首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
在对比成语学的研究中,多义成语的对比研究是不容忽视的,且对比多义成语的前提就是要先弄清语言间多义成语的等值问题。在对比语言间多义成语等值时,应该从成语所表达的每一个具体的意义出发,而不应该从成语的整体出发。通过对俄汉多义成语进行对比分析,指出俄汉语中仅有少数相对应的多义成语能构成语义完全等值,多数相对应的多义成语只能构成语义部分等值,且它们之间的关系通常表现为包含关系或同义关系。  相似文献   

2.
成语是一个社会的语言和文化的重要组成部分,它能反映出一个民族的历史、地理、社会观点、宗教信仰以及生活方式等。英语和汉语这两种语言中都有着丰富的成语,因此,在英汉互译时,对其文化内涵进行分析和研究是十分必要的。通过对比分析,可以找出这两种语言成语之间的跨文化共性和差异,选择合适的翻译方法,在英汉互译过程中实现令人满意的语际转换。  相似文献   

3.
杨笑红 《理论界》2005,(8):194-195
成语是语言的重要组成部分,承载着丰富的文化内涵,本论文聚焦对英汉成语的理解.英语中有一些成语表面上好象能与相应的汉语成语对应,然而在实际意义上并没有什么相同之处,因此需要引起我们特别的重视.研究英汉成语的相与析,一方面可以帮助我们更好地掌握英语成语,从而使我们的表达生动形象;另一个方面使我们的英语学习和教学进入一个佳境.  相似文献   

4.
俄汉成语文化伴随意义对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
成语是语言中的精华,是民族文化的浓缩,俄汉成语的文化伴随意义具有明显的异同,本文运用对比的方法从民族心理、自然环境、宗教信仰、特定历史等四个方面进行对比研究,并概括出俄汉成语各自的特点。  相似文献   

5.
试谈英汉成语、谚语、习语的文化对比   总被引:3,自引:0,他引:3  
许晖 《中州学刊》2002,(5):95-97
成语、谚语、习语是语言不可分割的重要组成部分 ,是语言中的精华 ,具有极其丰富的文化底蕴。中西方在不同的文化背景下 ,民族传统、生活方式以及思维方式等都有着诸多差异 ,这些文化差异导致了中西方各自成语、谚语、习语的形成、使用与发展。  相似文献   

6.
汉俄两种语言中成语、谚语的对比,可分为三类:语义相同,而且表达的形式和比喻的形象也相同的;相类似的;完全不同的。此外,还有一些成语,谚语来源于典故,汉语的则更多一些。讲解时,必须先讲清楚这些典故的内容,而翻译时则可采用直译然后加以解释的方法。  相似文献   

7.
认知视野下的成语再认识——从经典理论到原型理论   总被引:1,自引:0,他引:1  
成语的性质认定及其划界问题上之所以存在分歧,正是基于传统语言学经典范畴观的立场的必然结果。而语言的事实告诉我们,成语其实是一个原型范畴。原型范畴理论下的成语认识和分析更符合语言实际且更富有操作性。  相似文献   

8.
<论语>成语是汉语成语的精华和瑰宝,对后代的汉语语汇的丰富和发展有着重大而深远的影响.<论语>中共形成成语276个.就<论语>成语的源流、结构方式、意义演变、对后代文学创作的影响等四个方面进行一些探讨,我们可以以小见大地看到汉语成语的发展演变,了解到汉语语言的不断丰富与完善,从而体会到汉语语言无限的生机与活力.  相似文献   

9.
李艳 《社会科学论坛》2007,(16):192-194
成语具有结构固定、意义统一、以及组成词素的不可分解等特点,是民族文化的活化石.因此,分析俄语成语的语义特征,可以丰富我们的俄罗斯国情知识,从而提高我们掌握俄语的能力.本文拟就此目的,对俄语成语的民族文化语义特征做一些初步的探讨.  相似文献   

10.
权娥麟 《理论界》2010,(2):172-174
中韩两国的语言中都存在大量的成语和俗语,汉语成语和韩国的俗语形成于长期以来习惯用语,与民族的历史和文化有关,具有各自民族特色的语言表达形式,但中韩成语俗语中的文化含义有同有异.本文通过马的象征意义比较分析这种文化差异的文化背景。  相似文献   

11.
汉语成语新论   总被引:4,自引:0,他引:4  
文章从语言和文化结合的视角 ,论述了成语新概念、成语文化、成语研究三个命题。成语新概念认为 ,成语是语言文化的精华 ,是语言文化的“活化石”和“全息块”。进而 ,文章提出了“成语文化”这一新概念 ,并论述了成语文化的基础特征。文章还从理论和应用、动态和比较、成语的辞书研究等方面对成语研究进行了探讨  相似文献   

