首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
如今,随着高科技和经济的快速发展,为了适应新时期科技人才培养的需求,科技英语越来越多地出现在我国高校以及职业技术学校的科目里. 一、科技英语的主要特点 科技英语应用于科技专业领域,它在词汇、常用句型、表达方法和语言风格等方面都具有准确、严密、客观,以事实为依据,逻辑性强等特点,其主要功能是传播、交流科技信息和知识.  相似文献   

2.
目前,随着英语的国际化发展日趋广泛,科学技术的国际性交流也受到了很大程度的重视,了解和掌握正确的科技英语的翻译技巧显得十分重要.科技文体属于应用文体,由于使用广泛和受重视程度较高已经成为了一门单独的学科,它的翻译是以著名的语言学家韩礼德的系统功能语法理论为基础的.本文试着从科技英语的特征出发,浅谈科技英语的一些翻译技巧.  相似文献   

3.
从文体学理论框架出发,将文体学和应用翻译学两个学科深度结合,从而探究科技英语(EST)的文体特色。被动语态的翻译在科技英语文体翻译中占有相当大的比重,同时也是科技英语翻译过程中的难点之一。因此,被动语态能否准确翻译尤为关键。论文示例化呈现科技英语文体中被动语态的翻译方法,以期提示从事科技英语文体翻译工作者在实践过程中及时补充理论知识,掌握更有效的翻译方法。  相似文献   

4.
科技英语并列复合句遣词自成体系,无论是在用词和句子结构方面都有自己的特点,它要求用词准确、正规、鲜明,并有相当的专业用语。掌握原语及译入语的上述特点,是翻译科技英语并列复合句的根本。我们的准则是:重原语理解,重译入语的准确。  相似文献   

5.
刘巍 《现代交际》2015,(4):58+57
广告是一种常用的应用文体,它的功能是向公众传递信息,吸引注意,从而达到宣传和推广的目的。本文分析了广告英语文体特有的句法特点,并通过大量的例句加以阐释和说明。  相似文献   

6.
科技英语文章属于严肃的书面语体,由于其内容、使用域和语篇功能的特殊性,大量使用长句结构是英语科技文章的特点之一。英语长句可以表达好几层意思,而汉语习惯用一个小句表达一层意思,一般好几层意思要通过几个小句来表达(俗称流水句)。由此可见,将英语译成汉语时,有必要遵循一定的原则,再按汉语习惯重组句。  相似文献   

7.
英语墓志铭是英语国家丰富文化遗产的一个重要组成部分,它对我们了解人物、历史、文化有很大帮助,但由于其特殊的语言和文体特点,对其翻译产生了一定的困难.本文从英语墓志铭的语言特点、写作特点及文体分类的角度,探讨了英语墓志铭的翻译策略.  相似文献   

8.
连葆华 《职业》2011,(18):91-93
随着全球科学技术的迅猛发展,人们在科学技术领域的交流越来越频繁,专用英语应运而生。它跟随科学技术的产生和发展而出现、发展而成熟,目前已成为一门独立的学科。汽车专业英语作为专用英语的一个分支,不但有专用英语的共性,还有汽车专业独特的语言特征。本文将从词汇、语法、句子结构等方面对汽车专业英语的语言特色进行分析,并提出翻译汽车专业英语的一些技巧和方法。  相似文献   

9.
瞿小燕 《职业》2012,(21):54
科技英语翻译的重要目的首先是传达原作的意思,其次才是文章的风格、语言的类型等。关于科技英语翻译的方法很多,在这里笔者主要谈谈对有关科技英语翻译的特点、方法、文体等方面的一点理解。一、科技英语翻译的基础1.掌握英语语言知识除了掌握英语基本的句型、时态、语态外,还应重点掌握语法。语言是一种符号系统,这些符号并不是杂乱无章的,而是根据实际的需要和约定俗成的规则有序排列的。这些规则就是语法,因此,语法是彻底理解原文的途径,特别是遇到一些长句时其作用尤为明显。语法分析就是要找出句子的主、谓、宾、定、状、补,并找出  相似文献   

10.
马菡  晋刚 《职业时空》2008,4(9):111-111
广告英语作为一种应用语言,以最简明的语言表达最复杂含义的艺术,其自身特点鲜明,因此逐渐从普通英语中独立出来,发展成为非规范化的专业语言。本文以大量英文广告为例,拟从词汇和语法两个英语学习的重要基础项入手,分析广告英语的语言特色,从而扩大英语学习者的视野,提高其英语的理解力和鉴赏力。  相似文献   

