首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
最新的考卷已经在你的面前,可以实战演练了!且慢且慢,你不妨先制造一个考试的氛围。把门窗关上保持肃静,把手表放在桌上掌握时间,模拟出一个考场来。当然,动笔前,不妨回忆回忆专家是怎么说的,老师是怎么教的——这不算你的“考试”时间。  相似文献   

2.
directions:Talk on the following topic for at least 3 minutes.Be Silre to make your points clear and supporting detailsadequate.You should also be ready to answer any questions raised by the examiners during your talk.You need tohave your Bame and registration number recorded.Start your talk with "My name is…","My registration numberis…”.Topic:Building an all-round well—off society in ChinaQuestions for reference(略)  相似文献   

3.
翻译通用原则在中高级口译的第一阶段考试中,笔译的权重十分抢眼:在中级试卷中占100分,为整个卷面总分的40%;其中汉译英笔译分数的高低不仅是一个简单的数字,更是考生在英汉互译领域综合能力的具体表现。一般说来,中级口译考试中笔译部分的基本原则如下:  相似文献   

4.
(Test Book)SECTION 1:LISTENING TEST (40 minutes)Part A:Spot DictationDirections:In this part of the test,you will hear a passage and read the same passage withblanks in it.Fill in each of the blanks with the word or words you have heard on the tape.Write your answer in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.Remember youwill hear the passage ONLY ONCE.  相似文献   

5.
SECTION 1:LISTENING TEST(40 minutes) Part A:Spot Dictation Directions:In this part of the test.you wi l l hear a passage and read the same passage with blanks in it.Fill in each of the blanks with the word or words you have heard 01"1 the tape.Write  相似文献   

6.
听力听力部分共有三大题,分值70分。第一大题为一篇短文,要求填写外来语词汇和汉语词汇(日语汉字),分值为20分;第二大题由两段会话和两篇短文组成,会话要求选择一个正确的答案,而短文则要求对所给出的正确答案打“○”,错误答案打“×”,分值共为20分;第三大题为一篇会话,要求用记叙文形式归纳所听内容,分值为30分。因为听力部分在本次考试中所占的比例最大,所以这部分得分对考生的整体成绩起着举足轻重的作用。  相似文献   

7.
成功考生应具备的条件英译汉是一种跨语言、跨文化、跨社会的交际活动过程。作为一个成功的考生,首先要通晓英汉两种语言,在翻译时能比较快速自如地在英汉两种语言间进行转换;其次要了解英译汉测试的评分标准,测试要求.目的、题型及选材原则;最后,通过考前复习,了解英译汉测试的难点.掌握突破该难点的应试技巧。  相似文献   

8.
报考2007年春季“上海英语高级口译证书考试”的考生人数与2006年春考的人数相比,增加约20%,与2006年秋考的人数相比,也有5%的增幅。这次考试笔试部分的阅卷工作已基本告一段落。本文拟对阅读部分的测试结果作一抽样调查分析,  相似文献   

9.
电夕夕日夕1聪解 朋翅一于一了念阴粉、丫、次刃文含完成L红扒、外媚香盘片饭名亡、七刃他l么庚 字廿杏念入扎众台‘、。(于一夕晗二回流b衷们伽点) 皆岂而子求枯某子念上<食尺衷寸力、「乞多大人龙力、白枯某子晗扔亥吵食术板卜、」七 言多人毛多‘、廿U上弓。二扎京廿托莱子刃声一力一浓主l乙子供含夕一护夕卜忆U下 拓某子奎作。下含衷U乞U力、匕、最近l言Q一一一一一。影餐刃、招某子。壳吟 上才浓南衷吵伸U呀.、叠一一一.价功丈貌‘、丫‘”求大七内仓中、拓莫子。声一力 一廿晗、心凡七力书某子奄叉”〔毛乌拓多七、受一一一一一一…  相似文献   

