首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 73 毫秒
1.
相比古诗英译,许渊冲在宋词英译方面的成果相对较少,而学界对其宋词英译的研究亦相对有限。基于现有研究成果,本文从美学、翻译过程内部要素、翻译理论、语言学和其他视角等角度对许渊冲的宋词英译研究进行回顾。研究发现,现有研究存在以下不足:以"三美论"指导的成果较多,研究对象较为狭窄,存在翻译理论套用之嫌,跨学科的研究不多。本文提出,今后学者可从文化翻译、实证研究、跨学科、译者改译等方面对许渊冲的宋词英译进行深入研究。  相似文献   

2.
随着“翻译学”的建立和发展,近十来年间,一批译学辞书在海内外陆续出版,这既是建构译学的迫切需要,也是译学建立的重要标志。从译学辞书产生的背景与基础、类别与实例、功能与意义、问题与缺陷,以及前景与展望等几个方面探索译学辞书与译学建设之间的关系,具有重要意义。  相似文献   

3.
国内应用翻译研究:回顾与展望   总被引:1,自引:0,他引:1  
近十年来国内应用翻译研究取得了快速发展,其研究范围涵盖了商贸、法律、金融、合同、广告、医药等多个领域,集中表现为应用翻译标准或原则探索、词汇、句法和文体修辞层面的译技探讨以及应用翻译误译问题评析等研究特点。而在跨学科应用翻译研究、语料库和计算机辅助翻译研究以及中译外应用翻译研究领域则显得较为薄弱,今后仍应需要足够的关注和重视。  相似文献   

4.
编排方式是否合理将直接地影响到词典的实用性及质量的好坏。规范、统一、严整、科学的体例是一部好词典必备的条件。  相似文献   

5.
辞书的实用性是辞书编写者首要考虑的目标,译学词典的实用性主要体现在五个方面:条目检索方便性,条目安排分类性,条目选择专业性和代表性,条目编写系统性和整体性,附录设置相关性、必要性和适量性等。  相似文献   

6.
本文从教学与研究机构的发展、主要学术成就与当前的进展、存在的焦点问题及对未来学科发展的展望等三个方面,对近年来我国民族学研究的成就与动态进行了全面深入的归纳与总结.  相似文献   

7.
国内外科学计量学元研究回顾与展望   总被引:1,自引:0,他引:1  
科学计量学元研究,是指对科学计量学本身一系列基本问题的研究。国内外科学计量学元研究始于上世纪70年代,经历了从定性综述,到借助定量分析方法,乃至科学知识图谱的可视化方法进行研究的演变。从不同角度不同层次对国内外科学计量学元研究进行回顾的基础上,展望了其进一步的研究方向,给我国科学计量学的研究提供了有益的启示。  相似文献   

8.
下指现象是语篇衔接的重要方式之一。国内下指研究在研究内容和研究语料方面存在局限。在研究内容方面,应加强理论研究,完善各类下指构式出现的情景语境差异研究,此外应根据目标读者的不同对下指现象的翻译策略加以选择。在研究语料方面,应注重选材的多元化,以此促进下指现象在不同语篇、语体、语种之间的对比研究。  相似文献   

9.
随着国际交流的加强,英语学习的重要性日益显现,英语自主学习研究自然而然地成了外语教育界的热点.以外语类核心期刊相关文章和博硕论文为基础,对国内英语自主学习研究进行评迷,涉及自主学习的界定、理论基础,研究方法、对象、研究视角、阶段划分和不足等方面,并指出今后的研究方向.  相似文献   

10.
通过CNKI中国期刊全文数据库检索2001—2010年间12种外语类核心期刊上关于英语听力研究方面的论文,并通过对这些论文进行定性和定量分析,将英语听力研究内容分为6个类别,从研究的基本趋势、研究内容和研究方法几个方面回顾和总结了过去10年来国内英语听力研究的概况和研究成果,并展望了未来国内英语听力研究的发展前景。  相似文献   

