首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
秦少游词论     
秦少游词论田维瑞一宋人论词,注重“雅”“俗”之辩。柳永欲把词引向市井,还原于民间,遽遭士大夫文人朝野相讥,遂误终身功名。崇雅,皆以《花间》为正宗,视温、韦为鼻祖,北宋以至于后世遂形成一种习惯定式,视词为艳科,“侧艳小技”,壮大不为。有稍作冲破者,如苏...  相似文献   

2.
晚唐五代词,于香软之中,仍不乏深厚含蕴。韦庄之清丽自然,后主之纯情真挚,直接影响到秦观,使其长于抒情;温庭筠之含蓄蕴籍,冯延巳深婉绵逸,发展为晏殊、欧阳修闲雅清婉、清疏峻洁。秦观在此基础上又形成了自己的清新、婉丽、细贴、深曲,成为标准的婉约词。秦观用柳永长调慢词之铺叙展衍,弥补小令抒情之不足,又用小令之含蓄蕴籍弥补长调之"发露"和"备足无余";注意到苏轼词之多姿多彩,旷达高远,又尽力保持词体的特质特色。蕴籍之中有跳宕。展衍之中控制宣泄。主体意识大大强化,情韵兼胜,辞情相称,秦观把词向文人化更加推进。  相似文献   

3.
4.
英语和汉语各自丰富的文化内涵在这两种语言之间产生了诸多的文化差异,其中一个方面的差异表现在词汇层面上。文章通过对英汉两种语言的文化进行比较,分析了两种语言词的文化意义,并且针对词的文化意义的差异,提出了四种翻译方法,即:直译、替换、增益、意译。  相似文献   

5.
英汉词汇极其丰富,而且词汇的意义也丰富多彩,其中主要有概念意义和隐含意义,词的概念意义比较固定,而词的隐含意义会随着时代、语境变化而改变。翻译时,对于隐含意义近似或相同,可采用直译法和替代法,而隐含意义相异时,可采取语义翻译 解释法,交际翻译法和交际翻译 注释法。  相似文献   

6.
贺双卿其人其词漫谈   总被引:3,自引:0,他引:3  
我国自有词史以来,词家虽多,但女性词人并不多;而其词脍炙人口颇著声誉的,首推宋代的李清照(易安居士),其次就是朱淑贞(幽栖居士),此外,就应该数到清代的贺双卿。双卿虽不负盛名,但以她的词而论,享盛名,是当之无愧的。然而她出身农家,又嫁村夫,名不显、词不达于时,所以笔者写  相似文献   

7.
马良信教授的《秦少游简论》运用多维、立体的研究方法对秦少游进行全方位研究,拓宽了对秦少游的研究领域;对秦少游的思想观点、政见、立场作了实事求是而又恰如其分的评价,为重新评价秦少游开了先河;对秦少游的文学创作作了专门述评,并运用古今中外的美学、心理学理论,探讨了其作品的艺术价值。对郴州苏仙岭摩崖秦少游《踏莎行》词和“三绝碑”作了令人信服的考证。  相似文献   

8.
物色词是包含"物"(色之物)和"色"(物之色)两种语义成分,且以"物"描"色"的色彩词.物色词可分为原型物色词、通名物色词、专指物色词和泛指物色词四大类.一部分从色物词演变而来的原型物色词经历了"X1(有某色之物:色物词)-X2(某物所具之色:物色词)--X3(某类所具之色:通名物色词)"的语义演变轨迹,类化成"通名物色词".在通名物色词基础上形成的是专指物色词和泛指物色词.而泛指物色词又分为比况物色词和借代物色词两小类.物色词的演化反映出:(1)色物词转化为原型物色词基于认知的分离--转喻机制;(2)原型物色词类化为通名物色词,基于认知的概括--范畴化机制;(3)色物词和专指物色词的形成都基于认知的整体化机制;(4)泛指物色词的形成基于认知的联想--凸显化机制.  相似文献   

9.
颜色作为一种自然现象,存在于人类环境的各个角落,是人类对外部世界感知经验的重要组成部分.在各民族语言中,涉及颜色的词汇以及短语可谓五花八门,不胜枚举,除了指称客观存在的物质颜色之外,颜色词在更多的场合中被赋予不同的文化引申义,联想义和象征义.这是由于各民族文化背景、历史渊源、自然环境、传统观念、审美情趣的不等值所造成的.  相似文献   

10.
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。——秦观《浣溪沙》碎碎残冬似乎还在夕照下散步,含情脉脉地辉映在人们的心间,这是宋朝绍圣年间的某一天。  相似文献   

