首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
国际商务英语信函的应用非常广泛,而且非常实用。商务英语和国际商务英语信函的词句既具有独特性,又具有相通性。主要探析商务英语和国际商务英语信函的词句特征,具体分析商务英语五个方面和国际商务英语信函四个方面的词句特征,并据此提出对国际商务英语信函的教学启示,以便高校通过运用这些教学建议更好地推进国际商务英语信函的教学,提高大学生运用国际商务英语信函的能力和水平。  相似文献   

2.
从合作原则的视角下探讨商务英语信函的翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
在英语逐渐成为国际通用语言潮流的影响下,商务英语信函成了国际贸易中必不可少的工具之一。因此作为国际贸易活动的主要交流工具,商务英语信函翻译的准确与否直接关系到交易的成败。鉴于商务英语信函在商业活动中的重要性以及在不同文化背景下的差异,本文旨在从合作原则的角度,通过对商务英语信函翻译的分析,来探索商务英语信函的翻译策略及其翻译特点。以此来指导商务英语信函翻译教学、学习和商务翻译实践。  相似文献   

3.
在方式准则的视角下看商务英语信函的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
鉴于商务英语信函在商业活动中的重要性,从方式准则的角度,通过结合方式准则的要求以及商务英语信函的特点,来探讨看商务英语信函的翻译。以此来指导商务英语信函的翻译,从而更好的应用于实践。  相似文献   

4.
名词化结构在商务英语信函中的应用和翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
着重分析了在商务英语信函中出现的名词化结构,指出名词化是商务英语信函的主要文体特点之一,在商务英语信函的表达中起着重要的作用,并讨论了其翻译方法。  相似文献   

5.
JefVerschueren语言顺应论认为语言使用是语言发挥功能的过程,并认为语言的选择必须与语境顺应。模糊语言在商务英语信函中扮演着重要的作用,对其理解和翻译必须借助相关的交际语境。本文从顺应商务英语信函原文作者和译文读者的物理世界、社交世界和心理世界出发谈商务英语信函中模糊语言的翻译策略。  相似文献   

6.
礼貌原则在商务英语信函中的运用   总被引:3,自引:0,他引:3  
礼貌是语言交际中的普遍现象,也是商务英语信函中最令人关注的语言特征.一封彬彬有礼的商务英语信函,能有效增强贸易双方彼此间的信任感,提高商务成功的几率.恰当运用礼貌原则有助于信函作者写出得体、礼貌的商务英语信函,获得期望中的效果,从而实现商务活动中的双赢.  相似文献   

7.
委婉表达在商务英语信函中的运用   总被引:2,自引:0,他引:2  
礼貌原则是商务英语信函写作中最主要的原则之一,与语用学中的礼貌原则要求相一致。国际商务工作者掌握委婉表达在商务英语信函中的运用,体现礼貌原则,有利于实现有效沟通和交际、发展和巩固合作关系,最终达成交易。在商务英语信函写作过程中可以通过词语的选用、语法的变化及合适的人称来实现委婉表达。  相似文献   

8.
商务信函要求语言表达严谨准确,但在商务信函中恰当使用模糊语言,可以使语言表达更加客观准确、灵活生动、礼貌得体。本文从语用学的角度对商务英语信函中的模糊语言进行了深入的分析和探讨,旨在帮助人们在国际商务信函往来沟通中正确理解和恰当使用模糊语言,以促进国际商务活动的顺利进行。  相似文献   

9.
随着模糊语言学的诞生,模糊语言在商务英语信函中得到了广泛的运用。商务英语信函写作要求语言表达具体、简洁:清楚、正确,但是适度地使用模糊语言,不但不会影响商务英语信函表达的准确性,还可以使商务英语信函表达更礼貌、灵活、生动、得体。文中探讨了模糊语言在商务英语信函中的语用功能。  相似文献   

10.
随着模糊语言学的诞生,模糊语言在商务英语信函中得到了广泛的运用。商务英语信函写作要求语言表达具体、简洁、清楚、正确,但是适度地使用模糊语言,不但不会影响商务英语信函表达的准确性,还可以使商务英语信函表达更礼貌、灵活、生动、得体。文中探讨了模糊语言在商务英语信函中的语用功能。  相似文献   

