首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
跨越文化鸿沟,规避跨文化商务谈判语用失误风险,实现跨文化商务谈判顺利完成,是一个有强烈现实意义的研究课题。从语用学角度来说,规避跨文化商务谈判语用失误的策略,就是在谈判过程中,要注意避免语言语用失误、社交语用失误和非语言交际语用失误。  相似文献   

2.
否定是最常见的语言现象之一,也是汉语研究的热点问题.本文在动态的会话结构中讨论否定的层级性,并从语用角度研究否定,旨在用语用学原理阐释会话中否定形式多样化的缘由,探求否定的层级性和语用原则的关系.从而使会话双方更好地传递和理解否定性话语的意义.  相似文献   

3.
商务谈判的礼貌策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
商务谈判是一种复杂的语用活动。谈判中正确使用礼貌和体谅语言,注意礼貌策略,顾及双方面子对谈判的效果尤其重要。得体的谈吐能使谈判手在对方心目中树立良好的文化素养和职业道德形象。本文旨在应用Brown和Levinson的礼貌补偿策略,尤其是积极礼貌策略和消极礼貌策略的理论,分析商务谈判这一特定语境中有关礼貌的语用特征,强调语言表达技巧即礼貌和谈判策略在商务谈判中的作用及其重要性。  相似文献   

4.
语用模糊本来只是一种语言现象,但当说话者根据交际需要有意识地对语言的选择进行操纵时,便成了一种语用含糊策略。在商务谈判中,语用含糊策略的使用有助于缓和矛盾,推动交易的达成。  相似文献   

5.
对汉语和英语在社会文化和语言文化两方面存在的差异进行比较分析,指出在翻译过程中,译者必须运用语用学的语境理论、格赖斯的合作和礼貌原则以及奥斯汀的言语行为理论,注意语用翻译策略,找出汉语和英语之间的语用差异,在译文中找到相应的等值语,实现语用等值.  相似文献   

6.
对汉语和英语在社会文化和语言文化两方面存在的差异进行比较分析,指出在翻译过程中,译者必须运用语用学的语境理论、格赖斯的合作和礼貌原则以及奥斯汀的言语行为理论,注意语用翻译策略,找出汉语和英语之间的语用差异,在译文中找到相应的等值语,实现语用等值。  相似文献   

7.
在日常交际中假信息作为语用策略受到许多研究者的关注,但对于汉语中作为语用策略的言语假信息的触发条件以及其语用功能鲜有研究。本文试用Verschueren的顺应理论分析汉语中作为语用策略的触发条件及其语用功能。  相似文献   

8.
本文依据语言学的关联理论、礼貌原则和语境配置理论 ,结合商务英语函电和国际商务谈判实例的语用分析 ,对商务英语的语用特点及语用原则进行探讨 ,旨在揭示关联原则和礼貌原则对商务英语教学和商务语言交际活动的现实指导意义  相似文献   

9.
礼貌使用语言是不同语言使用者实现成功交际的重要途径之一,同时也是不同语言使用者运用的语用策略。从语用学角度来看,礼貌原则的三个主要特征是:级别性、合适性及冲突性;而其应用方式主要是通过言语表达。文章对礼貌原则在国际商务谈判中的案例进行了语用分析,以便更好地理解礼貌原则及其实际应用。  相似文献   

10.
随着跨国商务活动增多,国际商务谈判日益受到关注。根据语言交际的礼貌理论,国际商务谈判中应该遵循礼貌原则,并采用得体的语言策略进行磋商。通过对Z市的一次中外商务谈判实际案例的话语分析,巧妙运用礼貌策略、幽默策略、委婉策略、模糊策略以及提问策略等能有效提高国际商务谈判的成功机率。  相似文献   

11.
形式与意义不一致是一种语用策略。对它的理解一般分为两步,第一是辨认,然后是推断。在辨认过程中有几种表现形式:肯定句表示否定意义,反之亦然;疑问句具有祈使句的作用;陈述句表达疑问或请求等。推断其语用意义要依靠关联原则和语境。这种语用策略使用得当,会使语言变得含蓄礼貌并且丰富多彩,如果使用不当,势必会产生负面效果,导致交际失败。  相似文献   

