首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 562 毫秒
1.
在英语语言的实际使用中,就其表现形式而言,否定句通常是在句中使用be,have和情态动词或助动词do的否定形式及在肯定句中插入带有否定意义的词或使用带有否定意义的词缀的词而构成。还有一类否定句,在其表现形式上是肯定的,而意义上却含蓄着否定。这类句子中的否定意义主要通过词汇手段和句法手段表现出来,我们称这类句子为“含蓄否定意义句(ImpliedNegativeSentences)”。本又旨在探讨“含蓄否定意义句”的几种表现形式。  相似文献   

2.
汉语的否定形式可采用否定命题减去绝对命题的方式求出,由此得出汉语有两种否定形式:一是否定性词语,这是以词汇手段构成的一般意义上的否定形式;二是反问语气,这是以语法手段构成的特殊意义上的否定形式。据此推定汉语有两种类型的否定句式:一是一般的双重否定句式,这是连用两个否定性词语造成的;二是特殊的双重否定句式;这是由一个否定性词语和一个反语语气连用造成的。双重否定有表达肯定、强化语气等功能。  相似文献   

3.
俄语中的部分复合名词是通过合干法构成的。若由两个词干或由一个词干加一个词借助连接元音(o/e)构成,称之为纯合干法;如合干的同时又加后缀,则称为后缀合干法。所有词干皆具有词义,后缀也不无意义。合干法构成的复合名词的词义与构成它们的各部分之(词汇)意义密切相关,但若仅仅以这些(词汇)意义作为依据给这些复合名词译名,那便是在“冒险”,也是十分困难的。《大俄汉词典》(以下简称《大俄汉》)收的部分法学术语正是合干法构成的复合名词。我们发现,《大俄汉》中不少复合名词(法学术语)译名的不确或失误;其原因恰恰在…  相似文献   

4.
英语中的许多词汇和词组来自动物名词,这些词除了有其本身意义之外,还有许多引申意义。这类词语内容丰富,形式多变,生动有趣,在英语语言运用中具有强大的生命力和创造力。因此,研究动物名词演变的成因、演变的方式和发展趋势,对加强英语的表达能力是有裨益的。本文从历史、文化、风土人情和语言自身的发展对动物名词引申进行了探讨性的分析。  相似文献   

5.
在英语语篇中,名词性词语是实现参与者的重要语法策略。将语篇中的名词性词语分为指称性名词性词语(涉及对参与者的首次提及)和照应性名词性词语(涉及对参与者的再次或多次提及)。实现参与者首次、再次、多次提及的名词性词语,构成了语篇照应或链状照应结构。  相似文献   

6.
习语在英语中指结构相对固定的词组或短句,它的意义不是其构成词意义的相加.一般来说,习语不允许发生词汇和句法层面的变体,但事实上习语变体的可能性比预料的要大得多.英语中有许多结构不同的习语,选择“动词+定冠词+名词”结构的习语作为研究对象,从词汇和句法层面分析这类习语变体的程度、引起变体的原因以及定冠词“the”在这类习语中的重要性.  相似文献   

7.
非理复合词是汉语词汇在历史发展中,一些来源于多个语素却又不能按一般语义结构规则分析的词。它有四个来源两个不同层次的成分长期相邻使用,形成跨层次凝合词;从一个常用词语中选取部分音素或音节组合成等义的新形式形成缩略词;从一个熟习的词语中略去所要表达的词,让剩余部分表示被略去词的意义,是隐缺词;用不对应成分替换一个词的部分,造成一个与原词整体意义对应的词,产生非理仿词。  相似文献   

8.
针对当前把同义词和近义词混为一谈的现象,指出同义词和近义词是两个不同的概念。词汇意义相同是构成同义关系的逻辑基础,但词汇意义相同不等于义项全部相同,也不同于语言应用中的所指义。词语的色彩意义对同义关系会有影响,语体色彩不同而词汇意义相同的词可以构成同义关系,感情色彩不同的词不具备同义基础。  相似文献   

9.
当代商住房产名在语言结构和价值取向上都很有特色.它在句法结构方面有如下特点:从构成格式上看,有"专名 通名""专名"两种基本格式;从构成词语的数量上看,以二元结构居多;从结构类型上看,偏正结构占主导;从语言种类结构上看,纯中文的占优势.在语义方面,它的通名多使用具有"房"的词汇意义的词;专名中水、岛、岸等名词和翠、绿、美等形容词使用频率高;整个房产名饱含对房产本身或对即将入住的房主的深情赞美,并带有强烈的传统文化色彩和书面语色彩.在价值取向方面,它总体上是健康向上的,但也有消极颓废的一面.  相似文献   

