首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
为了达到引起顾客注意、激发兴趣、购买产品的目的,广告总是在语言表达上下足功夫,语言变异就是其中最重要的手段之一。笔者主要从8个方面分析了英文广告语言变异现象,认为语言变异在广告中是广泛使用的,并且也是有其目的的。词汇、语法和语义变异是广告中最常用的3种变异形式。如果变异被很好地使用,它会吸引读者关注这个广告甚至诱使他们购买产品,而过度使用变异则可能适得其反。  相似文献   

2.
在多语言文化环境中开展广告活动采用当地语言,还是全国性标准语更有助于提高广告说服力是营销管理决策中的常见问题。研究结果认为:本地消费者偏好地方语广告,而外地消费者偏好标准语广告,在本地消费者中,上层社会经济地位的消费者对两种语言的广告无显著偏好差异,而中层和下层的消费者则更偏好地方语广告;对于立足发展区域品牌或欲获得区域竞争优势的企业而言,采用方言广告更能突出品牌的区域特性,也更能获得本地消费者的认同和喜爱;定位于中、下层消费者的产品可以用方言将广告本土化、平民化,而面向上层消费者的高档产品广告则更宜采用标准语言,以有利于保持品牌在顾客心智中的高端、可靠形象。  相似文献   

3.
随着科学的发展、社会的进步,广告已进入我们生活的方方面面。广告有"广而告之"的意思,它是广告制作者、厂商和消费者之间的纽带。厂商通过广告宣传自己的产品,达到销售的目的,消费者通过这些广告选择自己所需产品。广告语言是广告的灵魂,是广告制作者思维的结晶。同时,随着第八次课程改革的继续和深入,语文素养一词越来越多地被人们所提及。我们稍加注意就会发现广告语言和语文素养二者之间的结合点,广告语言体现了主体的读写能力,也体现了其态度、情感、价值观、而语文素养就包含了读写能力、态度、情感、价值观。广告语言是语文素养的体现。  相似文献   

4.
广告语言是广告的一个重要组成部分,是广告的灵魂。为了吸引、说服观众或听众,最终达到获利或观念推广的目的,广告语言必须要具有说服力及艺术感染力。广告语篇中拟象象似修辞手法的使用可以使广告更加生动形象,更具视觉效果,使消费者很容易被语言形式所吸引,进而去关注广告内容,对所宣传的产品或服务产生兴趣,从而促进消费。  相似文献   

5.
广告语言作为广告的信息载体,具有传递和解析产品信息的功能。本文以近三年来在微博和哔哩哔哩等网络平台上投放的部分牛奶广告为研究对象,发现多数牛奶广告语言都将牛奶隐喻为人,即用始源域“人”的相关知识去构建和理解目标域“牛奶”。本文将牛奶广告语言的隐喻类型归纳为四类,即赋予牛奶人的指称、赋予牛奶人的行为动作、赋予牛奶人的品质和赋予牛奶人的情感。并在此基础上总结出牛奶广告语言中的隐喻具有使产品形象生动化、使话题视角新颖化以及使交流主体亲密化的功能。  相似文献   

6.
文章从语用预设的视角对英语印刷广告语言进行了研究,揭示了不同产品的广告用语具有不同的严密性:药物类广告的用语最严密,洗发水的居中,化妆品的最不严密。这一发现不仅揭示了广告类别对广告语言的影响,还为继续研究语用预设的交际功能提供了启示。  相似文献   

7.
论符号学方法在广告语言创意设计中的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文根据广义符号学向广告语言创意设计渗透的国际趋势,提出了运用符合学方法研究广告语言创意设计这一课题。作者论证指出:“产品是完形”、“解释与理解”、“联想与意境”是广告语言创意应引入的三个重要原理。结合事实分析,作者将上述原理具体转化为广告语言创意的事实前提可接受性模式和“变压器效应”,从而为广告语言的文案创作提供了可由之出发的基本理论样式。  相似文献   

8.
广告语言的特点是简短精炼,生动形象并富有感召力,其目的就是借助语言文字信息使产品为消费者所接受,去购买。一则广告的成功与否直接影响产品的销售。语用预设恰是广告语言必用的手段。本文根据语用预设本身共知性、适合性、主观性,隐蔽性和可取消性的特征,并把广告中语用预设分为,存在预设、事实预设、信念预设和情感预设四类,探讨语用预设可使广告语言更加的简短精炼,传递更多的产品信息,增强广告的诱导性和趣味性的作用。  相似文献   

