首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
游硖山口记     
断壁吞流锁千帆,喷云吐雾下龙潭。鞭哮龙津三湾水,水拍云崖两洞天。这是一位闲游的高士登临硖石山顶,面对硖山口的壮阔景象而发出的慨叹。  相似文献   

2.
人之非常,物之非常,常态之非常,始建其品。 假以时日,不变初衷,不苟其笃信,方有牌号。 品牌,是一种受到固定人群欢喜的性格。这里希望指出,第一,品牌是建立在非常之态的层次上面的,看不见摸不着。第二,品牌可以被感知到的力量叫做欢喜,除了认同之外的附加的享受。  相似文献   

3.
讽谕文是一种独特的文体。它创造生动的形象而旨在明理 ;虽叙事述人而意在人事之外 ;虽非抒情之作而笔端倾注着浓烈的情感 ,它是三者的合金 ,是教学中值得深入研究的文体  相似文献   

4.
池莉 《可乐》2011,(5):51-51
2010年7月22日,是河南省驻马店泌阳县曹庄村25岁新郎张虎迎亲的日子,新娘是宋庄22岁的王艳丽。宋庄在群山深处,曹庄在出山口处,两庄相距十多公里。  相似文献   

5.
举轻若重的力作──读赵齐平著《宋诗臆说》张鸣北大中文系已故赵齐平教授生前身罹绝症期间,直面死神,用生命铸成了《宋诗臆说》这本书,直到临终方才辍笔。书名虽称“臆说”,乃是自谦之词,从全书新颖的学术思路和广博严谨厚重的风格看,实际上是深思熟虑之作。著者在...  相似文献   

6.
阿拉山口口岸位于博尔塔拉蒙古自治州境内东北角,东经62°31′,北纬45°32′,距州府所在地博乐市73公里,是介于阿拉套山和巴尔鲁克山之间宽约20公里,长约90公里的一个宽阔、平坦的通道。它北接哈萨克斯坦共和国的阿拉湖,南接我国艾比湖,北段属哈萨克斯坦共和国的阿拉木图州,南段属于我国新疆博尔塔拉蒙古自治州,相对应的口岸是德鲁日巴口岸。 阿拉山口历史上曾是中外人士经商、征戎、觐见、旅游和探险往返中亚、西亚的通道,也曾是伊犁至塔城的必经之路,据考证,蒙古  相似文献   

7.
往予负笈京华,尝措意于李易安之事迹作品,凡易安遗文与夫故书雅记之涉于易安者,披览所及,虽片言只字,靡不搜采。后以苦心劳骨之忧,未竟其业。二十年来,关于李氏之讨论,两度形成高潮,珠玉间出,一时称盛。王延梯《漱玉集注》、中华版《李清照集》、王仲闻《李清照集校注》,黄墨谷《重辑李清照集》等书,于辑校注释之外,咸附前人评论。王仲闻黄墨谷之书,于此用力尤勤。然取舍不一,或有遗珠。爰取往日所录之溢于四书之外者若干条,以飨同好云。乙丑九月望日津沽李华年记。〖总评〗徐士俊《词统杂说》:余谓正宗易安第一,旁宗幼安第一。二安之外,无首席矣。〖一翦梅(红香残藕)〗  相似文献   

8.
铁刹山     
铁刹山,又名九顶铁刹山。有元始顶、真武顶、灵宝顶、玉皇顶、玄武顶、太上顶等诸峰,名虽日九顶,实则数不足九,盖从东、南、北三而仰视,皆见三顶,三三合而为九,故有九顶之称。铁刹山,离本溪市四十多公里,距溪田铁路南甸子车站仅数里。八盘岭拱卫于其南,太子河奔流于其北。  相似文献   

9.
英国古典政治经济学大师亚当·斯密,在其《国民财富的性质和原因的研究》(以下简称《国富论》)一书中创获了一只“看不见的手”.二百多年来,那只“手”却象一个幽灵,老让人不可捉摸.学界诸说,莫衷一是.其中,流传最广、影响最深的,一曰“看不见的手”就是价值规律;一曰“看不见的手”就是市场机制.笔者本着弄清是非之念,妄加查考.认定:“看不见的手”乃是“私人利害关系”.  相似文献   