10.
汉语词汇系统是由许多子系统构成的。各子系统之间的关系错综复杂,既有相对的独立性,又有密切的联系。其中含彩词语与色彩词的关系就从一个侧面体现出这种复杂性。作为汉语词汇系统中两个不同的子系统,含彩词语与色彩词有各自不同的“所指”。含彩词语是指具·有·某·...  相似文献   

11.
汉语的词语根据它的语法功能可以分为名词性词语和谓词性词语两大类.名词性词语主要是指:名词、数词、量词、大部分代词(如“我”、“什么”)以及由这些词构成的联合词组(如“学生与教师”)、以名词为中心的偏正词组(如“勤劳的人民”)、用名词或人称代词作定语的以动词或形容词为中心的偏正词组(如“会议的召开”、“他的到来”)、“的”字词组、数量词组(指数词和物量词的组合,如“三本”、“五个”)、指量词组(指示代词与物量词的组合,如“这个”、“那件”)等.  相似文献   

12.
韩国留学生的篇章偏误分析   总被引:9,自引:0,他引:9  
根据篇章语言学理论,韩国留学生的篇章偏误可分为省略、照应、关联词语、时间词语、词汇衔接等5类。省略偏误包括主语省略、定语省略;照应偏误包括代词照应误为名词照应或零形式照应,零形式照应误为代词照应或名词照应;关联词语偏误包括省略关联词语、关联词语搭配不当、错用关联词语;时间词语偏误包括省略时间词语、错用时间词语;词汇衔接偏误主要是词语重复。其中省略偏误比例最高,依次是关联词语、照应、时间词语偏误。  相似文献   

13.
英语中的许多词汇和词组来自动物名词,这些词除了有其本身意义之外,还有许多引申意义.这类词语内容丰富,形式多变,生动有趣,在英语语言运用中具有强大的生命力和创造力.因此,研究动物名词演变的成因、演变的方式和发展趋势,对加强英语的表达能力是有裨益的.本文从历史、文化、风土人情和语言自身的发展对动物名词引申进行了探讨性的分析.  相似文献   

14.
上下义关系反映了词语间包含与被包含的关系,上义词代表的概念与该词的下义词构成语义场。不同语言的词汇间存在着不对应或空缺的现象;同一语言中,同一词在不同的语义场具有不同的意义,翻译时应视实际情况灵活选用对等的词语。此外,上义词有时可与其下义词构成同义语义场,选词时应考虑词的文体色彩和准确性要求。  相似文献   

15.
"极小"负极性词语属于有量词语,代表的量值为最小,与否定词共现在一起,词汇功能被归入英语语法模型描写的一个范畴。通过对英语"极小"负极性词语在语义方面所表现的语言事实简单描述,基于其词汇范畴的改变,解释了"极小"负极性词语与否定词之间的关系,揭示了"极小"负极性词语和否定词组合等值于全称量词的否定,代表一种质的否定,是极限表达的一种方式。  相似文献   

16.
语言反映着一个民族文化的发展和变化,又受到文化的影响,而词汇作为语言的基本构成单位,不可避免地受到文化的影响和制约,文化差异在中英词汇方面表现得尤为突出,主要有词语的不对等现象、相同的词内涵意义相同或不同等,在英语教学中,应进一步加强文化背景知识的传授,重视比较中英词汇文化内涵的差异,正确理解和掌握其意义。  相似文献   

17.
汉语涉“树木”词汇较为丰富,其中仅涉“树根”义名词就不少。这些词语主要由单音词和双音词构成,其中双音词占绝大部分。由于受到语言表达精确性和经济性等作用,古代涉“树根”义名词一直处于一个发展与更替的不断变化的动态系统之中。经过发展与淘汰,到现代汉语中,“树根”已取代其他词语成为普通话中表“树根”义的最主要词语。  相似文献   

18.
实词虚化说   总被引:3,自引:0,他引:3  
实词虚化说于江一般来说,汉语中的虚词大多是由实词发展变化来的。所谓实词,是指那些具有一定词汇意义的词,如名词、动词、形容词、代词和数量词。所谓虚词,是指那些不表示实在的词汇意义,只表示语法意义并在句中起一定语法作用的词,如介词、连词、助词。副词既有词...  相似文献   

19.
词语翻译,一种文化阐释张晓博,夏冬红词语翻译是一个困难的课题。政治、经济、军事背景的不同,民族文化不同,各国典章制度、学术词语名称也不尽相同。所以只有对词汇的丰富的文化内涵有所了解,才能够做到理解准确、运用得当。英语词有直指或字典意义(indicat...  相似文献   

20.
词汇空缺是指两种语言之间的词语或词义非对应现象。英汉民族文化的不同必然导致英汉语言形成不同的词汇系统,而不同的词汇系统必然使得英汉词语和意义难以一一对应,从而产生词汇或某一词义“空缺”现象。语言之间的词汇空缺现象是一种普遍存在而又给翻译造成较多困难的现象。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号