11.
词块是集功能和形式于一体,兼具词汇和语法特征的词汇组块,它是人类语言交际的最小单位。商务英语信函中使用大量的专业行话和套话,具有鲜明的词块特征。对商务英语信函的词块特征进行分析,可发现商务英语词块具有专业性特征,词块在语篇中具有高占有率的特点。把词块理论应用于商务英语信函写作教学,可以提高学习者的学习效率,从而达到良好的教学效果。  相似文献   

12.
跨文化因素与商务英语翻译的准确性   总被引:2,自引:0,他引:2  
文章从跨文化的角度出发,对照翻译中的准确性标准,分析了影响商务英语翻译的跨文化因素,从商务活动、商标两个方面阐述了跨文化因素对商务英语翻译准确性的影响,指出只有正确理解中西方文化差异,才能准确地做好商务英语翻译.  相似文献   

13.
商务英语信函的写作原则及写作技巧   总被引:1,自引:0,他引:1  
商务英语信函是国际贸易双方进行书面商务信息沟通的重要手段,其撰写的成功与否对企业的业务有着极其重要的影响。商务英语信函的写作是有规律可循的,首先,要坚持礼貌、体谅、完整、清楚、简洁、具体与正确性等原则;其次,还要注意写作技巧,遵循四部式的信函结构,并善于使用商务英语信函中的套语和特殊表达法。  相似文献   

14.
商务信函独特的文体风格很大部分体现于其选词、用词及其词义的特殊性,而对商务信函用词特征的把握直接影响着翻译工作者对函件的理解和翻译。因此,本文通过再现能体现商务函件用词风格的有代表性的几个特征,及从外贸术语,多义词,正式用语和古体词的运用入手,来探讨其独特的特征对翻译的要求及其应对策略。  相似文献   

15.
文章从跨文化的角度出发,对照翻译中的准确性标准,分析了影响商务英语翻译的跨文化因素,从商务活动、商标两个方面阐述了跨文化因素对商务英语翻译准确性的影响,指出只有正确理解中西方文化差异,才能准确地做好商务英语翻译。  相似文献   

16.
专业的商务英语翻译人员在翻译的过程中出现了一些错误,在很大程度上滞后了我国对外贸易的发展以及与国外的信息交流,并且随着国际大环境的不断变化,其国际贸易环境的快速发展,从而对商务英语的要求更高,若要使掌握的商务英语技能符合当前的发展需求,就有必要对商务英语的翻译进行研究。  相似文献   

17.
国际商务英语翻译中的文化信息等值研究   总被引:5,自引:0,他引:5  
文化信息等值是国际商务英语翻译中所追求的深层面的对等。然而 ,文化差异总是导致国际商务英语翻译中原文文化信息的丢失 ,扭曲的发生。本文对文化差异引起的国际商务英语翻译中文化信息不等值的几种情况 ,以及对文化差异进行翻译调整等问题进行了较深入的探讨。  相似文献   

18.
国内商务英语翻译研究综述   总被引:2,自引:0,他引:2  
通过对1994年以来各类学术期刊上发表的680篇有关商务英语翻译研究的文章进行统计、分析,描述了商务英语翻译研究的现状,归纳了商务英语研究的视角,并分析了商务英语翻译研究前景和动态,使业内人士能对商务英语翻译研究从总体上进行把握,可以为发掘商务英语翻译研究新视角提供依据.  相似文献   

19.
语法隐喻理论从英语语法层面分析语言的隐喻化现象,为隐喻研究开辟了一个新的视角。名词化隐喻是构建语法隐喻的最有力手段,它使动词或形容词转换为名词形式,并具有双重语义特征。名词化隐喻在商务英语信函中发挥着重要作用,使信函更加简洁、正式、客观,衔接更加连贯合理。掌握名词化隐喻有助于对商务英语语篇的理解、分析和应用。  相似文献   

20.
情态隐喻是人际隐喻的一个重要概念.商务英语信函中有大量的情态隐喻现象.本文着重探讨了商务信函英语中的情态隐喻的表达方式,并分析了情态隐喻在商务信函中所表达的人际功能.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号