首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
交际有两种方式:言语交际与非言语交际.在日常生活里,我们经常使用语言作为一种有效的交流工具,但我们却忽视了非言语交际.事实上,非言语交际是交流中的重要工具.非言语交际的研究范围主要包括体态语、体距和副语言.其功能主要有辅助、替代和强化有声语言.使用过程中应遵循自然、恰当和协调的原则.  相似文献   

2.
非言语交际手段与外语教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
非言语交际是人类交际活动的重要组成部分。本文阐述了非言语交际手段的主要内容,分析了非言语交际手段的特征及其在交际中的作用,指出把非言语交际手段的研究成果运用到外语教学中去的重要意义。  相似文献   

3.
非言语特征传递了人们交际活动中的大部分信息,是人们日常交际活动中不可缺少的信息栽体。非言语特征包括体姿语、目视行为、面部表情、体距处理、伴随语言诸方面。教师的非言语交际对外语教学起着很重要的作用。教师要注意与自身素质有关的非言语特征,并且要善于发掘所教语言文化的非言语特征以提高教学效果。  相似文献   

4.
5.
在跨文化交际中,除了语言行为之外,非言语行为也发挥着相当重要的作用。在外语教学中介绍有关非言语交际的文化内涵,培养学生跨文化非言语交际能力,使学生具备较为全面的跨文化交际素质,是培养进行国际交流与合作所需人才的需要,也是外语教学面临的一个新任务。  相似文献   

6.
代码模式(code model)是包括编码(encoding)和解码(decoding)两个程序的言语交际模式。言语交际就是通过编码和解码的认知活动达到交往双方交流思想的过程。编码解码过程与认知语境密切相关。预设则是编码和解码运作的基础和条件。  相似文献   

7.
代码模式(code model)是包括编码(encoding)和解码(decoding)两个程序的言语交际模式。言语交际就是通过编码和解码的认知活动达到交往双方交流思想的过程。编码解码过程与认知语境密切相关。预设则是编码和解码运作的基础和条件。  相似文献   

8.
非言语交际行为是外语教学中的一种重要的辅助手段,其与语言交际有机结合,可以达到更完美的交际效果.  相似文献   

9.
本文认为,语境有狭义与广义之分。构成语境的因素是多方面的。它包括客观和主观,显性和隐性等因素,而且还有外延内涵之分。此外,语境对言语交际的影响和制约作用也是多方面的。它既可以帮助确立语词意义和划分概念种类,也可以为言语交际中的索引句指明具体对象;既能够增强语言的表达能力,又可消除歧义,避免语义含混。  相似文献   

10.
介绍并评价言语行为理论,指出言语行为理论对外语教学有巨大的指导作用,以及我们在教学中培养学生语用交际能力所应采取的措施。  相似文献   

11.
所谓定势:是指由一定的内部因素和外在条件的结合而形成的心理上的某种预先准备状态,它们依赖于先前的感知,成为动作的一定方向性,这种预先准备状态或一定方向性决定着同类后继活动的趋势。从概念上看,定势一词在心理学中极其普通,它最早由德国著名的心理学家缪勒(Georg Elias·Muller 1850——1934)和舒曼(Friedrich·Schumnn  相似文献   

12.
从外语教学不应只注重语言形式 ,而更应注重语言在实际生活中的运用出发 ,通过强调外语教学与跨文化交际学相结合的重要性 ,论述了几种在教学过程中结合跨文化教育的方法 ,及学习外语时对待外来文化的正确态度。  相似文献   

13.
英语教学的根本目的是运用这一交际工具,达到交际的效果。在外语教学中,许多教师只强调对英语语言体系的学习,而不注重培养学生的跨文化语用能力,即使是外语成绩很优秀的学生在使用英语与英语国家人士进行交流时,也会由于语用能力的低下而造成误解或谈话中断。因此,在外语教学中,必须切实培养学生的跨文化语用能力。  相似文献   

14.
"凸显"作为一种基本的思维模式和认知方式受到了各个学派的广泛关注和认同,在认知语用学看来,它不但丰富了"意图"、"共识"等传统语用学关注的焦点问题,同时对于"自我中心"现象也具有很好的解释力。社会认知视角提供了一个动态的、辩证的方法将合作和自我中心有机地结合起来。本文在Giora的基础上,结合Kecskes关于SBUs的论述,对"凸显"的内涵和使用范畴进行了拓展,提出"命题凸显"的观点,将认知和传统语用学关于言语交际的观点结合起来形成一个系统的"凸显"观。在此基础上,我们分别从话语产出和话语理解两个角度对"命题凸显"机制进行考察。系统的凸显观将有助于更加全面、科学地审视言语交际过程和其运作机制。  相似文献   

15.
语言是交际的主要途径。英语教学不仅要强调听、说、读、写基本技能的训练 ,还应重视英语语言形式在各种非语言环境下的不同应用和交际功能 ,重视言语行为的交际意义。从跨文化交际的角度 ,针对外语教学的需要 ,从语言本身和社会文化两方面折射出英汉两种语言独特的社会性与民族性。  相似文献   

16.
英语教学的根本目的是运用这一交际工具,达到交际的效果.在外语教学中,许多教师只强调对英语语言体系的学习,而不注重培养学生的跨文化语用能力,即使是外语成绩很优秀的学生在使用英语与英语国家人士进行交流时,也会由于语用能力的低下而造成误解或谈话中断.因此,在外语教学中,必须切实培养学生的跨文化语用能力.  相似文献   

17.
外语教学 (English as Foreign L anguage- - EFL)经历了许多变化 ,在不同的时期 ,其内涵也得到不同的诠释。近年来 ,外语教学已经同跨文化交际紧密地联系起来 ,并成为跨文化交际的一部分。外语学习者有了更多的机会去经历跨文化交际。但一直很少有人涉及跨文化交际下的外语教学对外语学习者认识目的文化的影响。本文通过调查问卷的方式来研究外语学习者对美国人认识的异同 ,调查结果或许有助于跨文化交际的教学和顺利实现。  相似文献   

18.
语言和文化是一个有机的整体,英语学习者不可避免地要接触到英语国家的文化。文章强调了在当前大力推进素质教育、强调交际能力的形势下,在教学中注重文化差异的重要性和必要性,列举了在日常交际中中国与英语国家的种种文化差异,并就怎样融文化教学于语言教学之中提出了几点建议  相似文献   

19.
交际文化与外语教学罗虹语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。有些社会学家认为,语言是文化的基石─—没有语言,就没有文化;从另一方面看,语言又受文化的影响,反映文化。文化与语言的关系是相互依存,相互作用,并行发展。理解语言必须了解文化,理解文化必须...  相似文献   

20.
跨文化交际与外语教学   总被引:4,自引:0,他引:4  
外语教学必须明确其宗旨是培养不同文化背景的人们之间相互贴切进行交际的人才.以交际为目的的跨文化教学优越于传统的语言知识教学.因为学生跨文化交际能力的提高有助于学习者自觉避免跨文化交际中由"文化负迁移"而导致的语用失误,从而达到贴切进行交际的目的.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号