共查询到14条相似文献,搜索用时 49 毫秒
1.
弋丹阳 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》2004,24(5):61-62,89
<马氏文通>是我国语法学史上第一部系统性的语法著作.它系统全面地论述了古汉语语法,具有一个完整的语法理论体系,但其中的矛盾之处也很多.如对介词"之"用法的分析存在缺陷:第一,它的分类标准不统一,类别的归属不够恰当,介词"之"的同一类用法出现在不同的类属中.第二,由于对语法结构的认识不成熟,导致举例不当. 相似文献
2.
现代汉语的定中型偏正结构,其公认的语序为"定语 中心语".事实上,汉语中一直存有"中心语 定语"结构形式,它由盛而衰,并在现代汉语中得以发展,衍生出新的表达功用. 相似文献
3.
由于英汉两种语言的差异,汉语中表因果关系的句子翻译成英文有不同的译法,除了采用原因状语从句的结构,还可以采用时间状语从句、地点状语从句、定语从句、不定式短语、介词短语、独立主格结构等多种不同的表达方式。 相似文献
4.
傅远碧 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2001,(Z2)
在现代汉语中,除了“的”字短语不能作定语以外,其他短语都可以作定语,然而,在这些短语中,只有动宾短语作定语时,与其中心语的语义关系比较复杂,其他短语作定语与其中心语的语义关系都比较单一,本文就围绕动宾短语作定语与其中心语之间的语义关系进行了探讨。“动宾+的+中心语”中的“中心语”的语义类型可以归为九类:施事中心语、系事中心语、间接中心语、直接中心语、工具中心语、质料中心语、处所中心语、时间中心语、同位中心语。 相似文献
5.
曹翠云 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》1999,(1)
在王力、潘允中和向熹等先生所撰写的专著《汉语史》中,没有提及后状语和后定语的问题。笔者根据汉藏语系中十多种少数民族语和上古汉语的大批语言事实,详细论证了上古汉语存在有后状语和后定语 相似文献
6.
刘洛林 《山东农业大学学报(社会科学版)》2005,7(2):95-97
无论是定语从句还是状语从句的转译,翻译时译者都需仔细领会原句所蕴含的深层逻辑意义,然后准确无误地表达出来。综观定语从句与状语从句的转译,形合是次要的,意合才是主要的,因为其中的关联词只起表面的连接作用,意义并不明确。英语中关联词用得多、用得泛,意义反而不固定,易出现一词多义现象;汉语中关联词用得相对少,意义也相对稳定。汉语意合表现在不用或少用关联词,英语意合则表现在关联词的一词多义上。 相似文献
7.
朱怀 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》2006,8(2):400-402
汉语主谓结构既可以处于状位,也可以处于定位,例如:“贵祥心情复杂地在灯光里穿行。”和“心情复杂的贵祥在灯光里穿行。”前者是主谓状语句,后者是主谓定语句,二者可以分别形式化为S S状 VP状 VP和S定 VP定 S VP(状位主谓结构中的谓语可以是形容词也可以是动词,但以形容词居多 相似文献
8.
马丽菲 《河北理工大学学报(社会科学版)》2003,3(Z1):80-82
从作定语的成分,定语和中心语的语义关系以及定语和中心语形式上的联系三个方面对英语中的定语和汉语中的定语作了一个简要的比较,在英汉互译时,要特别注意英汉中句子成分的变化. 相似文献
9.
语义指向动词中心语的状语的考察 总被引:1,自引:0,他引:1
刘芳 《广西大学学报(社会科学版)》2002,24(5):68-71
状语的类型不同,状语的语义指向可能不同。通过对搜集到的5000余条状语的语义指向的逐一分析,归纳出状语语义指向的几种类型来揭示状语的语义指向和状语的结构形式之间的对应关系,使状语的语义指向这一语义平面的问题能得到合理的形式上的解释,使状语的研究能更好地把意义和形式两个方面结合起来。 相似文献
10.
李汉威 《江汉大学学报(社会科学版)》1996,(2)
当多层定语的两个定语在语义上类似陈述关系时,多层定语和主谓短语作定语这两种语言现象便容易混淆。本文从语法意义和语法形式两方面提出了区分的办法,着重强调判断有无陈述关系,必须着眼于全局,根据语言环境对句子作具体分析。 相似文献
11.
王传礼 《山东农业大学学报(社会科学版)》2001,3(1):97-100
日语和汉语是两种不同的语言.在将日语译成汉语时,需要明确两种语言的句子成分,然后按照汉语习惯正确地表达出来.本文就日语和汉语两种语言句子成分作了对比分析,并对怎样将日语译成汉语作了说明. 相似文献
12.
葛丽萍 《河南工业大学学报(社会科学版)》2007,3(2):96-98
主要研究了英汉委婉语的深刻文化蕴含,从英汉委婉语的宗教性差异,阶级性差异以及民族性差异剖析了形成英汉委婉语使用差异的根源所在,旨在增进对委婉语的理解以及在跨文化交际中的自如运用。 相似文献
13.
张翠霞 《西南农业大学学报(社会科学版)》2006,4(4):183-185
从语篇结构、句型结构和词汇运用3个层面论述了英汉两种语言表达存在的种种差异对中国学生英语写作产生的影响。只有充分了解英语和汉语的语言特色,才能避免母语思维的影响,写出好的英语作文。 相似文献
14.
杨善乾 《西华师范大学学报(自然科学版)》2002,(3):118-120
情感是人们对客观事物的态度体验。体育教学情感则是师生在教学过程中为实现教学目标和任务的需要而产生的心理反映。体育教学过程中激发学生情感的因素是多方面的,进入新世纪的体育教育改革开始向健康体育方向发展,在体育教学中如何激发学生的情感,怎样体现体育的美和享受体育的乐趣,值得我们体育教师认真探讨。 相似文献