首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
潜词分为两类:N潜词和R潜词。N潜词虽然从来都没有在显性词汇层显现过,但是根据语言学、文化学及哲学等相关理论,也可以构拟出N潜词的面貌特征:N潜词的构词规律和显词基本一致,但是数量要比显词大得多;N潜词与N潜词之间存在着竞争关系;N潜词的词汇层处于不断的运动变化之中,且这种运动变化和显词的变化有关。N潜词显化基本遵循四项原则:需要原则、择优原则、求新原则、文化原则。  相似文献   

2.
义位的义素特征不仅应该包括理性义素,还应该包括隐性义素、情感义素和语法义素。对基本比喻句的分析应将四者结合起来,重点应放在后三者上。从最简单的基本比喻句入手,将喻体和本体界定在“词”的范围内,可以得到喻体词表现本体词的四种形式:特征、程度、方式、状态。同时也构成了基本比喻句的四种类型:喻体词对本体词特征义素特征的分解,喻体词对本体词状态义素特征的共享,喻体词对本体词程度义素特征的比较,喻体词对本体词方式义素特征的比较。也就是通过这四种关系,比喻句这一种逻辑的矛盾形式得以存在。  相似文献   

3.
原语文本与译语文本在翻译实践中存在两种文本之间词项空缺、词汇非完全对应现象,给翻译用词的选择带来困难,影响译文质量。义素分析方法在翻译中的运用可以大大增强译文的准确性,提高译文的品质。在进行具体的义素分析时,可从语义溯源、语域和词汇隐喻三个方面展开。  相似文献   

4.
从语义学的角度,对语言中一定语义场中的部分词汇,特别是带有“文化负荷”的词汇的词义进行义素分析,对聚合分析中出现的“词项空缺”进行义素推导,对其在交际过程中造成的不便提供一定的补偿手段,以期对英语的词汇教学有一定的启发作用。  相似文献   

5.
基本颜色词在不同的民族语言中,由于人们的生理机制、认知机制相同,具有相同的语义原型,又通过隐喻转喻等认知方式,具有相同的认知意义。但语言作为文化的载体,受本民族的历史、文化、习俗、生活方式等的影响,又具有自己的个性,基本颜色词也不例外。  相似文献   

6.
浅谈基本颜色词的词法结构及其语义特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
基本颜色词均为自由词素,由它们构成的派生词、复合词,使得英语词库中颜色词由一变十,由十变百,丰富多彩.透过基本颜色词的语义特征,本文又分析了这些视觉上的感官词的引申意义和象征意义,它们能够象征抽象的事物,表达人们的情感,代表人或事物的特征等,在文学和社会生活中应用十分广泛.  相似文献   

7.
英语的新词以每年至少850个新词的速度增加,在这些新词中,短语动词成为英语新词汇中的一个重要组成部分。文章以190多万字的最新英语报刊新闻语料库为基础,归纳出由小品词up构成的30个新短语动词,着重分析这些新短语动词的语义特征和小品词up的语义。  相似文献   

8.
篇章中的非现实标记以语义和谐为原则,具有相同语义特征的标记词语以组合形式出现。共同承载篇章的非现实性,以满足局部或整体语义一致的要求。通过对非现实标记组合成因的分析,在非现实标记语义特征的基础上对其组合规律进行了详细探讨,并从修辞学的角度阐释了偏离语义和谐的用例,进一步明确了篇章中非现实标记的性质。  相似文献   

9.
以CNKI数据库中1992—2018年京津冀协同发展领域的核心期刊论文为数据源,采用文献计量学和共词分析等方法,主要围绕论文的发文时间分布、核心期刊分布、核心作者分布、高频作者合作关系和高频关键词分布等方面进行分析,研究了国内京津冀协同发展的研究现状和发展趋势,总结出京津冀协同发展的八个热门研究领域,希望对京津冀协同发展的进一步研究有所帮助。  相似文献   

10.
在建立《边城》汉英三译本平行语料库的基础上,以语料库方法从微观和宏观两个层面,对三个译本的平均词长、词长分布、高频词和标准化类符/形符比(TTR)、平均句长、主题性方面进行比较,揭示了各个译本的文体特色。三个译本总体上都具有显化原文信息、增强译文可读性的共性,同时又表现出文体特色方面的差异:项译本文学性较强,书面程度较高;戴译本较为简单,用词范围较小;金译本语言表达较丰富,但受原文形式限制较大,具有翻译文体的特点。  相似文献   

