首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
无连接词复合句是一种较复杂的句法结构 ,作为连接词复合句的对立成员 ,它在形式、语义、交际 -修辞上都有自己的特色。这里 ,笔者仅就俄语中无连接词复合句的特征和分类系统地归纳、总结和详细的介绍 ,旨在帮助读者更具体、更正确的认识该结构。  相似文献   

2.
无连接词复合句是俄语复合句中比较特殊的一种形式 ,弄清无连接词复合句的构成和意义以及和其它复合句之间的区别和联系 ,能够帮助我们更好地理解文章 ,使口语变得生动、简洁  相似文献   

3.
"甚至"的篇章衔接功能和语法化历程   总被引:6,自引:0,他引:6  
"甚至"是连接词、短语或小句的连词,一般认为是"强调突出的事例/这一项/项/更进一层"等.发现"甚至"的作用是立体的句法上有衔接功能,语义上有强调功能,语用上有聚焦功能."甚至"本来是一个短语,后凝固为副词,经词汇意义虚化,由副词又发展为主要起连接作用的连词.其语用意义日渐突出.这一过程是在宋代萌芽,明代加快,清代中后期完成.  相似文献   

4.
科学语体的基本特点是概括的抽象性和高度的逻辑性。带说明从句的主从复合句通常有两个分句组成,主句有表言语、认知、评价等意义的主导词,在结构和语义上不完整,从句由说明连接词或联系用语引出,用以说明主句的主导词,填补主句的句子成分,或者揭示主句指示词的内容。由于说明从句能准确明白地表达不同的意义和关系,被大量地运用于科学主体中。因此,说明从句作为一个句法单位,在研究俄语科学语体中占有十分重要的地位。  相似文献   

5.
形容词是表示事物特征的一大词类。本文归纳了俄语中形容词与形动词、名词的相互转化。旨在分析词性转化时在意义、形态特征和句法功能上发生的变化。  相似文献   

6.
“却”与“但是”的语义、句法和语用比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
刘清平 《学术研究》2000,(10):122-125
本文从对例句的分析出发,比较了“却”与“但是”在语义、句法和语用方面的区别。文章首先分析了二者在语法意义上的不同“但是”表示的是转折关系,“却”突出的是对比关系。然后指出二者在句法、语用方面的区别“却”在单句和句群中的位置都比“但是”要灵活;“但是”句与“却”句的句子功能和语义重心也有所不同。  相似文献   

7.
语法是语言的结构规律,包括词法和句法两部分。单句结构分析,在句法研究中占有重要地位。 当前,在汉语语法单句结构分析的研究中,好多语法著作存在的问题之一是前后论述不统一。比如大家都承认:句子是用词和词组构成的。有的语法著作,前边讲到词组时说,一般的词组有联合词组、偏正词组、动宾词组、主谓词组四类;可是讲到词组作句子成分时,却只讲联合词组、主谓词组作句子成分。另外两类词组呢?不提了。为什么如此?因为这类著作里把句子成分分为主语、谓语、宾语、补语、定语、状语,承  相似文献   

8.
本文是对商代金文的句法的初步探讨,主要从短语、句子成分、单句、复句及句类五方面进行分析。  相似文献   

9.
朝语接续词尾是运用频率比较高、所表达的语法内容又比较丰富的一个词尾。从其语法作用看,虽通常只是作单句中谓语前或主句前的状语,但其表达的语法意义却十分丰富,既可构成单句语义结构中的某一语义单位,又可构成复句语义结构中的某种逻辑层次。对翻译而言,这种语法作用单一而表义功能活跃的句法现象,往往是原文结构翻译中一定难度的因素之一。由于朝鲜语接续词尾()的不同用法,对所构成的状语翻译也可总结一些带规律性的东西。  相似文献   

10.
朝语接续词尾是运用频率比较高、所表达的语法内容又比较丰富的一个词尾。从其语法作用看,虽通常只是作单句中谓语前或主句前的状语,但其表达的语法意义却十分丰富,既可构成单句语义结构中的某一语义单位,又可构成复句语义结构中的某种逻辑层次。对翻译而言,这种语法作用单一而表义功能活跃的句法现象,往往是原文结构翻译中一定难度的因素之一。由于朝鲜语接续词尾的不同用法,对所构成的状语翻译也可总结一些带规律性的东西。  相似文献   

11.
张玉金 《殷都学刊》2013,34(3):93-100
所谓“毋”字句是指出现否定副词“毋”的单句或分句.本文研究了出土战国文献中“毋”字句的谓语、宾语、宾语中的定语,还研究了这种句子中的状语、补语以及主语和主题等句法成分.  相似文献   

