首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
日本东京田畑书店1978年出版京都大学教授竹内实写的鲁迅研究著作《鲁迅远景》。全书二百五十页,共三章。介绍和研究鲁迅三十年代的生活,认为“鲁迅是人,不是神,所以鲁迅也不能没有缺点。”作者根据许广平《鲁迅回忆录》、内山完造的《花甲录》,进行比较研究,详细论述内山完造与鲁迅的关系。作者研究了《故乡》、《阿Q正传》,介绍绍兴的历史、地理和风光,并且从鲁迅家世的考证,推断鲁迅与周恩来可能是同族。同时  相似文献   

2.
一、作为遗产的鲁迅研究仿佛是人们久久盼望着这一天,在第二次世界大战之后的废墟上,研究鲁迅的专门著作一批批涌现出来.在刚刚战败、一片荒凉的数年间,一位外国文学家,而且是在日本人的眼中常常被忽略的同时代的中国人,这样引起人们的关注,毫无疑问是罕见的事.现在让我们试着首先列举这些著作,然后整理一下战后日本的鲁迅研究成果,进而找出线索,以探寻今后如何开拓鲁迅研究的道路.1.太宰治:《惜别》(1945年9月)2.竹内好:《鲁迅》(1946年11月)3.鹿地亘:《鲁迅评传》(1948年4月)  相似文献   

3.
美国哈佛大学社会学教授埃兹拉·沃格尔(Ezra Vogel)1984年写的《日本的成功与美国的复兴》(副标题:再论日本名列第一)(中译本名)一书,是继作者1979年5月出版的《日本名列第一》(副标题:对美国的教训)之后,又一本关于日本、美国不同经济部门、地区,在不同条件下发展的成功经验以及不足之处的分析、比较、评论性的著作。  相似文献   

4.
笔者手头有一份资料,是中华书局1983年出版的《日本考》一书的歌谣部分。它刊载日本短歌39首,并附有译文,是明代李言恭、郑杰编纂的。这说明,远在三四百年以前,我国就翻译日本文学作品了。历史进入20世纪,梁启超于1901年翻译了东海散士(柴四郎)的小说《佳人奇遇》,后来鲁迅又在1924年翻  相似文献   

5.
近些年来,学术界有识之士热切呼吁:拓展鲁迅研究领域,普及鲁迅研究成果,再造鲁迅研究新军。武德运教授从事鲁迅研究有年,造诣颇深,其新著《鲁迅生平及其著作》(吉林大学出版社出版),于拓新鲁研领域与普及鲁研成果的结合上,既展示出雅俗共赏、独树一帜的品格和风...  相似文献   

6.
日本对鲁迅作品的译介和研究黔东南教育学院袁荻涌最早把鲁迅作品译成日文的不是日本人,恰恰是鲁迅先生自己!本世纪20年代初,鲁迅将自己创作的一篇散文《兔与猫》翻译成日文,发表在1923年北京出版的日文报纸《北京周报》新年号上。这份报纸主要是供日本侨民阅读...  相似文献   

7.
鲁迅最早翻译的外国文学作品,除开科幻小说等体裁外,要算一九○九年在日本出版的与周作人合译的外国短篇小说选集《域外小说集》两册。其中俄国作家安德列耶夫的《谩》、《默》,迦尔洵的《四日》为鲁迅所译。安氏的中篇《赤 记》(通译为《红笑》)当时也在第一册后登出译书预告,但因故没有译完(后来鲁迅亲自校订了梅川的译本《红笑》)。他刚踏上文学翻译之路,首批介绍的文艺作品不是名家名篇,而是安氏和迦氏的小说,由此可见他喜爱的所在和程度。这四篇小说是他充分阅读两位作家许多小说后筛选的结果。四篇小说重点描写了人与人之间的隔膜,是…  相似文献   

8.
日本《学术月报》1980年9月号报道,日本学术会议事务局先后于1965、1971和1979年对国际学术团体的情况进行了三次调查,并于1979年出版了《国际学术团体总览》一书.据调查结果,到1979年为止,国际学术团体的总数已达到995个,其中,政府学术团体69个,民间学术团体926个.在民间学术团体中,自然科学方面658个,社会科学方面257个,其他11个.  相似文献   

9.
日本人对鲁迅的介绍和研究一直比较重视.无论是从事研究的人数之多,还是取得的研究成果之大,在国外的鲁迅研究中,都以日本为最.其中贡献最大的,当推增田涉和竹内好二人.几十年来,在增田涉和竹内好周围,各自聚集了一批中国文学爱好者,在翻译、出版鲁迅著作方面做了大量的工作.由于他们的不懈努力,鲁迅的主要著作现在都已经有了日译本.但如果把增田涉和竹内好加以对比,二者也有一些不同之处.增田涉以他和鲁迅深切的  相似文献   

