首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 500 毫秒
1.
经济发展各国之间经济文化交流日益突出,这对于翻译的要求也是越来越多。我们越来越需要专业的翻译人才,需要英语翻译需要掌握一定的技巧和方法。在现实情况下的中国我们更加需要具备较强翻译能力的专业人才。本文通过简单介绍英语文化,深刻剖析英语文化对英语翻译的影响,来提高翻译者的翻译技能,增强从业竞争优势。  相似文献   

2.
浅谈大学英语翻译教学中存在的问题及解决方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
翻译作为语言学习的实际应用正扮演着越来越重要的角色,当今随着中国国际化事务越来越频繁,其对翻译尤其是英语翻译的高端人才极度需求。然而,中国各大高校对于英语翻译的教学却存在诸多问题,导致现今翻译人才的大量缺乏。本文将先介绍翻译的重要性,再具体谈及大学英语翻译教学中的问题及一些解决办法,最后提出一些建设性意见。  相似文献   

3.
丛新 《科学咨询》2023,(9):199-201
语言属于文化的产物,并随着文化发展而不断延续,也受文化的制约,能有效反映某地区或某民族的文化特色。翻译工作的开展应该是在充分了解源语文化、译语文化的基础上,利用翻译技巧、表达手法来转化源语和译语。英语翻译可以运用视角转化方式,力争让表达内容可以与读者平时语言习惯相贴近,进而将英语翻译的准确性与可靠性提升。基于此,本文从跨文化视角转化角度切入,为更好地展开英语翻译工作进行了探究与分析。  相似文献   

4.
英语和汉语在逻辑思维和文化背景上有很大差异。科技英语以其自身的特点可以作为英汉差异的典型代表。笔者根据自己在测量行业的翻译经验,通过词汇,语法和网络工具等方面阐述了测量行业英汉翻译的问题和技巧,进而对科技英语翻译进行了探索。  相似文献   

5.
本文旨在通过英语修辞学的角度,从三个方面探讨词的精准性在英语翻译教学中的运用,指出对词的精准性的把握在翻译中的重要性。由此从课堂教学入手,教给学生学习翻译的方法。  相似文献   

6.
张伟 《科学咨询》2008,(7):68-68
本文旨在通过英语修辞学的角度,从三个方面探讨词的精准性在英语翻译教学中的运用,指出对词的精准性的把握在翻译中的重要性.由此从课堂教学入手,教给学生学习翻译的方法.  相似文献   

7.
随着信息技术的进步与发展,语言也发生着翻天覆地的改变。然而,英语在国际交流中的作用也日益重要,甚至是有着必不可少的重要性。在国际的各个领域都有着广泛的英语使用人群,显而易见,英语语言在交流中有着举足轻重的作用,有着不可磨灭的重要地位。所以,国家对英语的教学更是万分重视。如何开展适合中国学生学习的英语教学,以及如何确保英语教学的高效性已经受到了外语教育行业越来越广泛的关注。然而,语料库语言学为英语教学带来了教学理念、教学方法和教学模式的变革。所以,此篇文章笔者通过分析词语搭配原理对意义形成的启示,探讨语料库语言学对词汇教学的作用;通过分析"意义"与"形式"的关系、"规定性"与"描述性"的区别,论述语言"自然发生数据"对语法教学的指导意义;通过分析语言搭配的"语义韵"特征,探讨语料库语言学在翻译教学、文学教学及教学法等领域的运用。  相似文献   

8.
方雪梅 《经营管理者》2013,(29):327-327
随着全球化的发展,中国与世界上其他国家的交往日益增多,英语在跨文化交际中起着越来越重要的作用。公示语作为日常生活的重要组成部分,其翻译的质量密切关系到不同文化的人之间的交流。但是,由于各个语言和文化的差异,公示语翻译中存在着大量的问题,这些问题继而阻碍人们之间的交流。本文从功能翻译理论的视角出发,提出公示语翻译的一些实用翻译策略。  相似文献   

9.
近年来,随着网络信息的不断发展,以及各国之间贸易关系的不断加强,电子商务已逐渐成为一股势不可挡的力量,促进了各国甚至各地方经济的发展。因此,在这种环境下,对于高职商务专业的学生来说,能够准确且规范地使用英语进行电子商务的翻译也是一种不小的挑战。因为这些学生对于西方文化的了解不够深入,且缺乏一些翻译理论的学习。本文从衡阳的地方经济出发,研究了高职学生在进行电子商务翻译可能出现的一些问题,探讨如何帮助学生进行准确且规范的电子商务英语翻译。  相似文献   