11.
文章首先简要介绍了语义成分分析法,说明了将其应用于翻译的可能性.接着,作者运用语义成分分析法对英汉语之间词语对应关系重新分类,并尝试将这一理论用于词语翻译.  相似文献   

12.
试论“语言”的共同义素和区别义素   总被引:1,自引:1,他引:0  
有关"语言"这个概念的研究现状一直没有能够尽如人意,仍然存在分歧、不足、错讹。这些问题会直接、间接地影响研究结果的价值。不少学者孜孜以求,试图化解这些问题。有的说法想毕其功于一役而未成,有的说法试图追求全面而未果;有的说法失于片面,有的说法存在漏洞。从"语言"的义素入手,通过对共同义素、区别义素及其关系的梳理,可以进一步了解这个概念。实际上,对"语言"概念的深入研究有赖于合适的思路、方法、手段。  相似文献   

13.
义位是由特定的语言形式表示的最小的能够独立运用的语义单位,是语义系统中最基本、最自然、最现成的语义单位,是与单个的词义相联系的一级语义单位,是与"义项"、"词义"、"语素义"、"语素组义"都有某种关系而又不完全等同的语义概念,是由特定的语言形式表示的一种语言义,是静态的、概括的、固定的语义单位,它不包括特定语言环境下产生的特殊的、临时的、具体的语用意义。  相似文献   

14.
词的意义往往都是由词汇意义和语法意义两部分构成,其中的词汇词义时常出现变化的现象。运用义素分析法,分析英语词汇发生词义演变的类型,主要有义素增添、义素脱落、义素变更三种义素变化方式,并对词义演变方面应用的利弊进行探讨。  相似文献   

15.
对词进行成分分析是结构主义语言学家对语义学的重大贡献之一 ,其目的是保证概念意义能够准确地得到表述和传达。一般来说 ,不同词之间存在着四种语义关系———语义重叠、语义包孕、语义交叉和语义空缺。用成分分析法对词语进行对比 ,无论在语言教学、语言学习还是在翻译过程中都能使“近义词”以及有些“对等词”语义特征的细小差别张显出来 ,从而在理解与表述中避免某些不应该出现的错误。  相似文献   

16.
义素是基本的语义单位,是一种多层次的结构。笔者从三个层次对义素进行分类。其中,第二层次的指物~概念义素和内涵义素尤为重要,它们在词义中的分布决定了词义的功能。当指物一概念义素位于意义核心时,该词义完成称名功能;当内涵义素位于意义核心时,该词义不用于称名,而是表达说话者或其语言文化群体的主观态度,完成内涵功能。  相似文献   

17.
论义位和义素分析在语义理解中的作用   总被引:2,自引:0,他引:2  
义位与义素分析法是语义理解中的基本理论和方法。这种方法通过提取词义中的某个特定义位,再把义位分解成多个义素加以分析,有助于更好地理解义位和义素在语义中的动态变化。通过义位义素分析法概括了义位组合的要求以及义位变异现象的发生,介绍了如何用义素分析的方法理解语义在语境中由静态到动态的变化,通过遗传义素的概念对词义进行历时的分析进而阐述了语义的深层结构。最后简要介绍了义位与义素的分析理论对计算机进行语义处理的指导意义。  相似文献   

18.
简析古今汉语的定数量词   总被引:6,自引:0,他引:6  
定数量词是既具有陪伴性质又表示一定数量的量词。定数量词产生较早 ,虽数量不多 ,但却曾经在古代汉语中被较为普遍地使用过。发展到现代汉语 ,定数量词已有了很大改变 ,其演变类型大致可分为三类 :( 1)定数量词的性质基本没发生变化、只是陪伴范围有所改变 ;( 2 )仍属于量词范畴、但已不是定数量词 ;( 3)已不再是量词 ,被彻底淘汰出量词范畴。分析其演变的原因 ,主要是与该定数量词的初始意义密切相关 ,同时 ,古代的典章制度等文化因素也与定数量词的演变有密切关系  相似文献   

19.
汉语中的某些词由于词语的简缩使用而获得原本没有的义项,也就是说词语的简缩使用有时会导致词义的衍生。笔者对《现代汉语词典》中简缩衍生词义的情况进行了穷尽性统计,并在此基础上讨论现代汉语中词语简缩衍生词义的内涵、过程、规律以及原因等,认为词语简缩也是词义衍生的一种途径。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号