12.
文章以自发性开放式话语补全测试收集到的语料为基础,探讨了汉语中语用缓和策略的使用情况。通过比对不同类型的语用缓和策略,文章着力分析了汉语中语用缓和策略的具体实现形式所表现出的语用格局特征,并就语用缓和策略同言语行为的共现匹配性特点解释了语用缓和策略的语用理据所在。结果发现:第一,不同语用缓和策略实现形式之间并不享有等同的使用几率,但却表现出以指事型为主,行事型和成事型为辅的宏观格局。第二,不同类型的语用缓和策略表现出各异的言语行为匹配倾向性,这一方面交代了语用缓和策略多样性的理据所在,同时也揭示了不同语用缓和策略在语用化进程中的程度差异。  相似文献   

13.
在商务谈判中,在保持双方合作关系的前提下,各方都想获取最大利益,这就需要使用恰当的语言来实现.“不合作”作为一种语用策略,经常会被商务谈判者巧妙地运用.本文主要以维索尔伦的语言顺应论为理论框架,分析商务谈判者是如何采用“不合作”这一语用策略来顺应商务谈判语境的.  相似文献   

14.
本文讨论汉语交际中主要的语用原则,即合作原则和礼貌原则;着重探讨汉语交际中运用这些原则所体现的汉民族文化特点以及体现这些原则的言语方式,进而阐明语用原则的普遍生与变异性的对立统一的关系,提出建立具有汉民族文化特点的语用原则的可能性和必要性。  相似文献   

15.
汉语中功能假信息的产生是因为交际双方都受到汉语言文化礼貌原则影响的缘故.而汉语对修辞的较高要求也是功能假信息能够得以流传的原因。功能假信息中运用的夸张、反语、隐喻、委婉语等修辞手法.虽使说话人所说的内容与事实相违背.却强化了话语的语用功能。可见.功能假信息是符合汉语言文化礼貌原则的语用策略。  相似文献   

16.
基于经济学博弈论的相关概念及其典型案例——"囚徒的困境",可以从中得出启示:商务谈判语言交际中也存在"囚徒的困境",走出困境的策略,即合作原则。其次,在商务谈判具体实例中探究谈判双方是如何通过表面上违反"合作原则"这一策略来进行博弈,从而验证合作原则是达成谈判双赢的最佳会话策略。  相似文献   

17.
表达肯定命题的否定句式   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语有两种否定形式--否定性词语和反问语气.汉语表达肯定命题的否定句武的实质是连用两次否定形式并表达一个肯定意义.论文界定了这种否定句式的范围,描述了其形式构造特征,阐述了其主要的语用功能.  相似文献   

18.
经济全球化使国际间商务往来日益频繁,商务谈判的跨文化性正越来越多地受到各国商业界的关注。在强调谈判策略和谈判技巧的同时,谈判人员更应注重文化参与在谈判过程中的影响以及跨文化语境的构建,在谈判的过程中发挥提问、回答和倾听等言语行为的语用价值,实现双方文化融通、利益双赢的国际商务谈判目的。  相似文献   

19.
商务英语中合作原则的遵守与违反   总被引:1,自引:0,他引:1  
商务英语作为专门用途英语的一个分支,用词简短易懂,句式严密规范,语篇实用性强,是在特殊语境下使用的一种语言,比较突出地体现了语用学中的合作原则的遵守与违反。本文以语言学理论为依据,通过对合作原则理论及合作原则在商务英语交际中违反的原因及运用进行阐述和分析,来推导商务谈判的会话含意,以达到拓宽“会话含意”理论应用的范围,提高人们在国际商务交流中的语用策略技巧和语言艺术的目的。  相似文献   

20.
语用策略的研究在语用学研究中占据重要地位,语用策略运用得当是否关系到言语交际的成败。在语用学理论框架下探讨语用策略的指导原则,语用策略的类型以及语用策略的功能,对提高日常交际效果具有实际意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号