首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
学汉语     
More and more foreign visitors have been flocking to China in recent years.Moreover,the upcoming 29th Olympic Games has made Beijing a hot tourist destination.As a result,more and more foreigners are trying to leam Chinese in China.Beginning with this issue,Women of China will introduce foreigners,in an easy and lively way,to some basic Chinese sentences related to leisure life,which they might find helpful in improving their competency in Chinese.  相似文献   

2.
German vlogger Robert Adolf moved to China in 2017.Four years later,Adolf and three-Liu Ming,Zhu Kewei and Dong Yuze-of his Chinese friends developed a plan to document,in video,China's ethnic groups.They have since been traveling to villages across China to record the customs and cultures of the country's various ethnic groups."I want to let more foreigners see the colorful Chinese culture," Adolf says.  相似文献   

3.
读书     
1 The Chinese Have a Word for It:The Complete Guide to Chinese Thought and Culture《中国思想与文化指南》Author:BoyéLafayette De Mente Publisher:McGraw-Hill The Chinese have a word for it-but their language is so heavily imbued with cultural significance that it presents an extraordinary challenge for foreigners to understand. Now,by examining the underlying meaning of more than 300 key words and expressions, this comprehensive guide provides unique insight into the thought and culture of contemporary China.  相似文献   

4.
来信     
Dear Women of China,1 read on your website that villagers in East China's Jiangxi Province celebrated a harvest festival in September 2019.China has so many interesting festivals,and Chinese celebrate them with various activities.They are really interesting.Hathaway/India Dear Women of China,I think you have done a good job in introducing Chinese culture and women to the world.You have informative and in terest ing con tents in your magazine.I hope the layout design will be more vivid and creative in the future.  相似文献   

5.
Many foreigners say the Chinese language is so complicated that it is more difficult to master than it is for man to land on the moon. That is an exaggeration, but the truth is Chinese grammar is substantially different from grammar in Western languages, and as a result, foreigners fail to understand some Chinese words even though they spend a great deal of time studying them. Robert Blake, an American scholar who recently started studying Chinese, does morning exercises every day. One day,  相似文献   

6.
读者来信     
Dear Women of China,
What a great list of Chinese proverbs in the Chinese language learning section of the December issue. I have been studying Chinese for a few years now, but I can never get enough of Chinese proverbs. After all, there are so many, and learning them can be really useful. Being able to find information like this in a magazine is a great added value. I look forward to seeing more in the future.  相似文献   

7.
SINCE the policy of reform and opening was implemented in China, the Chinese farmers who toiled in the fields for thousands of years have been awakened. They have surged into large and medium-sized towns and developed areas. Now they earn more money than ever and have a chance to see the world. Many of these people are women. A new trend is quietly emerging among young women from farming communities who have traveled to the  相似文献   

8.
读者来信     
Dear Women of China, I saw a post on your Weibo account, in which you reported that foreigners who intend to work as teachers in China may face a higher threshold, as employers nationwide will require teachers to have previous teaching experience. I worked as a trainer and head teacher. I wouldn't mind if new teachers did not have experience as long they were willing to learn, and as long as they loved the trade. I would never consider the race or place of origin, but only the teaching quality and proper language skills, of a potential teacher.  相似文献   

9.
Cultural Imports     
FOREIGN commodities have flowed into China since the country opened its doors to the outside world. China is an expansive territory with a huge population offering a vast potential consumer market. There are absolutely no limits to the world of culture in China, with Chinese people having access to foreign films, dramas, music and books, all of which have helped to strengthen exchanges between Chinese and Western cultures.  相似文献   

10.
SINCE the first case of AIDS was found in the United States in June 1981, AIDS patients and persons infected with HIV have reached 17.41 million in the world. Among the more than four million AIDS patients, over two million have died. Currently, China has 1,435 patients infected with HIV. AIDS is a serious threat to health and the development of social economy, especially to women and children. Since there is still no effective cure for AIDS the death rate of AIDS patients is nearly 100 percent, many countries are trying to find medicines to combat this disease. Chinese doctors and researchers have made some progress in treating AIDS with traditional Chinese medicine. After numerous selections and  相似文献   

11.
很多年来,外国人很少有机会到中国旅游、生活.他们对中国的印象大多来自书籍、电视媒体,因而对相差甚远的异国文化存在诸多不理解.感到难以接受。然而.随着中国对外开放,旅游业的蓬勃发展.与奥运会这样的世界级体育盛会在首都北京召开.越来越多的外国人开始涌入中国,亲自见证中国悠久的历史、丰富的文化、日新月异的变化。他们对  相似文献   

12.
近些年来,越来越多的外国人选择在中国居住生活。与他们自己国家的生活相比,住在中国是否更舒适、更有趣,开销低却过得奢侈?让我们看看他们到底怎么说。  相似文献   