10.
改革开放以来,在中国的日本近现代史研究领域,学者们对日本的政治史、外交史、经济史、文化史、中日关系史均给予了较多关注,并取得了丰硕的成果。相比之下,近现代日本社会史的研究略显不足。《日本近现代社会史》(世界知识出版社2010年12月出版)一书的出版则改变了这种状况。  相似文献   

11.
据苏联《共产党人》(1976年第13期、1979年第5期)、《哲学问题》(1976午第7期、1977年第3期)杂志报道,Ф·В·康斯坦丁诺夫主编的《现代世界的意识形态斗争》一书由三卷组成,已于1975、1976、1978年先后出版。  相似文献   

12.
日本《产经新闻(晚报)》1980年7月17日介绍日本出版的《日汉朗咏集》一书.该书是从数万首日、汉汉诗中挑选出近千个句子组成的.内容按四季、人生、社会、学术、思慕之情的顺序分类排列,每个诗句后面都附有读法、解释、鉴赏以及出  相似文献   

13.
据《罗马尼亚现状报》1979年11月14日报道,罗马尼亚科学与百科全书出版社于1979年出版了《当代罗马尼亚哲学思想》一书,全书共397页.这本书收集了当代罗马尼亚著名哲学家的论文.十七位作者都是非常年轻的研究员或大学教授.这一丰富的文集的出版,使人们对当代罗马尼亚哲学思想的现状有一个概括的了解,并可以了解罗马尼亚哲学界的某些带  相似文献   

14.
莫斯科政治书籍出版社1979年出版了苏联T.X.沙赫纳查罗夫的《未来学的惨败》(对非马克思主义社会发展理论的批判概要)一书,全书共352页.苏联《共产党人》杂志1980年第10期刊载了图玛诺夫的书评,题为《非马克思主义的未来学观点是没有前途的》.书评说,书的副标题比书名更确切地反映了书的内容.现在社会发展理论原则上不能不  相似文献   

15.
正中国社会科学院日本研究所组织编撰的学术文集——《日本战后70年:轨迹与走向》和《中日热点问题研究》于2015年12月由中国社会科学出版社出版发行。《日本战后70年:轨迹与走向》一书,由日本战后70年编委会编。该书从政治、外交、安全(日美同盟)、经济、社会、文化、思想、中日关系等多个领域,对日本战后70年来的轨迹进行系统梳理和深刻剖析,并在此基础上对日本的未来走向做出预测。《中日热点问题研究》一书,由中国社科院日本研究所《日本学刊》编辑部编。该书根据"聚焦中  相似文献   

16.
日本进步史学家井上清教授编辑的《不屈不挠的马克思主义者——河上肇》一书(现代评论社,1980),简明而系统地介绍了河上肇(1879—1946)战斗的一生。全书191页,约15万字,由4个部分组成。第一部分是《不屈不挠的马克思主义者河上肇》,包括井上清1979年10月25日在大阪的河上肇诞辰一百周年纪念大会上所作的报告《爱国者、不屈不挠的马克思主义者》,和他撰写的文章《河上肇的斗争事迹》;  相似文献   

17.
据法国《世界报》(1979年5月13—14日合刊)载文报道:社会学的创始人之一塔·帕森斯最近在德国逝世,终年七十八岁。塔·帕森斯无疑是当代社会学的创始人之一。他写的《社会活动的结构》一书出版于1937年,这是他对社会学的最大贡献。帕森斯曾在哈佛大学经济系长期任教,直到1945年。  相似文献   

18.
一关于秋瑾生年,我原主1875年说。主要据秋宗章的《六六私乘》、《六六私乘补遗》、《关于秋瑾与六月霜》几种材料。故1966年前我所写的《试论秋瑾的诗》、《秋瑾与妇女解放》,以及人民文学出版社出版的林庚、冯沅君主编、由我编写的《中国历代诗歌选》近代部分,在介绍秋瑾生年时,均作1875年。1979年夏,人民文学出版社准备出版我十五年前送交该社的一部旧稿《秋瑾诗文选》,书末附录《秋瑾年谱简编》也要修订。关于秋瑾生年,当时最流行的说法是1879年,故1979年学术界有纪念秋瑾诞辰百周年的活动,不过我当  相似文献   

19.
日本哲学研究,是我国学术界的薄弱环节,多年来在我国学术界还没有诞生一本日本哲学史专著。最近,王守华和卞崇道同志经过数年辛勤耕耘,潜心研究,著成出版了《日本哲学史教程》(山东大学出版社1989年5月版,以下简称《教程》)一书,填补了这方面的空白。作者运用马克思主义的观点  相似文献   

20.
作者一海知义现任日本神户大学教授。他曾在《中国研究》杂志上陆续发表多篇有关日本著名学者河上肇(1879—1946)与中国革命的资料性文章,如《关于被译成中文的河上肇著作》(1979年2月)、《河上肇与中国的革命家们》(1979年4月)、《“五四”时期的河上肇》(1980年3月)等。本文刊于《中国研究》1980年5月号上,摘译如下:  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号