11.
词典的选择与运用是翻译中的重要环节。选择运用英英词典 ,可使翻译中的理解更为全面深透 ,从而让译文的质量得到初步的保证。选择运用汉英词典 ,辅以英英词典 ,能够在翻译表达时拓展思路 ,受到有益的启发。校对时分别选择运用或者综合选择使用英汉词典、英英词典或普通词典与专业词典 ,有助于最后译文质量的提高 ,从而产生出合格的译文。  相似文献   

12.
与伦理学其他分支如经济伦理学、生态伦理学、制度伦理学等一样,民族伦理学作为一门跨学科的新兴边缘学科,走过了一段曲折的发展之路。通过对建国60年来的民族伦理学研究历程的回顾,梳理发展过程中的热点以及存在的问题、以及对民族伦理学的进一步深入研究提出合理化建议,旨在进一步推动民族伦理学的理论研究,并为我国现代化建设和各民族团结统一提供理论支持。  相似文献   

13.
本文论述了翻译学词典的类型及其不同特征,以及根据不同类型的翻译学词典所具有的不同特征而应采取的不同的编纂原则。  相似文献   

14.
威廉·福克纳是美国20世纪的伟大作家。他以独特的创作手法和高超的建构力还原了19世纪末20世纪初美国南方社会景像。在文学评论界,他的作品一直吸引了大批研究者的关注。以下就20世纪30年代以来的福克纳国内研究情况进行梳理,以试探讨各个时期福克纳研究的特点。  相似文献   

15.
毛泽东诗词翻译研究主要集中在翻译历史、译者、翻译版本、翻译方法、国外传播、意识形态对翻译的影响等几个方面。以下问题有待深入研究:中外译者对毛泽东诗词文学性的态度;中外翻译的目的;集体翻译与个人翻译的差异;不同版本的副文本特征;文革期间,毛泽东著作对外译介空前绝后,为何国外的毛泽东诗词译本基本上也集中出现在这个阶段。  相似文献   

16.
二十年来我国福克纳研究综述   总被引:2,自引:0,他引:2       下载免费PDF全文
从译介出版、总体研究、作品研究三个方面全面回顾我国学术界近二十年来的福克纳研究成果,可以看出无论在成果数量还是研究力度上,福克纳研究都不愧为国内英美文学研究中的显学之一.我们已经翻译出版了福克纳主要的作品;我们从文化、宗教、神话、语言、创作技巧等多个方面对福克纳的思想和作品进行了深入的研究和解读.然而,与国外福克纳研究相比,我们在今后的研究中应重视三个方面的问题:(1)进一步拓宽研究视野和范围;(2)确立批评的主体意识;(3)加强对国外研究成果的翻译和引进.  相似文献   

17.
产业集群治理研究文献综述与展望   总被引:2,自引:0,他引:2  
从产业集群治理的概念与内涵,集群治理的机制、结构与效率,产业集群网络治理、价值链治理和集群政策治理实践研究三方面综述了国内外关于集群治理研究的最新动态。认为产业集群治理未来探索性方向为:揭示集群治理行动市场失灵和集群创新系统失灵的本质,探讨不同类型集群的治理模式,展开产业集群治理效率的定量分析,创新集群治理绩效评估方法和评估工具,应运多学科的理论和方法进行交叉研究。该研究为产业集群未来研究提供了基础和指引方向。  相似文献   

18.
在很长的时间内,我国学者对威廉.福克纳注意不多,直到1950年福克纳获得诺贝尔文学奖,我国学者对这位作家的译介和研究才正式展开,但很快又因“文化大革命”而中断。自1979年开始,我国的福克纳研究走上正轨。1990-1999年是我国翻译出版福克纳作品和有关著作的全盛时期,也是福克纳研究的一个高潮。进入21世纪以来,我国的福克纳研究稳步而迅速发展。这一时期福克纳研究的特点是年轻学者增多,研究对象范围扩大,研究方法也更加新颖和多样,从比较文学角度予以研究的论文、论著也在逐渐增加,还出现不少总结我国福克纳研究的文章。总体而言,我国福克纳研究起步较晚,但发展迅速。存在的问题主要是重复研究,对他的后期作品以及现实主义创作手法研究不足等。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号