12.
是俄语复合句中经常使用的连接词,其用法多种多样。有的用法比较简单已被大家所熟悉,而有的用法比较特殊,尤其是与之相关的成语化结构更是令人费解。主要介绍及带的几种成语化结构在不同从句中,主要是在状语从句中的特殊用法及其所表示的意义。  相似文献   

13.
汉语与俄语虽属不同语系,存在着差异,但也有共同点,而且存在着一定的对应规律。汉语中的比喻,包括明喻,隐喻和借喻。明喻在俄语中存在着完全的对应形式,和以。。连接的比较短语几乎相同;隐喻在俄语中也存在着对应形式;它的俄语译文多为主谓结构;借喻,由于汉语不出现被比词,译成俄语时只能直接译成相应的不致产生误解的词。  相似文献   

14.
体作为俄语动词的主要范畴之一,与动词其他语法范畴相比较处于特殊地位。它是俄语动词的基础,是俄语动词中最重要、然而也是最难掌握的部分。以俄语为本位出发,从功能对比的角度解析俄语动词完成体和未完成体在汉语中的对应表达,能够使俄语学习者正确地掌握两种语言互译的技巧,推动语言教学的快速发展。  相似文献   

15.
单句、复句的定义和划界问题   总被引:3,自引:0,他引:3  
一 单句和复句的定义 多数语法著作都认为汉语的句子按照结构可以分为单句和复句两类。但单句和复句各有什么特征,即单句和复句的定义是什么,在许多语法著作中却是众说纷纭的。 1.关于单句的定义 什么是一个单句?许多语法著作都没有定义,或者没有正式的定义。 张志公《汉语语法常识》说:“能够最简单的表达一个完整意思的单位就是一个句子。这种句子叫作单句。”  相似文献   

16.
连接词作为语篇衔接的一种手段,在英语写作中起着重要的作用。然而,中国英语学习者少用、误用连接词的现象却很严重。通过对中国学习者英语语料库(CLEC)和英国本族语语料库(FLOB)中的连接词使用情况进行对比研究,旨在发现各自连接词的使用特点及其原因,从而为学生提高英语写作水平提供一些合理建议。  相似文献   

17.
Чтобы既是连接词,可以用来连接状语、补语、主语、定语等多种从属句,又可作为语气词,表示命令、愿望、怀疑等语气。翻译时须体味它们在具体语言环境里的确切含义和语法作用,而后选择恰当的表达手段。  相似文献   

18.
评价是一个表达范畴,与句法、语义和语用都密切相关。评价意义可以通过词汇手段显性表达,也可以通过句法手段隐性表达。由于隐性表达比较隐蔽,对其进行发掘和整理就显得尤为重要。本文属于隐性评价的个案研究,论述了“不/没+VP1+等于+没/没有+VP2”构式的句法和语义、构式的主观性和主观化、构式的语用功能,发现该构式表达一个蕴含假设关系的主观等值命题,主观性非常强。构式由动词“等于”连接前后两项,语义重心在前,其构式义是主观推介和隐性评价的复合。该构式具有焦点凸显、广告宣传、施为导向等语用功能。  相似文献   

19.
中亚国家实施以全面发展本国国语并扩大其在政治、经济和社会生活等所有领域的功能为主要目的的新型语言政策,与此同时,降低俄语地位、缩减俄语使用范围、有意进行文字改革的举措,使俄语被严重"边缘化"。然而,俄语的交际功能和实际应用性并没有因法律地位的下降而大幅度降低,俄语仍然是主要的族际交际语言。语言政策与现实需求的背离,严重影响着社会生活的方方面面,语言环境恶化促使人口外迁,不懂俄语制约劳务输出,字母拉丁化导致教育质量下降,俄语的语言功能被认知为与俄交往的利器。中亚国家语言政策的最大特点是过于政治化,语言完全被某些政治家视为政治游戏的手段,而未把它当作经济和社会发展的有效资源。人口、经济和地缘政治等因素将会直接影响中亚国家语言政策的发展走向。总体而言,俄语不会迅速退出中亚,主体民族语言彻底拉丁化尚需时日。  相似文献   

20.
"而"是上古汉语复句中最为活跃的连词性关联标记。"而"连接并列关系的功能来源于其承接连接功能。通过《左传》与《史记》的比较可知,"而"在上古汉语并列复句中的演变是伴随着并列复句复杂化和"而"关联功能的强化而产生的,体现为:从主要连接"一主两度陈述"发展到连接"多主两度陈述";标记模式呈现多样性发展趋势;句法功能扩展到可作为分句嵌入型标记在对待复句中表对比关系。"而"在并列复句中的主要作用是保持前后分句的紧密性和连贯性,并凸显并列关系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号