10.
SECTION':LISTENING TEST(so minutes) Part A:Spot Dictation Directions:In this part of the test.you with blanks in it.F…in each of the blanks tape.Write your answer in the corresponding will hear the passage only once.wi l l hear a passage and read the same passage with the word or words you have heard on the space in you ANSWER BOOKLET.Remember you On December 5.1945.at 2:00 pm.a group of (1】took off in perfect weather for a practice flight over the Atlantic Ocean…  相似文献   

11.
(TEST BOOK) SECTIONI:LISTENING TEST (45 minutes) PartA:SPot DICtation Directions:Int址5 Part of tlle test,youw川hear a Passage and read the same Passage blanks in it .Fili in eaeh of the blanks,八lh the word or,7ords you have heard on tape Wlth thel Re  相似文献   

12.
笔者是长期从事英语口语和口译教学工作的,愿就英语口试考试中的口语和口译问题作一分析,以帮助大家准备好口译考试,考出好成绩。先说口语。根据英语口译第二阶段口试考试大纲要求,口语部分要求考生根据考题连贯地说3分钟-5分钟。考生必须做到内容切题,  相似文献   

13.
考生可进行自我诊断,仿效管理学上的SWOT分析方法,即优势(Strengths)、劣势(Weaknesses)、内外环境所形成的机会(Opportunities)和威胁(Threats),找出对自己备考有利的、能够发挥自己长处的因素,同时发现存在的问题和挑战,然后找出相应的符合自己实际情况的复习策略。  相似文献   

14.
.r乞吕T班犯压 目侧诊n0N,I (拐 U.下.目.目.下..下 .加.它.) p.tA*.洲t DI.加tl. n加触处的.巨它翻肠”d oft加妇以,,阅.川加”r.,..卜.dre曰t加...比,州.那劝比 ‘肠目匕恤it.n】月恤.山oft肠b加川肠,d场t加,,川or,.六1. yo.恤帕加”川.t加t.Pe. 份d扬种.‘.,..r恤t加。口峨户目如吕月冲忱加外.几NS节IR B00刃比扮.肠.招目比r yo..山 加”rt如侧.目堪.ONLY ONCE. Ascri阳Skyr以火ets In nl叮1丫Camntnit.es,p吠ple‘.fi阴Ily比gimi叩to!以众f“la月一lastl叩, 峭曰吮ive ..,日,5 to St.们肠tI山of,。怕n.!.汀i帕.币目,i阅肠v…  相似文献   

15.
16.
英语中级口译第二阶段口试共分两部分,一是三分钟英语命题口语;二是四段口译,两段“英译中”、两段“中译英”。第一部分即三分钟口语考试,要求考生用英文表达自己对所给题目的观点,答题要求观点清晰、论据充足、表达流利、语法正确。从考试的普遍情况来看,很多考生英语命题口语说不上三分钟,这样导致失分。究其原因  相似文献   

17.
2006年英语中级口译笔译部分阅读试题可说是难度之“最”的一年;考试文章的长度也达到了历史的新高,平均每篇文章的长度都在450字- 500字左右。考生普遍反映时间紧是这次考阅读试题的最大障碍。有的考生甚至在做最后两篇文章的时候只剩下10分钟时间,在做选择题时也只能跟着感觉走了。笔者将从6篇阅读文章的话题和题型入手,对本次考试作一个简单的回顾。  相似文献   

18.
今年上海市英语中、高级口译笔试部分考试已经圆满结束。在此,上海新东方学校口译教研组出于对广大考生的关心,特地对这次英语中级和高级口译笔试的听力、阅读和笔译考题情况作一分析,供大家学习参考。  相似文献   

19.
《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是由中共上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层次项目之一。上海市高校浦东继续教育中心(以下简称“中心”)接受委托,负责该项目的全部设计、开发、组织培训和考试等工作。该项目的目标是:  相似文献   

20.
中级日语口译岗位资格证书第一阶段笔试考试已经结束。中级听力考试内容,除了保留以前无级别考试的全部题型外,还增加了新的题型。考试分四大部分.总分也从原来的70分增加到80分。本次听力考试的平均分为65.65分。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号