10.
众多位高权重的高级职业经理人,在短时间内相继挂职而去,或黯然神伤或空叹无奈,除却某些个人原因之外,必定有一种看不见的力量在左右  相似文献   

11.
户外广告与城市景观的艺术融合   总被引:2,自引:0,他引:2  
户外广告具有视觉景观形象的形式美,还具有超越具象之外的精神价值美和厚重的历史文化积淀而成的景观艺术美。户外广告是城市景观中不可缺少的因素  相似文献   

12.
赵伟 《山西老年》2014,(4):41-41
我们乘坐的大型旅游客车从德国慕尼黑出发,向阿尔卑斯山驶去。阿尔卑斯山从热那亚湾附近的图尔奇诺山口沿法国、意大利边境北上,经瑞士进入奥地利境内,绵延1200公里。这条山脉的北麓,有德国的一个著名旅游区。很多游客慕名而来,愿意花上一整天的时间前往游览。  相似文献   

13.
为了使沈阳市户外广告设计混乱的现象得到改善,对其进行分析研究,户外广告具有视觉景观形象的形式美,还具有超越具象之外的精神价值美和厚重的历史文化积淀而成的景观艺术美。户外广告是城市景观中的重要因素。根据沈阳市现状,从城市设计整体角度对广告设计提出一些建议。  相似文献   

14.
典故语言简练,但意义深远,其翻译一直为译界之难点。杨宪益译本采用厚重翻译法对《红楼梦》中的典故进行翻译,具体包括文中加尾注、注释性翻译等方法。厚重翻译法可以帮助英语读者理解原文,体会《红楼梦》中包含的中国文化。同时,杨译本的典故翻译亦存在时代的局限性。  相似文献   

15.
《槐园梦忆》是梁实秋先生为怀念亡妻程季淑女士而写悼亡文章,亦是其“绚烂之极趋于平淡”的散文代表作之一。作者以细腻的笔触回顾了他们相识相知相恋相守一生的点点滴滴,虽平淡从容,却字字有情,句句含意。这些均得力于作者高超的驭笔能力和主张“平淡”的审美意识。梁实秋先生为文的平淡源于他对高越的精神家园的营造和厚重的文化内蕴,这对于后工业时代,消费社会中散文创作的商业化走向不无有着有力的借鉴。  相似文献   

16.
丰顺县潭江镇官溪下村地处海拔500多米的高山,原是一个交通不便、经济落后的小村庄。由于地理位置差、交通不便等原因,村里几乎看不见砖瓦房,到20公里开外的镇中心要一天的时间,村民们种田养猪,自供自给,主要经济来源是种植少量茶叶销售。  相似文献   

17.
“欢迎来到醇醉酒庄!”伴随着侍者的优雅微笑,嵌有鸢尾花的厚重大门缓缓打开,跨人其中仿佛即刻穿越数万公里,睁开眼就置身于一场欧洲时尚派对之中。  相似文献   

18.
日月山位于青海湟源县南,当唐蕃大道之要冲,为青海省牧业区与农业区之分界和为唐蕃争战时之要塞,也是唐文成公主入蕃故事——日月石镜之起源地,日月山之得名,即由此故事而来。唐时谓之赤岭,现当地群众称唐蕃大道所经之山口为红牙壑,即赤岭之意。唐蕃大道上的这一要地,本来没有什么争议,但(日)佐藤长于其《西藏历史地理研究·唐代青海拉萨间的道程》中说:  相似文献   

19.
康有为认为,西方民主、自由、平等、博爱之观念等中国古已有之,只是由于荀学之拘陋、刘歆之伪谬,未能使其延续。因此,在其整个的经学诠解中,他尽可能地将西方民主思想与儒家学说结合在一起,力图将西方政治思想引入经学文本之中。康有为这一“移花接木”的做法,无疑为西方政治学说蒙上了一层儒学的外衣。但实际上康有为并不是要“西化儒学”,而是要“儒化西学”。这种西学的“儒化”诠释方式虽造成了诸多牵强附会之误,但在全球化的今天来看,不仅有助于释放研究者的主体精神,而且也囊括了文本之外更广阔的意义世界。   相似文献   

20.
祁国宏 《东方论坛》2011,(6):102-107
屈宋骚赋“衣被词人”之功绵延深广,一代“诗圣”杜甫的诗歌创作即对其有多方面之接受。具体表现大体在如下两端:一是杜诗对屈宋辞赋语汇及意旨的借用化用;二是杜诗对屈骚厚重忧愤之文学精神的认同汲融。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号