首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
主语问题是汉语语法研究中的老大难问题。本文在前修时贤研究的基础上,对汉语主语问题上的共识与分歧作了分析;强调主语是一个句法概念,指出不能用属于语义层面的动元、施事等标准来确定主语;让话题与主语并列也有违分别句法与语用的原则,“话题化”其实也是一种句法现象;我们不能要求句法分析能解决所有句意理解问题。最后总结已有研究成果,列举了主语和话题的几项区别。  相似文献   

2.
(一)吕叔湘先生在他的新作《汉语语法分析问题》中提出了取消宾语这一术语,改称作补语的主张,这对于解决汉语主语宾语问题上的争议是很有启发的。但是仅仅考虑主语或宾语的一个方面似乎不大容易得到满意的结果,应当对主语和宾语同时加以考虑,才能有助于问题的解决。传统的语法是把汉语的句子成分分成主、谓、宾、补、定、状六种。大多数语法学家都把主、谓、宾当作句子的主要成分,然而在汉语中要想把主语和宾语划分清楚却是一件很难的事情。历来语  相似文献   

3.
从语法角度看,差异在于:主谓语的一致关系,英语为屈折语,主谓语要在数上一致,汉语则不存在主谓语人称及数的一致问题;主谓语的依存关系,英语句子中心词为动词,汉语句中可不用动词,但有形容词谓语句、非动词性谓语句及名词谓语句。从语义上讲,英汉的主语都分为施事主语、受事主语及当事主语,但英语中一些受事主语在汉语中为施事主语,汉语有主谓谓语句而英语没有。英汉中的主谓词序均为主语在前,谓语在后,但英语多倒装形式  相似文献   

4.
俄语具有丰富的形态变化 ,确定主语比较容易。汉语缺乏形态变化 ,加之汉语中的主语是一个从西方语言学引进的概念 ,所以主语成为汉语语法中最难研究、最没有定论的问题之一。然而 ,随着机器翻译、对外汉语教学等学科的迅速发展 ,急需确定汉语主语的科学依据。以对比语言学理论为基础 ,通过俄汉语主语的对比 ,可以从一个新的角度提出判断汉语主语的原则及方法。  相似文献   

5.
英语是形合型语言,注重句子的形式与结构,主语在英语句子结构中是不可或缺的;而汉语是意合型语言,重视语义的连贯,汉语句子中可以没有主语,有主语位置也灵活。汉语的句首是话语的主题,它有时候就是句子的主语,有时候不是,而是句子的宾语或其它成分。以汉语为母语的英语学习者,掌握主语和主题的异同具有十分重要的意义。  相似文献   

6.
英语中的不定式空主语受主语或宾语的控制.汉语中是否存在不定式句,控制理论是否适合汉语的句式,汉语中的不定式空主语是否也要受到控制,文章就这些问题通过英汉两种语言的对比,发现在汉语中也有定式句和不定式句之分,不定式空主语在英汉两种语言中都要受到控制,不过在英语中不定式空主语要在句法层面上受到严格控制,而在汉语中不定式空主语在逻辑层面上受到控制.  相似文献   

7.
英语与汉语中的主语在句子中的位置和语法功能有一定的相似性,但在某些情况下也存在着差异。从二语习得的母语干扰角度对英汉语的主语在语法、句子结构中进行对比分析,发现汉语主语使用习惯对英语主语的学习产生了一定的干扰,并且就此提出相应的建议予以克服。  相似文献   

8.
有关日语中的主语问题可以说是一个既旧又新的问题,人们进行了大量的研究,直到现在有关日语主语是否存在也仍然没有定论。本文从教育的角度和世界各国语言的一般性出发,承认日语中存在主语。但是主语在句中的地位不像英语和汉语那样重要,按照日本人的语言习惯,经常被省略了。而且被省略的主语以人称代词最多,主要是第一人称和第二人称代词。  相似文献   

9.
确认话题主语,对简化汉语主语的分类有重要意义.本文在追述话题主语提出的沿革后,列举了话题主语的下位句型,对引例作了静态、动态分析,并追溯其历史源头.通过普通话、方言、古汉语句树三者的互案共证,说明该类句型遍存于汉语,是没人思维模式的再现。  相似文献   

10.
正宁波大学人文与传媒学院聂仁发教授著,浙江大学出版社2013年10月出版。主语问题是汉语语法研究的基本课题之一。20世纪80年代以来,在结构主义思想影响下,汉语主语的范围得到最大程度的扩大。近十多年来,在主语—话题类型学影响下,话题又开始挤占主语的位置。该著作敏锐地意识到,主语没有先前认  相似文献   

