共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
晁公武《郡斋读书志》作为“目录之冠”而受后儒宗仰,在辨章学术、考镜源流的目录学功用之外,《郡斋读书志》在目录编排、点论发凡之间,亦蕴含着晁公武的文学思想,而诗学观为其中重要部分。晁公武《郡斋读书志》论诗有自家方法:一是知人论世,坚持文学与世情的结合;二是论诗及人,强调诗品与人品的融贯;三是兼顾文采,主张情感与文采的互补。在论诗主张上:一是以学力论诗,推崇通才类型诗人;二是追求革故出新,注重时代诗风之转变;三是强调真情实感,反对绮靡纤弱习气;四是不拘一格,能够多种诗歌风格并举;五是同而有异,达到共性与个性的兼容。 相似文献
4.
钟巧灵 《南华大学学报(社会科学版)》2002,3(1):56-59
复杂的社会环境和个人遭遇促成了梁实秋独特的精神个性———清远通脱。其《雅舍小品》正是这种精神个性的外化 ,它所体现出的艺术个性与梁实秋精神个性的融合具体表现在 :刻划社会世相、人生百态 ,尽力摆脱愤怒之类感情的极端状态 ;融入天地万物、缅怀乡土风情、描摹草木鸟兽 ,以获得精神上的艺术享受 ;津津乐道于衣食住行等生活琐事 ,随心所欲地享受世俗人生。 相似文献
5.
6.
梁实秋以《雅舍小品》为代表的散文创作从创作动因、表现内容到创作特色,俱卓然自成一体,这在他是不得不弃却文学批评和社会批评的依然的文学表现,以散文寄托作者古典主义文学理想和毅然追求。 相似文献
7.
8.
9.
严晓江 《延安大学学报(社会科学版)》2011,33(6):98-100
从横向比较的角度和宏观层面探讨梁实秋的文学观和翻译观之间的关系,可以发现其文学观对翻译观产生了深刻影响,主要体现在四个方面:"摹仿与纪律"的文学本质论使他的翻译态度严谨而理性;"天才说"的文学主体论使他的翻译选择呈现出较浓的文化精英意识;"中庸平和"的文学审美论使他的翻译策略以异化为主、归化为辅,在彰显"异"的基础上体现"适度"原则;"判断与透视"的文学批评论使他的翻译批评注重对作品伦理功能与艺术功能的协调。 相似文献
10.
译者作为一个具有独立思维的个体,其主体性和主观能动性在选择源语文本和制定翻译策略的过程中得到体现。本文讨论译者主体性的发挥,通过对比弗朗西斯·培根的《谈读书》的四个典型译本,分析了译者的主体因素诸如个人经历、学历背景、个性喜好、语言能力等对译品产生的影响,进而论证了翻译过程中译者主体性的发挥不免要受到其个人主体因素的制约。 相似文献
11.
我出生在京郊一个小山村。这里风景优美,给予了我自然心灵的最初熏陶。那是在上世纪八十年代,电视尚未普及,对于不甘寂寞,渴望精神生活的我来说,若能读到一本心仪的图书就是一份莫大的享受。至今记得十二岁第一次读《红楼梦》的感觉,读到形容春天的景语“土润苔青”,不禁口舌生香。联想到自家院落中,一场雨过后,满地湿滑,墙角处苔藓绿绿的,厚厚的,墙上有铁线蕨的枝叶摇曳生姿,心里触发了神奇的通感,心驰不已,感受到文学世界的魅力。至今,枕边常放的依然是这部让我百读不厌的书。 相似文献
12.
13.
夏昆 《福建论坛(社科教育版)》2009,7(11):16-17
我的阅读观就是:作为教师,应该多读与教育无关的书。
谈阅读观的问题,首先要厘清的一个问题是:我们为什么要阅读?
很多专家疾呼:当前中小学老师缺乏阅读习惯,很多老师甚至不读书。但是转过来一想似乎又不对:那些老师真的就不读书吗?其实他们至少还是会读课本和教参教辅的,只不过这些书不被人们认为是读书罢了。 相似文献
14.
15.
16.
17.
李翔翔 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2007,32(5):12-16
梁实秋以文学笔调记写食谱促成了57篇美文,不仅以"吃"寄托情怀,更体现了其具有"民本性"、"地域性"、"民俗性"、"审美性"特征的独特饮食观,为现代饮食观和饮食文化的继承和发展提供了优秀范本,具有积极的指导意义。 相似文献
18.
贾蕾 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》2006,33(3):313-316
作为现代作家的梁实秋在精神气质上受传统文化心态影响很大,他的小品文与明清小品文相比,在文化境界和文化心态上既有所继承又有所超越。雅舍小品继承了明清小品文对市民文化的关注,并以现代文化的目光加以审视。在创作心态上,梁实秋的文学选择与明清小品文大家的文学选择一样,经历了由迫不得已,不再关心于重新架构文学理想,选择独抒性灵的小品写作,到认同这种边缘的文化身份而终的过程。 相似文献
19.
20.