12.
王小凤 《湖南社会科学》2004,(5):122-122,125
成语不只是一种特殊的语言材料 ,而且是一种文化。任何一种语言的成语 ,都是其文化的沉淀和结晶。本文从英、汉成语各自的特点出发 ,对比分析其特点及翻译上的异同。一、英、汉成语的不同点英语中的idiom和汉语中所讲的成语无论从其内涵还是外延来讲 ,都不能绝对划等号。idiom是指那些相沿习用的固定短语 ,包括俗语、谚语、格言等等 ,所以翻译成习语、熟语似乎更合适 ;而汉语成语结构形式非常凝固 ,绝大多数为四言形式 ,它不包括俗语、谚语、格言等。由此可见 ,英语idiom的外延大于汉语成语 ,具体来说 ,其差异主要表现为 :1 结构特点不同。…  相似文献   

13.
成语是各族人民长期以来在语言运用实践中的结晶,也是语言演进过程中不可或缺的精髓,蕴藏着极为细腻的文化传统和特有的生活习性。英语和汉语的成语中经常采用“比喻”这种修辞格,并且其构成情景相当复杂。比较两种语言中的习用性比喻及其设喻情形,有助于确切理解这些成语的意义。  相似文献   

14.
试析汉语四字格成语的类型及其释义方式   总被引:1,自引:0,他引:1  
陶原珂 《学术研究》2002,(9):130-137
本文对《现汉》四字格固定词语及其释义方式进行类型分析 ,根据其词义构成的特征 ,先把非成语与成语区别开来 ,从寓意成语实例归纳表义类型 ,证明表义二层性只是部分寓意成语的特点 ,进而分析介于非成语和寓意成语之间的固定词语———类成语的非直义性特点 ,指出它们共同归属的语言系统———古代汉语 ,与寓意成语有着大体相同的语言结构 ,从而归纳出对汉语成语的若干新认识。  相似文献   

15.
汉语中存在着大量嵌入数词的成语。这种数词成语因嵌入数词的多少不同、搭配不同而具有不同的语言学和文化学意义。一般说来,在数词成语中,数词的意义都被虚化了。这种虚化既与数词本身有关,但更大程度上取决于我们汉民族的文化传统,取决于汉民族的语言使用习惯,是约定俗成的结果。研究现代汉语,不能忽视对数词成语的研究,不能忽视其产生背景、文化渊源。  相似文献   

16.
徐续红 《理论界》2003,(4):73-74
汉语成语浩如烟海,穷根究底,追本朔源,探明成语的历史面貌,有助于我们了解成语的实际涵义,把握成语的具体用法。大体分析起来,成语主要有如下几个方面的来源:一、来源于寓言故事我国是世界上寓言和神话产生较早,留下的作品也较多的国家之一,可以同希腊、印度相媲美。寓言采用假托的故事或自然物的拟人化来阐明某个道理,常用比喻手法,以小见大,以近见远,语言生动活泼,幽默风趣,具有哲理性和艺术性。经过后人的撮要概括,就演化为成语。例如:叶公好龙———语出汉刘向《新序·杂事》:叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,居室雕文以写龙。于是天龙…  相似文献   

17.
本文从中西方不同的文化背景入手 ,讨论了英汉两种语言之间存在的许多差异。主要从三个方面即色彩词语、普通词汇和成语、习语上的文化差异进行对比 ,以利于大家的学习和探讨。  相似文献   

18.
四字格成语是中国语言的精华,具有厚重的文化底蕴。人类对颜色的认知,虽然语言各不相同,但仍具共同之处。由于各民族文化差异,颜色词语表现出各民族独特的"个性",带有显著的文化烙印。本文试图通过选取含有颜色的四字格成语进行分析,归纳出四字格成语中颜色词的英译策略。  相似文献   

19.
广告的传达效果与语言的简略性具有正相关性.广告语中的成语妙用大体经过直接运用到仿拟成语两个阶段;仿拟成语大致分为音仿和义仿两种类型.仿拟成语不仅使广告语言形象生动、富于色彩,产生新鲜感和增强感染力,而且使传统文化更普及化,形成特殊的文化景观.广告语中仿拟成语也存在着误导青少年曲解成语本义、破坏了古典文字语言的纯洁性等负面作用,应当引起社会的关注并加以有效解决.  相似文献   

20.
成语是一个民族在长期发展过程中形成的词的固定组合形式,是语言的精华。无论是俄语成语,还是汉语成语,它们的数量都极为丰富,而其中含有生肖动物名称的成语是最具有民族文化特色的一部分。这些成语源于生活,与人们的日常生活息息相关,富有浓厚的感情色彩,但在形式、语源和象征意义等方面又具有一定的民族文化差异,对其进行深入研究,有助于正确认识和理解两民族语言中这些成语所蕴含的文化特点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号