首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 516 毫秒
1.
本文从言谈者追求良好交际效果的角度,论述了如何根据交际的题旨和语境,恰当安排句子结构的问题。文章认为,句子的语用结构成分有话题、述题及独立语、强调语、前加语等。话题是言谈的对象,述题是对话题的说明。使用句子,最重要的是对话题、述题作出恰当的安排。文章分析了上述这些语用结构成分,重点探讨了选择、安置话题和述题的规律。在此基础上,文章还进一步研究句子结构的语用变化,详细描写了主谓变位、偏正易序和变位、述宾易序和变位等的变化形式及其语用功能,这也是句子结构的语用安排的重要内容。  相似文献   

2.
从交际中的合作原则和违反合作性、礼貌性和非礼貌性、语境性和社会文化性等角度探讨英语话语的语用内涵,在静态分析的基础上对英语话语进行动态分析,真实准确把握句子的语义和语用价值,达到最佳交际的目的。  相似文献   

3.
从语言三层次假说、语言运用者和语用原则三个方面来看,英语主题性前置并非句子从深层结构到表层结构的直接转换,而是经过了语用平面的过滤,是语言运用者为获得最佳交际效果在语用平面具体操作的结果。  相似文献   

4.
从语用角度看语篇连贯   总被引:1,自引:0,他引:1  
语篇指任何不完全受句子语法约束的在一定语境下表示完整语义的自然语言 ;语篇连贯是语篇的重要构件 ,是语篇语言学研究的重要课题。本文拟从连贯语用解释、语用推理与逻辑推理、言语行为理论与连贯、合作原则等方面论述语篇与语用的关系 ,从而揭示其在人们的交际过程中如何通过言外之意传达自己的交际目的  相似文献   

5.
形合与意合是语言构建的外在表征,也是英汉两种语言之间的重要区别特征。指出在句子及句子以下层面是英语重形合,汉语重意合,而在句子以上(语篇)层面,英语重形合、汉语重意合只是一个相对概念,是语用主体出于交际目的之需要在实际话语活动中的语用选择,这种选择受认知环境、文化认知范式、审美取向的影响和制约。  相似文献   

6.
商务英语函电广泛应用于现代商务交往中,英语语言主语突出的特点决定英语函电句子主语选择在不同的商务情景下对函电信息传载、函电交际意图的实现起着至关重要的作用。因此从认知和语用的角度分析英语函电句子主语选择和其功效对于商务交际中英语函电撰写有着实际的指导意义。  相似文献   

7.
会话含意 (简称为含意 )是语用学中的一个重要概念。它包括一般含意和特殊含意。当人们交际时 ,交际的环境就可能使句子带有某种言外之意 ,也就是含意。含意的语用原则主要关系到合作原则和礼貌原则。由于含意是说话者的言外用意 ,含意自然就体现出句子的语用功能  相似文献   

8.
翻译的时候必须在语境中理解把握全文。三维语境观认为可从三个角度来考察语篇的语境:交际、语用和语符层面.交际层面的分析主要是用Halliday的语域理论分析源语篇的语言特点,并以此来比较两篇译文;语用研究语言如何在真实场景中被使用,Austin的言语行为理论等都可以用在对译作的分析里;语符层面的处理即把一个交际项目作为一个符号系统内的一个符号来处理。译者在翻译实践中应充分利用语境分析来确定词语和句子的含义。  相似文献   

9.
语言是不同文化的人们交际的桥梁。但由于文化背景的不同,人们在跨文化交际中常出现冲突和误解,这种障碍的主要根源之一是语用失误。语用失误可分为语言语用失误和语用社会失误。语用语言失误可表现在语调、词汇和语境等方面:语用社会失误可体现在思维意识、语言风格和文化价值取向等方面。语用失误的研究对跨文化交际和语言学习都有很重要的意义。  相似文献   

10.
语用失误的研究一直以来就是国内外语言学界研究的热点。以往的大部分研究多局限在语言表达与文化,习俗和礼貌等不相适应的文字表征层面,文化差异经常被归结为语用失误的根本原因。目前对语用失误的认知探讨还不多。以宏观的认知语境为理论框架,对交际中的语用失误现象重新进行认知的界定和阐释。语用失误现象的形成主要是因为交际双方的假设不能互明或假设的关联环节出现问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号