9.
英语广告语言的语用学分析   总被引:6,自引:0,他引:6  
从语用的角度探讨和分析英语广告语言中的语境、预设、言语行为和会话含义,可以发现,和谐统一的上下文所造成的语言语境对丰富广告信息、促进对广告的理解很有帮助;聪明的广告商往往将要传递的信息隐藏在广告语的预设中,通过预设来达到发布产品信息、推介产品的目的;运用言语行为理论对广告语篇进行分析可以更好地把握广告语篇的言语功能,从而达到促销产品的目的;广告语言通过对合作原则公开、有意的违反,以间接的方式传递信息,使消费者能够越过话语表层意义推导出会话含义,这一违反打破了语言的常规模式,使话语具有了新颖性,从内容上突出了产品的特点和优势.  相似文献   

10.
广告对抗是个典型的广告活动,目的是为了提升自己产品或服务的社会形象,让消费者更充分的了解产品或服务的信息;同时它也是个特殊的语言行为,充满语用含意。按照对抗目的的不同,可以将其分为对立性广告对抗和互彰性广告对抗,从语用学的视角来认识广告对抗,能有助于做好广告策划,在规避法律风险的同时增强产品或服务的受欢迎度。  相似文献   

11.
广告语言翻译是产品跨国营销中的重要环节。文中采用了案例分析法,从语用学角度剖析了跨文化背景下广告翻译过程中出现的语用失误,希望对英汉广告翻译提供一些建议。  相似文献   

12.
语言和文化的差异常常阻碍着广告信息的准确传播,进而影响产品的营销活动。本文结合广告传播中的典型案例,说明异己文化和语言给沟通带来的负面影响;并联系国际营销策略提出跨越障碍的方法。  相似文献   

13.
目的论框架下的广告翻译注重目的语国家受众的群体语言习惯与文化背景,有目的性地倾向于受众群体文化的审美情趣,保证了广告对产品的宣传功效。目的论框架下的广告翻译应坚持目的性原则,语言应简约而不简单,并准确把握文化脉搏。目的论框架下广告翻译技巧主要有三种:创意翻译、直译和意译。  相似文献   

14.
从顺应论角度看英语广告语言和文化语境   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言反映文化,文化决定语言的选择。因此,英语国家的文化决定了广告活动中英语的选择,即语言的选择要顺应英语国家的文化语境。顺应的因素包括英语国家人的思维模式、审美价值观和宗教信仰及禁忌。只有这样,广告语言才能实现它的交际目的——说服受众来购买产品或服务。  相似文献   

15.
英语广告标语作为一种商业语言,以精炼的语言、丰富的内涵、适当的修辞为各种产品进行市场推广,吸引消费者,最终实现提高销售的目的。文中结合语用学的关联理论寻找在关联理论指导下的英文广告翻译方法。通过分析经典英文广告标语翻译的成功例子,将最佳关联性理论与广告的目的与功能结合,探讨以最佳关联性指导广告翻译,获取最大的语境效果,...  相似文献   

16.
广告标语是将企业、产品或服务的特色和主题精练地表达出来并在广告中反复、长期使用的语言。文章认为,在写作方法方面,广告标语有自己独有的要求。广告标语应该追求构思新颖、突出个性、简明易记、结合实际等。  相似文献   

17.
广告言语不断发布产品信息 ,促进了生产与消费的良性循环。适应当代文化语境 ,广告语言成为产品的包装手段 ,塑造了具有极大附加值的产品形象。它通过制造审美幻像 ,不仅给人带来精神上的愉悦 ,“消除”受众的困顿劳累 ,获得现实矛盾的象征性解决 ,而且刺激了受众的消费兴趣 ,引导着受众的消费时尚 ,连其自身也成为受众语言消费的对象。  相似文献   

18.
随着社会经济的发展,广告已成为人们生活中不可或缺的一部分.广告语言更是以其生动的语言形象及独特的表现形式引领着语言的潮流.而修辞作为重要的修饰手段,无疑是使广告增辉添色的关键所在.本文首先分析英语广告的修辞手段和会话含意,最后分析两者的关系,即指广告主通过使用反语,隐喻,和夸张等修辞手法来有意违反"质准则",让消费者去体会广告所隐含的会话含意,并对广告中的产品产生兴趣,而这正是广告主的目的所在.  相似文献   

19.
广告英语翻译探美   总被引:4,自引:0,他引:4  
在广告英语翻译的过程中 ,为了确保广告语言艺术和广告语篇风格的再现 ,译者必须透彻地了解广告产品和广告语篇的内容及其艺术形式 ,遵循英汉两种不同语言的特点和表达习惯 ,通过忠实和准确的翻译来再现原文的音韵美、形象美、简约美等语言艺术美。本文对列举的许多实例进行对比分析 ,演示美学观照下广告英语的翻译实践。  相似文献   

20.
广告借助语言表达了它的主题,对消费者形成刺激系统,其最终目的是劝说消费者购买产品或改变其想法.所以,广告心理学是一门研究说服艺术的学问.只有将广告语言的劝说艺术恰当地应用到消费者的心理分析当中,广告策划才能取得最大成功.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号