11.
作为“花间词人”之一,欧阳炯曾为《花间集》作序,序中对花间词风的侧艳倾向、词与音乐的关系、词体发展的文人化趋势都有所阐明,并且确立了与诗评迥然相异的词评标准。在此种词论思想的影响下,欧阳炯词的创作既散发着浓艳绮丽的花间情调,又在词调体式的运用上推陈出新,内容题材的表现上有所拓展,从而确立了他在词史上的独特地位。  相似文献   

12.
论白石体的特质及其词史地位   总被引:1,自引:0,他引:1  
白石体的出现,标志着一个新时代的到来,江西诗派的衰落和江湖诗派的兴起,是白石体形成的两大诗史背景。应社的写作缘起、虚拟的写作方式、不同于前人的典故使用、冷调的意象语汇、词法灯传的讲求、音乐家写词的新观念等,是白石体形成的基本要素。白石职业词人的身份,开辟了中国古代文人新的人生方式和新的创作机制;而白石体的出现,开辟了一个新的词体时代,白石体之后,虽然还有众多词体出现,但都没有再出白石体的范畴。  相似文献   

13.
本文阐述了英语商标词的特点及英语商标译成汉语的几种方法和汉语商标译成英语所要注意的问题,即注意文化内涵差异以免引起误解,以致影响产品销售。  相似文献   

14.
语言作为文化的载体和社交中的重要工具,是文化的重要组成部分,同时,也反映了文化特征和社会生活的变化本文以英汉颜色词”红“的对比研究内容,探讨颜色词的基本含义以及所代表的文化内涵及其在英汉语言中的翻译方法,以便揭示高效翻译颜色词的方法以及文化、语言、翻译之间的关系  相似文献   

15.
英语色彩词的内涵意义及其翻译问题   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语色彩词的内涵意义及其翻译问题余志应英国语言学家利奇(Geoffreyleech)将词义分为七种主要类型:概念意义、内涵意义、感情意义、联想意义、风格意义、搭配意义与主题意义。其内涵意义(Connotatiremeaning)指的是附加在概念意义上...  相似文献   

16.
秦少游和李清照,皆以美妙深情的词作拔萃于宋代文坛,同被誉为“婉约派”的大家,但彼此又具有不同的风格,这是基于他们不同的人生经历和心理特质形成的.通观秦少游一百余首词,会感到他展露于词中的愁绪大多并非起于具体可言之事,而是在抒发一种深广的、莫名的悲哀和抑郁.这种愁绪难于言表又不能不表,无法抑制又无法排遣,每每触景而生情、感物而伤怀.翻开这位“古之伤心人”的词集,“落花”“流水”“斜阳”的意象比比皆是,如“春去也,飞红万点愁如海”(《千秋岁》),  相似文献   

17.
田妇薄命 词苑奇葩──贺双卿其人其词初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
贺双卿曾享有“清朝第一女词人”之美誉。她虽为田家妇,但颇擅诗词。她的词多反映自身的劳苦、病痛、孤愁和哀怨之情;多以自然实景作比兴材料,善用白描,故其词别具语朴、情真、象实、境哀的审美特征和“田家本色”与“当行本色”交融浑成的幽渺神韵。双卿词,在题材的拓展、艺术的创新上,对中国词学都做出了难能可贵的突出贡献,不失为清朝词苑中的一株独领风骚的奇葩。  相似文献   

18.
临桂词派崛起,主盟晚清词坛,推动清词中兴。其领袖王鹏运、况周颐传承发展常州词派"意内言外"及"比兴寄托"传统,标举"重拙大"词学之旨,形成临桂词派创作、评论、理论核心及其风格特点,《蕙风词话》的实践总结和理论阐发,夯实其词学基础和理论基础,进一步深化、扩大其作用、传播与影响,具有词学理论与实践的创新价值意义。  相似文献   

19.
姜夔作为南宋词史上的大家,词风清劲空旷,“幽韵冷香,令人挹之无尽”。其关于诗歌创作的理论著作《白石道人说诗》既是南宋诗话的经典,也可作为研究他创作词时的理论指导和追求的理想境界,这对于探讨他的词风是很有意义的。  相似文献   

20.
在中华源远流长的文学苑林中,李清照以其渊博的学实、出众的才华、真实的情感,在词的园囿里,记录了自己一生情感变化的里程,表达了女性生活中的种种喜怒哀乐与悲欢离合。其大胆直白,真率感人,令人回味无穷。文中从三个方面探讨李清照词所表现出的女性情结。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号