共查询到18条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
宋晓红 《淮海工学院学报(社会科学版)》2010,8(9):25-27
"中国文化失语"是目前大学生中普遍存在的一个问题。通过分析其原因,探讨解决"中国文化失语"的必要性,并对如何消除"中国文化失语"给出了相应的对策。 相似文献
2.
李娜 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2003,(5):65-66
长期以来,我国俄语教学从理论到实践都注重对学生进行语言形式的讲解传授及各项语言技能的训练,而基本上忽视了外语教学中的文化因素.本文从语言和文化的关系出发,阐述了俄语教学中文化导入的必要性及导入内容. 相似文献
3.
车永平 《昆明理工大学学报(社会科学版)》2004,4(Z1):66-70
尽管跨文化交际的概念外延甚广,但跨文化交际主体还是在跨越语言、跨越文化、跨越国界之间展开.于是,语言和文化自然成为关注的根本.本文拟从语言与文化的关系和社会心理语言学的基本视角讨论跨文化交际中正确认识和理解语言意识和文化意识的重要性. 相似文献
4.
浅析跨文化交际中中国文化缺失现象 总被引:1,自引:0,他引:1
语言和文化是紧密相连的,语言是文化的载体,同时也是文化的重要组成部分,二者不可分离。随着语言和文化的关系逐渐被人们所认识,对英语教学中导入"目的语文化"已达成共识。然而在跨文化交际过程中,人们过于强调对西方文化背景导入,却忽视了中国文化的导入,从而导致跨文化交际中中国文化缺失,使跨文化双向交际难以顺利实现。本文分析了跨文化交际中中国文化缺失现象的原因,并提出了解决问题的对策。 相似文献
5.
梁星 《安徽理工大学学报(社会科学版)》2003,5(3):51-54
笔通过对中国传统价值观念与英语国家价值观念研究发现,价值观与交际是支配和反映的关系。价值观决定人们如何进行交际。无论是语言交际、非语言交际或是社会交往,无一不受到价值观的支配。两个不同语言的民族价值观念不同,是造成很多跨化交际语用失误的原因。 相似文献
6.
大学英语文化教学的调查报告 总被引:2,自引:0,他引:2
陆亚丽 《太原师范学院学报(社会科学版)》2008,7(6):153-155
跨文化交际学研究对我国英语教学产生了重要的影响,跨文化意识和跨文化交际能力的培养已成为了英语教学的热点之一。通过问卷的形式对大学英语文化教学进行调查,针对发现的问题,大学英语文化教学应从以下方面进行改进:英语教师首先要提高自身中西文化比较研究方面的素养;教师要注重学生的文化兴趣点并引导学生平等对待中西文化思想等,使学生能正确树立跨文化意识理念;就学习环境而言,改善硬件设施,充分利用现代科技手段也是文化教学一个重要的内容。 相似文献
7.
大学英语教学中渗透中国文化之必要性研究 总被引:1,自引:0,他引:1
长期以来大学英语教材和教学普遍忽视对学生进行中国本土文化的传输,造成我国学生在跨文化交流中不能很好地用英文去表述本土文化而屡屡出现母语文化失语现象。本文通过问卷调查分析,从语言学习和跨文化交际的角度阐述了大学英语教学中渗透中国文化的必要性,同时探讨了大学英语教学融入中国文化的途径与方法 相似文献
8.
王静 《长江大学学报(社会科学版)》2012,35(7):75-76
目前民族高校英语教育中有一种趋势,即在学习西方文化时忽略了民族文化,导致跨文化交际中的中国文化失语现象,外语教学界已经开始关注这一问题。中国文化失语现象,是轻视中国传统文化的民族自卑心理和批判大学英语课、拒绝学习西方文化的民族中心主义这两种极端化的文化观所导致的。所以,英语教育不仅要学习与引进西方先进文化,还要输出本国文化。 相似文献
9.
宁颖 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2007,9(4):237-238
外语教学不仅是语言知识的传递,更是中西文化的碰撞、交流和渗透。在日益增多的跨文化交际中,各种冲突时有发生。如何克服跨文化交际中的文化障碍,提高学生的跨文化交际能力,培养跨文化交际意识,这对外语教学提出了新的要求。本文讨论了语言和文化的关系,提出教学中应采取的策略。 相似文献
10.
