一本入门书也是很有用处的②.  相似文献   

7.
《真诰》是研究六朝道教史和中古汉语的必用资料,但长期以来没有校注本,这与其重要性极不相称.中国社会科学出版社2006年出版了由日本著名学者吉川忠夫和麦谷邦夫编、朱越利译《真诰校注》,对《真诰》作出了精确细致的点校与注解,是目前《真诰》最为翔实的校注本.然因该书卷帙浩繁,一些点校及排印尚有问题,可再探讨.兹选取27例略加考辨,以就正于方家.  相似文献   

8.
日本《史学杂志》第97编第5号载文介绍1987年日本研究蒙古史、元史的情况,现编译介绍如下: 关于蒙古帝国时期史,杉山正明的《关于1314年前后大元国西境的小札记》(《西南亚研究》27)应说是最引入注目的作品。该文前半部分对波斯文编年史书《完者笃史》中记述  相似文献   

9.
道教是中国传统文化的重要组成部分,道教文献艰深晦涩,目前的道教文献语言研究非常薄弱.训诂学从语言的角度研究古代文献,帮助人们释读古典文献,是治中国古代学问的根柢之学.2010年齐鲁书社出版的日本麦谷邦夫、吉川忠夫编,刘雄峰译《周氏冥通记研究(译注篇)》,对《周氏冥通记》作出了精确细致的点校与注解,但从训诂学的角度来看,在某些注释翻译方面尚有进一步完善的地方.  相似文献   

10.
赖山阳所著的《日本外史》,在中日两国思想史、史学史上发生过积极的影响。但在我国至今未有评论赖山阳及其《日本外史》的论著问世。本文从赖山阳的简历和著述、《日本外史》在日本的影响、山阳史学的特点及其评价、《日本外史》在中日史学交流史上的地位等几个方面对赖山阳及其《日本外史》作个评析。赖山阳的《日本外史》,正是日本史学按中国史学传统编写、并在日本开始摆脱中国史学传统前夕的日本史著的一部代表作。同时,由于其在中国的翻刻流传,对中国以后接受日本明治维新后的文明史观等资产阶级新史学有着一定的催化作用。  相似文献   

11.
一九九二年人民教育出版社的初中《中国历史》第一册(以下简称“初一新教材”)和高中《中国近现代史》上册(以下简称“高二新教材”)两本新版教材与人民教育出册社出版的旧版教材相比,在中学生历史学习和记忆方面,特色十分鲜明,如:图表大量增加,课文中安排思考专题、引用原始资料、划分正文与阅读部分、课前增设“内容提示”……这些无疑增强了教材的生动性、实用性与科学性,以下就图表谈谈笔者之浅见。  相似文献   

12.
戏剧作为一门综合性的艺术在中国受到应有的重视和研究,还是近代以来的事。1915年,著名学者王国维先生发表了他在戏曲研究中带有总结性的巨著《宋元戏曲考》,从此揭开了我国古代戏剧史研究的序幕。之后四、五十年中,各种戏剧史专著陆续问世,其中以日本学者青木正儿的《中国近世戏曲史》(1936年)、周贻白的《中国戏剧史》(1940年)和任半塘的《唐戏弄》(1958年)最为学界瞩目。王国维的《宋元戏曲考》是我国戏剧史研究的“开山之作刀。它在“古人未尝为此学”的情况下,对古剧资料的发掘、整理和  相似文献   

13.
1998年,辽宁大学王铭教授汇集其多年教学与科研成果,编写了《英法近代史》一书,由辽宁大学出版社出版。该书通俗、易于掌握,反映良好。近期王铭教授根据几年来新的教学实践,并吸收了学术界新的有关研究成果,对原书作了修改,重新由辽宁大学出版社出版(2007年)。新版《英法近代史》在章节编排和内容阐述上,体现出内容简明、立意新颖、阐述深刻以及现实意义较强等特点。一、在体例结构上,作出新的尝试原书共分两篇,即英国近代史与法国近代史两部分,新版书则改为三篇,第一、二两篇分别阐述英法两国的资产阶级革命、社会制度与政治制度方面的变革…  相似文献   

14.
我校中国语言文学研究所王运熙、顾易生教授主编的《中国文学批评通史》系列丛书(国家重点科研项目),现已出版《先秦两汉文学批评史》(顾易生、蒋凡著)、《魏晋南北朝文学批评史》(王运熙、杨明著)、《明代文学批评史》(袁震宇、刘明今著)三种,获得海内外学界广泛好评.中国社科院文研所编辑的《文学遗产》曾发表专文介绍,并拟继续组织评介文章.去年四月,日本学者釜谷武志氏在《中  相似文献   

15.
书刊简介     
马克·布洛赫著、高桥清德译:《比较史的方法》《比较史方法》(东京都创文社1978年129页) 本书是日本创文社专门翻译介绍外国历史学界研究成果的《历史学丛书》中的一本。译者高桥清德生于1941年,1965年毕业于东北大学法学系,现任千叶大学人文学系副教授,专攻西洋法制史。本书作者系法国年鉴学派的创始人之一、历  相似文献   

16.
日本东京女子大学山根幸夫教授从6月1日到6月20日在我校讲学,参加听讲的人员除我校日本史研究生外还有本市及外省兄弟院校和社科系统的部分专家、教师和研究生。山根教授讲学的题目是《近代日中关系史》。他重点介绍了前期昭和史上日本的对  相似文献   

17.
两件回鹘文契约的考释   总被引:1,自引:0,他引:1  
这里重新考释的两件回鹘文文书,是我国元代回鹘地区买卖奴隶的契约。它于1953年为西北文物考察队在新疆吐鲁番地区发现。此后,经过历史学者冯家升教授研究考释并译为汉文,分别发表在《文物》1960年第六期(题为《回鹘文契约二种》)和《考古学报》)1958年第二期(题为《回鹘文斌通(善斌)卖身契三种》)。他在考释这两件文书契约时,化费不少心血,下过不少工夫,作出了一定的成绩。由于这两件文书系回鹘文草书体较难辨认等原因,所以他的文章中在转写和译文方面还存在一些错误。冯文发表后,引起了国外有关学者的重视和兴趣。日本山田信夫教授在《回鹘文斌通(善斌)  相似文献   

18.
日本庄允益本《楚辞章句》(原名《楚辞王注校本》,简称庄本 ) ,不仅对校勘国内所传正德本、夫容馆本等善本中的王逸注文很有帮助 ,而且对校正国内所传善本中的《楚辞》正文及了解《楚辞》语音的演变情况也大有益处  相似文献   

19.
1923年,郁达夫在《海上通信》中记述了这样一件事。一次,一位友人对他说:“你在中国的地位,同佐藤春夫在日本的地位一样。”他听了叫道:“惭愧,惭愧!我何敢望佐藤春夫的肩背”。诚然,在谈到日本“私小说”对郁达夫初期小说(1925年以前创作)的影响时,我们不应忘记田山花袋,永井荷风和葛西善藏的名字。而佐藏春夫对郁达夫初期小说创作的影响无异远远超出了以上几位作家。用郁达夫本人的话说就是:“在日本现代小说家  相似文献   

20.
新版《鲁迅书信集》收录了一九二六年十二月三十一日致日本友人辛岛驍的信。鲁迅与辛岛驍的交往,始于北京,终于上海。见面次数不算少,互相通过信,然而大多佚失,这是目前仅存的一封信。此信先曾刊载于东京岩波书店一九五六年出版的《鲁迅选集》第十二卷,二十年间一直未见汉译,直至新版《鲁迅书信集》出版,才见编录。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号