11.
科技英语翻译是英语应用领域中的一个重要分支。无论是从英语翻译的角度,还是从科技性文体英语自身属性及特点的角度,探究科技英语的翻译要求及策略具有重要的现实意义。  相似文献   

12.
以AESC的一则锂电池产品介绍为例,详细阐述了科技产品介绍的语言特征及文体特点,尝试对生产商和消费者在制作产品介绍和购买产品时提供一定的指导作用。  相似文献   

13.
隐喻作为一种特殊的语言现象,被广泛地应用于英语科技语篇中.本文旨在通过分析英语科技语篇中的概念隐喻,从而揭示其在英语科技语篇中的功能,认清概念隐喻的类型,提高英语科技语篇的写作及其理解能力.  相似文献   

14.
语法是一门学科,是语言的组织规律,它赋予语言以结构系统,指导语言正确、贴切的表达思想和传递信息。它有严密、科学的体系,是结合语言系统和语义系统的枢纽,是组词成句的粘合剂,起着纽带作用。  相似文献   

15.
以达尔文主义作为理论依据的模因论,对写作教学具有指导意义。科技英语文本具备特有的语言模因,其写作教学暗合模因的复制传播周期。依据科技英语中的语言模因设计科技英语写作教学模式,能帮助学生熟悉和掌握科技英语词汇和范式,实现更高质量的科技英语文本创作。  相似文献   

16.
严嘉 《职业时空》2008,4(7):124-124
任务型教学(Task-Based Learning,简称TBL)是20世纪80年代由勃雷泊(Prabhu)从教学的角度提出的,它是以学生为主体,旨在培养学生的运用语言的能力的一种新型的教学模式,使学生通过思考、调查、讨论、交流和合作等方式,学习和使用英语,在完成任务中,体验用英语学习,将语言与应用结合起来,用中学,学了就用。  相似文献   

17.
戚晖 《职业时空》2008,4(8):43-43
英文写作是英语语言四个基本技能之一,随着英语教学的不断深入,其重要性日趋凸显。英语写作过程是运用英语语言完成各种功能的过程:即达意功能、交际功能及语篇功能。然而,在评估文章是否实现以上三种功能的过程中,语言学家发现一些限制因素影响了书面表达。这些限制可以归纳为:“结构(句式、段落、篇章等形式),内容(表达什么思想,它们之间有什么关系),和目的(作者的目的是什么,理想中的读者是谁)。在这三种限制中,结构是基础,如果结构混乱,内容则无从表达,目的更无法实现。据此,语法必然成为影响写作的基本因素之一,尤其对二语习得者而言,  相似文献   

18.
中国古代文论文体富有中国民族特色,其特征是非常鲜明的。形式诗性化,语言形象化,文体多元化,体系潜隐化。中国古代文论为什么选择了不同于西方的文体呢?究其原由是:由中国传统的思维方式所决定,传统文化精神影响着古人对文体的选择,汉语言文字的特殊性为中国文论采用众多文体提供了可能,中国文学批评家非职业化形成了文论体式的多元化,时代风尚引导着批评家们对文论形式选择和创立。  相似文献   

19.
英语是一门实践性很强的学科,它是一个包括听、说、读、写的操练和语言信息的输入输出的实践过程。所有这一切都必须靠发挥学生的主观能动性,激发他们的学习兴趣,使其形成良好的学习动机和教师为其创造良好的客观条件,才能有效地实现。因此优化课堂教学结构,训练学生的英语运用能力是实施英语素质教育的重要关键。因此。必须把学生置于运用语言的活动中去感知、分析、理解、操练,从模拟交际到真实交际,以期达到真正掌握英语。  相似文献   

20.
白梅 《职业时空》2008,4(9):38-39
写作是交际能力的一个重要组成部分,写作本身也是一种有效的语言学习方式。而高职学生英语写作能力普遍不高。长期以来,学生对英语写作缺乏兴趣,有的甚至出现了畏惧心理,其写作能力和写作成绩始终处于停滞或徘徊的状态,写出的文章在内容及语言方面均存在严重的问题,例如写作内容贫乏、言之无物;段落与段落之间缺乏粘着性,整篇文章结构松散布局凌乱、中心意思模糊不清;词汇的使用贫乏单一,频频出现语法错误;学生的文体修辞知识贫乏,写作手法苍白无力。对此,教师教学需做出相应调整,以提高学生的英语写作水平。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号