11.
本文根据讨论了空主语和虚主语在英汉两种语言中的非对称分布,发现在汉语中能够占据主语位置的成分更为丰富,而英语则相对较为贫乏;汉语中主语位置上的句法成分更容易受到非句法因素促使的语用操作;汉语中存在双主语现象,而英语没有;英语中的句子的封闭性要比汉语好;虚主语的存在使得英语可以避免"头重脚轻",而汉语则是因为没有虚主语而没有类似的把原来占据主语位置的重成分搬移到句末位置的句法操作。  相似文献   

12.
汉语的主语教学是汉语语法教学的内容之一。对汉语的主语,维吾尔族学生往往理解不深,分析不当,造句不妥,根本原因就在于教师在教学中使用同一定义,举出相同的例子,因而学生误认为汉维语的主语是完全相同的,用维语主语的概念来理解汉语的主语。事实上汉维语的主语存在着相当大的差别,因此,有必要对汉语同维语的主语进行一番对比,找出它们之间的异同,以便确定教学重点,有效地进行主语的教学。主语的对比分语法意义和语法形式两个方面进行。  相似文献   

13.
本文着力探讨了汉语主语承非主语而省略的种种特点和规律 ,进而揭示了语境与省略的关系以及汉语主语承非主语而省略的复杂性、灵活性的特点。  相似文献   

14.
以英汉文本为素材,分析了英汉主语的差异主要体现在:汉语主语缺省的频率远远高于英语,其缺省主要表现在语境省略、流水型省略、模糊型省略和句法空位;英语比汉语更多地使用无灵主语;汉语无灵主语的使用受到其谓词的制约,汉语的无灵主语一般与无灵谓词搭配;无灵主语使用主要是实现修辞和客观的效果。因此,复杂多样化的汉语主语选择更为自由,话题较为突显;而英语中谓语动词的形式则取决于施事的主语。  相似文献   

15.
文章在普遍语法的理论框架下讨论了汉语的无主句现象,指出:普遍语法中的参数并非总是两分的,非此即彼。空主语参数既不能直接证明汉语属于主语脱落的语言;通过将典型的非主语脱落语言作为参照物进行对比分析,汉语句子中的无主语现象也不符合空主语参数中非主语脱落的条件,而是显示出其自身的特殊性。  相似文献   

16.
汉语中存在着句式比较特殊的双主语结构,在该结构中两个名词短语NP1与NP2并置在句首。文章试图从认知语法视角来阐释这一汉语结构,将汉语中的双主语结构看成是一个“参照点结构”(reference—point construction),认知主体(conceptualizer)把NP1作为参照点与另一实体——整个内部小句作为目标,从而建立心智的联系。作为参照点的NP1既可以充当话题,又可以充当主语。  相似文献   

17.
关于偏正词组能否作句中的主语和宾语的问题,语法学界是有分歧的。一九五六年制定的《暂拟汉语教学语法系统》规定,偏正词组不能充当主语和宾语。主语和宾语前面的修饰或限制成分只能划成定语,与主语和宾语处于同级的位置。长期以来中小学教学语法及部分大学现代汉语教材都是按照《暂拟汉语教学语法系统》来处理这个问题的;有些现代汉语教材和语法著作根本就不提这个问题。但在实际的语言现象中这个问题经常出现,特别是在教学中回避不了。有  相似文献   

18.
英语与汉语中的主语在句子中的位置和语法功能有一定的相似性,但在某些情况下也存在着差异。从二语习得的母语干扰角度对英汉语的主语在语法、句子结构中进行对比分析,发现汉语主语使用习惯对英语主语的学习产生了一定的干扰,并且就此提出相应的建议予以克服。  相似文献   

19.
通过历时考察发现,汉语被动句主语的生命度也是有一个发展的过程,从远古开始,汉语被动句主语一直有表示物的,只是现代汉语的比例更高一些。所以,汉语被动句主语的生命度下降也是汉语自身发展的结果,不属于“外国语迹象”,不是欧化语法现象。  相似文献   

20.
并非双主语句式戚晓杰1981年第1期《语言研究》刊登的邢福义先生《现代汉语里的一种双主语句式》(以下简称作《双主语句式》)一文指出,在现代汉语里除存有众所周知的双宾语句式外,还存在着一种双主语句式.对此,本人持有不同看法,认为这种所谓的双主语句式只不...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号