跨文化交际中文化传输的双向性——谈“中国文化失语现象” 总被引:2,自引:0,他引:2
陈晓靖 《吉林工程技术师范学院学报》2010,26(4):53-55
当前外语教学过多地侧重目的语文化的学习,强调对目的语文化的适应,忽略了母语及母语文化对外语教学的影响。学生只会用英语表达目的语文化,而对母语的英语表达能力较低,跨文化交际能力没有得到平衡发展,从而导致跨文化交际的不平等,出现了文化单向性传输。要改变现状,必须从提高思想认识、改编英语教材、注重教学过程、提高教师素质等方面入手,实现跨文化传输的双向性。 相似文献
11.
杜秀君 《吉林师范大学学报》2001,(2):88-89
东西方文化中的空间观念差异很大。西方文化的领地观念,支配着人们诸多行为。西方人对交流距离较为敏感,而由于历史的原因,中国人则与这不同。 相似文献
12.
韩敏 《西昌学院学报(社会科学版)》2016,(1)
语言与文化的关系密不可分,大学英语是一门既传授语言知识,也传授文化知识的课程。文化学习包含的不仅仅是学习
西方的先进文化,也包括母语文化的学习。但是,在当前的大学英语教学中,不管是教材还是实际的教学活动,所涉及的文化
内容大多以西方文化为主,中国文化在大学英语教学活动中失衡甚至是缺失,导致很多学生不知道如何用英语完整地来表达
自己所了解的传统文化知识,即产生“中国文化失语症”现象。为了传承中国传统文化,提高学生的跨文化交际能力,大学英语
教学应坚持中西方文化并重的原则,将中国文化元素融汇到教学中 相似文献
13.
比喻中的中西方文化差异 总被引:5,自引:0,他引:5
廖文丽 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》2001,25(3):162-164
修辞不外乎是炼词炼句和运用辞格,使语言表达准确,生动形象。从文化角度看修辞似乎有点“离经叛道”,其实,无论是广义的“调整或运用文辞”,还是狭义的“修饰文辞”,均和日常生活中的文化现象密切相关。在跨文化交际中,以本国文化的接受心理去调整或修饰异国文辞,难免会削足适履,导致文化冲突。 相似文献
14.
对语言中的文化因素了解越多 ,交际能力就越强。论述、分析、比较了汉英交际言语关于年龄、招呼和问侯、道歉与致谢、赞扬与辞让等方面的文化差异。 相似文献
15.
赵宗富 《西南大学学报(社会科学版)》2001,27(5)
原型批评理论从 2 0世纪 80年代中期传入中国后 ,以其方法论的性质和与中国传统学问路数的相似性、民族心态的适应性等 ,在文学研究乃至整个文化领域产生了极大影响 ,取得了诸多批评实践业绩 ,进而形成思潮。但由于外来理论和研究者素质等因素 ,原型批评理论在实际操作中也有很多不适和失误。 相似文献
16.
薛秀军 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》2006,26(2):109-112,122
世界范围内兴起的华文教育热潮和中华文化面临的多重挑战,要求我们必须重新审视华文教育的内涵,从多个层面探索以华文教育助推中华文化竞争力的提升,强化和确证中华文化之独特性和生命力的现实可能性,这是中国的大学的历史使命,这也是中国大学不可推卸的责任。 相似文献
17.
国学热与当代中国文化的定位 总被引:1,自引:0,他引:1
史成明 《盐城师范学院学报》2004,24(3):85-88
20世纪末 ,国学热成为人们不能不关注的一个现象。本文分析了国学热产生的四大背景 :汉语学界和儒学圈的形成 ,对传统文化的重新认同 ,对现代性的焦虑和排斥 ,对文化挑战中的文化侵略的警惕以及对精神家园和归宿感的向往和追求 ;同时论述了对狭隘的民族主义警惕的原因 ,提出了当代中国文化必须吐故纳新、中西融通的观点。 相似文献
18.
董金环 《吉林师范大学学报》2004,32(4):78-82
中国文化是迄今为止世界上最久远、最丰富的文化形态之一.从中国传统文化诠释学角度出发,按照其萌芽-形成-确立-繁盛-转型的发展脉络,我们可以清晰地理解和解释中国传统文化的发展规律,洞悉其基本特征1.大陆型的农业社会文化,2.注重人文教化的道德型文化,3.追求和谐统一的文化. 相似文献