共查询到20条相似文献,搜索用时 515 毫秒
1.
2.
3.
《西华师范大学学报(自然科学版)》1994,(2)
从勤劳的“蜜蜂”到拔尖人才──高级记者刘耀辉的成功之道《新闻界》杂志主任编辑邓俊我与刘耀辉同志在四川日报共事30多年,感到他思想成熟,事业心强,新闻功底厚实,能吃苦耐劳,采访作风深入,富有创新精神。他在新闻战线左右开弓,使出“十八般武艺”,不管是写消... 相似文献
4.
5.
6.
新闻是“事学” 总被引:2,自引:0,他引:2
林帆 《复旦学报(社会科学版)》1983,(5)
新闻的本质是事实。它主要是写事,不是人;只不过事在人为,因事及人罢了。即使是着重写人的报道,还是离不开大量事迹。因此,也可以说,新闻是“事学”。一、渊源“新闻即史”。历史是过去的新闻,新闻是将来的历史;就记事的角度看,区别仅在“时差”。记事之书叫史。《说文解字》说,“史,记事者也。”近代史学家章炳麟说得较具体:“记事之书,唯为客观之学。然则所贵于史者,贵能为忠实之客现记载,而非贵有丰 相似文献
7.
洛雨 《南京理工大学学报(社会科学版)》2004,17(4):77-77
《江南时报》2004年1月8日A14国际新闻版有一篇报道英国王妃戴安娜的文章,作者为麦吉尔。其中一段话让人费解:“尽管王妃生前曾为亿万人所熟悉,可是由于她在车祸后被撞得面目全飞,当时能够一眼认出她的现场只有一名大夫……” 我认为,文中“面目全飞”应是“面目全非”之误。成语“面目全非”,非,不是。谓经事变后,样子完全不同了,形容改变很大。语出清·蒲松龄《聊斋志异·陆判》:“婢见面血狼籍,惊绝,濯之盆水尽赤,举首则面目全非。” 再说,若果真“面目全飞”,即可理解为身首异处,戴妃虽遭车祸,但国外未见报刊有此类报道,故必是词语用错… 相似文献
8.
惊闻著名西北革命先烈刘志丹之女、原陕西省人大常委会副主任刘力贞大姐不幸去世,倍感哀痛。为了撰写《拜谒陕甘边》一文,去年还专程去西安拜访过她。同鹤发童颜的张光大哥一样,她仍然那样热情,精神矍铄。“培兀,你写的《喜读新发现的刘志丹三篇散文》发表在《陕西日报》,我们都读了,真有感情呀,我看得流了眼泪。特别是评论我父亲同我奶奶告别的那段,字句催人泪下。” 相似文献
9.
10.
马竞 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》1985,(1)
赵树理说过,他写小说总是有感而发的。“我在作群众工作的过程中,遭到了非解决不可而又不是轻易解决的问题,往往就变成所要写的主题。”①“如有些很热心的青年同事,不了解农村中的实际情况,为表面上的工作成绩所迷惑,我便写《李有才板话》;农村习惯上误以为出租土地也不纯是剥削,我便写《地板》。”②同样的理由,赵树理写了《福贵》。福贵是一个被旧社会逼的流入下层社会的所谓“下等人”,不但地主阶级歧视他,而且连村里人也都说“他是一个招惹不得的坏家伙。”赵树理写这个小说的目的是:“那时,我们有 相似文献
11.
12.
13.
孟繁树 《扬州大学学报(人文社会科学版)》1984,(1)
洪升在《长生殿》“自序”中说:“从来传奇家非言情之文,不能擅场”。在“例言”中说,他对二稿《舞霓裳》进行修改的原因,是因为“后又念情之所钟,在帝王家罕有,马嵬之变,已违夙誓”,所以他便在三稿《长生殿》中“专写钗合情缘”了。《长生殿》第一出“传概”说得更明确:“先帝不曾删郑卫,吾侪取义翻宫徵。借太真外传谱新词,情而已”。这里作者一再表明,《长生殿》是部“言情”之作。除作者声明外,时人也把这部作品视为“言情”之 相似文献
14.
《东北师大学报(哲学社会科学版)》1992,(4)
1992年2月17日,东北沦陷区著名女作家田琳在深圳逝世。我和田琳认识,是她在日本时。有一年,她从日本回国,到我家看我。由我介绍她的中篇小说《安获和马华》在开明书局出版。算来已经半个世纪了。1986年我编《长夜萤火》时,曾选她五篇小说:《风》、《砍柴妇》、《售血者》、《忽玛河之夜》、《安获和马华》,并写了她的简介: 相似文献
15.
16.
17.
林宗毛 《宁波大学学报(人文科学版)》2019,(6):20-25
长庆四年八月,刘禹锡由夔州赴任和州开启“刺和”生涯,刘禹锡的“刺和”生涯给和州留下了短暂的惠政,也给后世留下深刻的文学记忆。关于“刺和”起迄时间、“刺和”诗文创作和“刺和”影响颇惹争议。经逐一辨析后认为:“刺和”起讫时间为长庆四年十月二十六日至宝历二年冬;“刺和”诗文中《晚泊牛渚》写于赴任和州途中,《金陵五题》写于和州任内,《洗心亭记》非作于和州,《陋室铭》宜为刘禹锡所作,另有赠答白居易的佚诗未被今之《刘集》收录;“刺和”影响功非一代,至今仍有遗泽。 相似文献
18.
魏莉莎博士(ELIZABETH WICHMANN),美国夏威夷大学戏剧系副教授、亚洲戏曲部主任。她1979年至1981年在南京大学进修汉语和中国戏剧,因在南京大学礼堂演出京剧《贵妃醉酒》而获“洋贵妃”美名。 那时,我在南京大学留学生科工作,常与留学生打交道,也就与她认识了。1996年初,我负责主编《当代海外汉学研究》一书,曾写信向她约稿,希望她能写一篇关于她是如何把中国京剧移植到大洋彼岸的文章。很遗憾她工作太忙,没有 相似文献
19.
蒋成德 《江苏教育学院学报》1995,(2)
“编辑是作家与读者之间的桥梁”──论巴金的编辑意识蒋成德巴金在《十月》杂志创刊三周年的时候,写了一篇《致〈十月〉》的文章,着重谈的是“关于编辑的一些事情”,其中的观点很有代表性地反映了巴金的编辑意识。他说:“做编辑工作的时候,我总是从编辑的观点看问题... 相似文献