13.
闪电约会、网上相亲、电视征婚等非传统的相亲方式在中国日益流行。这些新相亲方式有一些相似之处。比如,这些方式能够让人们用较少的时间筛选较多的候选者,能让人们按自己的想法寻找自己的另一半。这与中国传统的父母之命,媒妁之言有很大不同。  相似文献   

14.
近年来,春节作为中华文化的鲜明符号,越来越为各国人民所了解和欢迎。在海外,春节不再只是华侨、华人的节庆,世界各地庆祝中国春节活动的热度持续升温,与华侨、华人共庆新春佳节的外国人也越来越多。在中国的外国人也往往和中国家庭一起欢度佳节。春节已经成为中国传递给世界的—张传统文化名片。  相似文献   

15.
Since the early 2000s, Chinese metropolises have been emerging as hubs for the national and global economy. They attract increasing numbers of foreigners with diverse socio‐economic and educational backgrounds who tend to immigrate independently of the Chinese initiatives focused on “foreign talents”. Our analysis contributes to the understanding of these migrants’ integration into the labour market. Through a Bourdieusian capital lens, this article unpacks the access to the labour market and occupational positions of Swiss and Swedish migrant professionals in mainland China. Differentiated by how they can capitalize upon their educational, occupational, social and cultural resources in this specific context, the article distinguishes between three categories: corporarate expatriates, local hires and entrepreneurs and concludes with policy recommendations to stabilize their residence conditions.  相似文献   

16.
This paper examines resident foreigners’ interest in German citizenship. We use a unique data set from a survey of foreign residents in the German states to study the roles played by factors such as attitudes towards foreigners and political interest of foreigners. We find that negative attitudes towards foreigners and generational conflict within foreigner families are significant negative factors. While interest in political participation is among the important positive factors, hostile attitudes, lack of voting rights, or uncertainty about staying in Germany mainly discourage foreigners who actively participate in the labor market, have more years of schooling, and are younger.  相似文献   

17.
This study examines the understudied daily lives of Westerners in China, focusing on 35 American migrants’ experiences of being stereotyped as the foreign Other during their daily interactions with Chinese locals as an illuminating case. The interviewed Americans’ narratives reveal that the perceived stereotyping, triggered by their race and/or nationality, exposed them to (a) admiration because of whiteness, Westernness, and Americanness desired in Chinese society, (b) underestimation of Chinese cultural literacy due to foreignness-marked non-Chineseness, and (c) dissociation via essentialization and stigmatization of foreigners owing to the conflation of whiteness, foreignness, and Westernness in the Chinese gaze. Although not necessarily seeming hostile, the perceived stereotyping still left the interviewees an enduring sense of being displaced as privileged yet marginalized outsiders at the everyday level. In and through strategically dealing with the perceived stereotyping, these Americans ultimately claimed their non-Chineseness and became the paradoxical foreign Other with subjectivities in China.  相似文献   

18.
In March 1980 the Federal Republic of Germany (FRG) adopted guidelines for the further development of migration policy in which the social integration of 2nd- and 3rd-generation foreigners was a priority of migration policy in the future. However, there was no corresponding information and education for the German population on the envisaged integration of foreigners. At the end of 1981 the FRG was still not a country of immigration. From 1980-1982 the pressure of public opinion to restrict the number of incoming foreigners and the latent hostility towards foreigners constantly increased. In February 1982, the Federal Government adapted the following principles for their immigration policy: 1) to limit effectively further immigration of foreigners into the FRG; 2) to strengthen the desire of foreigners to return to their native countries; and 3) to improve the economic and social integration of foreigners who have lived in the FRG for many years and to define their rights of residence more precisely. In 1982, migration policy became an important aspect of German domestic affairs. The 1st decision on migration policy taken by the Federal Government (Christian-Democrats and Liberals) was to offer financial incentives for foreigners to remigrate. An opinion poll conducted in late 1981 showed that 1/2 the German population was hostile to foreigners, 58% of Germans wanted to see the number of foreigners limited or reduced, and 62% disapproved of foreign workers being allowed to bring their families into Germany. The Remigration Assistance Act of 1983 has had the following effects: 1) foreigners have become uncertain about their plans for the future, and 2) it gives the German population the illusion that the "problem caused by foreigners" will be automatically solved by their return. Young foreigners encounter unfavorable situations in the training and employment sectors. Another obstacle in their way is hostility to foreigners. A survey in 1985 showed that most older foreigners planned to return to their native country, while most younger ones did not. It is essential for the 1-sided emphasis on remigration assistance to be abandoned in the FRG's migration policy. The commission on migration set up by the Federal Government has also emphasized that the integration of foreigners is a fundamental element of migration policy.  相似文献   

19.
面试总是让人伤脑筋的,对于打算在中国找工作的外国人来说更是如此。因为他们还要面对身处不同文化中的不确定性。什么是在中国面试必杀技?充分的准备和正确的态度必不可少。  相似文献   

20.
各国各地的民俗文化可谓形形色色,而示爱却是人们求偶过程中必不可少的一步。中国人与外国人在交往过程中各有什么示爱绝招呢?  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号