共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语同义词的差异性及语用效果 总被引:1,自引:0,他引:1
陆文静 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2000,(2)
英语同义词数量相当多,它丰富了语言的表现力和理解力,成为高年级英语教学的重要组成部分。但以往对同义词的论述只停留在辨析词义,很少涉及如何辨析和使用同义词的问题。本文将从语境角度重新界定同义词的概念,并将探讨同义词的特点:同中有异。而其差异性是同义词存在的价值。本文最后从语言表达、理解及翻译方面探讨其使用价值及语用效果,以期改善和提高学生使用同义词的能力。 相似文献
2.
周衡 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》1999,(2):40-41
俄语的词汇极其丰富,存在着大量的同义词。其中许多词汇表示同一个概念,但修辞色彩各有不同。如,虽都表了“祖国”,但在修辞上各有特色,po是通用词,而后两个词则用于书面语,并带有庄严色彩。再如,两词虽然都表示“人的脸”,但是为通用词,则指一般动物的,如猪向前凸出的鼻、嘴。因此,用以指“人的脸”时就带有贬义色彩。不同语体,要使用带有不同修辞色彩的词。违反了这条规则,就会破坏语言的和谐性。俄语词汇除了修辞色彩的不同之外,更多的是所谓语义同义词。这类同义词表达的是同一概念,但或由于强调的侧面不同,或由于表达… 相似文献
3.
翟翠霞 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》2003,5(5):85-87
俄语词汇中同义现象较普遍,且对同义词掌握和运用的熟练、准确程度是俄语水平的直接体现,是国家高等教育阶段各类俄语水平测试的必测项目,为此应加强对俄语同义词的学习。按照俄语中的词类划分,分类归纳总结,从语法、句法、词汇,尤其是构词学等方面分析每一词汇的本质含义以及与其它词汇的本质区别,透过现象看本质,通过各例分析把握内在规律,提高学习成效。 相似文献
4.
岳红武 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2006,(1):67-68
词汇是语言的重要组成部分.俄语不断地从别种语言中吸收并且广泛使用新的词语,使俄语成为了世界上拥有最丰富同义词的语言之一.这样使语言在表情达意方面增加了准确性,同时也增加了学习者的难度. 相似文献
5.
6.
张相蕊 《新疆大学学报(社会科学版)》2011,(5):149-153
在语言、经济、法律、消费心理等因素的影响下,广告创作者经常灵活运用各种语音、语符、词汇、句法及修辞手段,委婉、间接、含蓄地传达商品信息,呼吁潜在消费者购买广告商品,从而实现广告信息诉求目标。 相似文献
7.
《最新俄语同义词解释词典》是莫斯科语义学派的主要词典成果。该词典选词构组以"一义相同"为标准,共同义释义以语义元语言为工具进行解释,区别义释义遵循全景描写原则,以整个语言系统为背景说明"同中之异"。释义准确全面,例证丰富,是新型词典的典范。 相似文献
8.
荆亚玲 《江南大学学报(人文社会科学版)》2006,5(6):89-91
在《诗经》中,以民间传唱为主要传播方式的民歌占据了大部分篇幅。由于民歌在篇章结构上多采用重章叠句、回环复沓的形式,便在《诗经》中形成并积累了大量的同义词。文章借鉴王力先生的“一义相同”说,以词语在文献中的用例为根本依据,结合古代训诂文献材料以及前人的研究成果,在对事实材料进行翔实分析的基础上,深入地从词义角度揭示了《诗经》中同义词之间的内在差异。 相似文献
9.
周元琪 《石河子大学学报(哲学社会科学版)》2002,2(1):72-74
同义词是从不同的角度说明同一个概念 ,但都有很细微的区别。在俄语学习中 ,由于俄语不是我们的母语 ,语感不强 ,还有受双语词典“对译”的影响 ,我们的俄语学习者往往掌握不好同义词之间的细微区别 ,经常用错。该文主要谈谈同义词的区别及使用问题 相似文献
10.
李娜 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2004,(6):54-55
同义词是语言发展的产物,它们客观地存在于语言词汇之中。然而,区别、运用同义词却是中国学生学习俄语的难点之一。因此,为了帮助学生正确地区别、运用极其丰富的同义词,本文详细介绍了同义词的区分类型及其修辞作用。 相似文献
11.
孙娜 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》2013,(6):714-718
国内外学者对俄语语言空缺现象的研究较少涉及语言教学问题.俄语语用空缺主要包括称谓语空缺、问候语空缺、寒暄语空缺、致谢语空缺、道歉语空缺和告别语空缺.把“空缺”概念引入俄语教学中来,旨在使学生更加全面有效地掌握俄语、汉语应用中存在的文化差异因素,以期优化俄语教学效果,提升学生的实际言语运用能力. 相似文献
12.
13.
梁杰才 《湛江师范学院学报》1995,(2)
本文从广义角度论述英语同义词的感情色彩,说明它们在质、量、统称与特称、委婉与直言、外延同义等五方面的情感差异,反映出语言使用者的不同心态和感受以及客观世界的差别。 相似文献
14.
15.
跨文化交际中的语用差异探析 总被引:3,自引:0,他引:3
储文华 《东华理工学院学报》2004,23(2):60-62
跨文化交际是一个复杂的过程,它既涉及文化的规约,也涉及语言的规约。这两种规约在不同的文化中的差异就是导致跨文化交际障碍的根本原因。文章从语用的角度,分析了在跨文化交际中英汉两种语言的语用差异以及文化差异对跨文化交际的影响。 相似文献
16.
刘绍飞 《辽宁工学院学报(社会科学版)》2007,9(1):51-53
从礼貌的内涵,礼貌是一种语用现象,莱可夫的礼貌规则以及语用学的角度对俄语语言交际中的礼貌现象进行了论述,希望以此向读者展示俄语语用的礼貌观。 相似文献
17.
容新芳 《河北大学学报(哲学社会科学版)》2001,26(1):100-104
简述了英语同义词的社会起源和历史发展过程,并从词的隐义、涉及范围、褒贬程度、情感色彩等多角度对如何辨析英语同义词之差异进行了详论。 相似文献
18.
陈彩珍 《长江大学学报(社会科学版)》2013,(7):107-108
同义词是指同一语言中意义相同或相近的词或短语。英语经历了千百年的发展和演变,形成了数量非常之多的同义词。英语同义词有绝对同义词和相对同义词之分,相对同义词是英语同义词的主流,其在词义、色彩、用法方面特点鲜明。 相似文献
19.
插入结构被看作是独立于句子之外的相对独立的言语形式,在语法、语义、修辞不同层面表现出不同的特点。一方面,插入结构能够反映说话人的思维方式,展现说话人对不同话语之间语义关系的主观判断。另一方面,在交际过程中插入结构能表明言语行为的类型,影响听话人的行为,承载着与说话人本身相关的语用信息。即插入结构具有语篇指示功能,是言语行为类型的指示语,是交际过程的触发语用前提,体现语用策略的有效手段。 相似文献
20.
金英 《东北农业大学学报(社会科学版)》2006,4(4):95-98
幽默是由语言的各种要素的变异使用而产生的一种具有审美情趣的言语行为。从语用学角度看,幽默的产生有其一定的规律,语用原则与英语幽默垢产生有着内在的联系。本文运用语用学理论中的合作原则来分析俄语幽默的特点,以探求语用规律与幽默的关系。 相似文献