10.
根据对科技文章英语使用特点的分析,我们在翻译过程中应当注意各种不同的翻译技巧与方法,本文对这些特点和方法进行了详细阐述。  相似文献   

11.
随着我国对外开放的力度不断加大,全球政治、经济一体化不断深入,商务英语的翻译在当前的国际贸易中起着不可忽视的桥梁纽带的作用,它和整个公司的命运连接在一起,是竞争成败的关键。本文从商务英语的语言文化特征出发,然后对商务英语翻译的原则、策略、技巧进行阐述,进而对商务英语在国际贸易中的应用进行了探析。  相似文献   

12.
我院三年级翻译课选用的教材是上海外语教育出版社出版的《英语翻译教程》(以下简称《教程》,张培基教授等编著)。这部教材是比较好的。全书有理论有实践,但着重实践,通过大量的例句来说明、比较两种语言的差异。各种翻译技巧讲得比较全面,例句来源广,覆盖面大,针对性强。每节后面所附练习齐全多样,便于学生自习使用。但是,作为一部翻译教材,《教程》还有不足之处,就其译文质量而言,有些例句尚待加工、改进与提高。作  相似文献   

13.
随着经济全球化趋势的不断加强,各国间的政治、经济、文化交流也日益密切。英语作为一种重要的语言工具,在社会中的作用也日益凸显。"哑巴"英语已经越来越成为学习英语最大的障碍。能运用英语流畅地进行交流是当今时代对教师和学生的基本要求。教师教学能力和素质对大学英语教学质量和成效起着至关重要的作用,加强教师能力,尤其是口语能力的培训是大学教师培训的重要内容。本文探讨了如何采用新东方教学模式,对本科英语教师口语能力提高和能力培训项目进行有效的管理和应用。  相似文献   

14.
翻译课是高校很重要的一门课程。它既包含语言基本功训练,也包含语际转换技能训练。本文主要从教学理念、教学手段、课程内容等几个方面探讨翻译课的教学改革,强调翻译教学中以学生为中心和理论联系实践的重要性。  相似文献   

15.
翻译是全球化进程中不可缺少的一项活动,特别是在近年中日关系复杂的局势中,恰当的翻译可以减少两国间因文本误解而产生的冲突,也是双方进一步了解的基础。该文结合中日文翻译实践,以生态翻译学作为理论基础,从"语言维、文化维、交际维的适应性选择转换"、"译者中心、译有所为"和"汰弱留强"等视角探讨了中日文互译技巧。  相似文献   

16.
国际贸易是国际商务当中的主要环节,贸易谈判效率会关系到国际贸易成功。英语是国际贸易当中最常用的语言,商务英语在国际贸易当中有着重要的作用,掌握商务英语是国际商务的主要沟通技巧。近几年,国际商务越来越频繁,英语的利用率也变得越来越高。在国际商务谈判当中,谈判是最主要的环节之一。并且,谈判质量还会影响到谈判的结果。由此可见,英语沟通技巧是国际贸易谈判的基础保障。基于此,本文首先简要分析了国际贸易谈判中商务英语的作用,随后从两个方面分析了国际贸易谈判中商务英语沟通技巧中存在的问题,以此来供相关人士交流参考。  相似文献   

17.
翻译及翻译研究在中国拥有悠久的历史。我国最早的翻译活动始于汉代对佛经的翻译,而真正意义上对西方语言文化进行译介出现在清末民初时期。新中国成立之后,我国的翻译事业进入新的历史阶段,特别是改革开放以来,无论是作为人文社会科学研究主题的翻译学,还是普通高校的翻译专业和翻译学科,都称得上是发展迅猛、硕果累累,中国翻译研究的国际影响也越来越大。  相似文献   

18.
随着经济全球化的发展,商务英语在各国企业交易之间的影响越来越重。不仅如此,我国在经济全球化的影响下,外资企业的开设越来越多,商务英语的作用不单单在对外交流与交易中起到非常重要的作用,在企业的内部管理与交流的作用也越来越明显。现在,就让我们一起分析一下商务影英语在企业管理中的应用情况。  相似文献   

19.
本文浅析了近几年电大英语专科学员的毕业作业中普遍存在的一些问题,提出提高成人大学学员翻译能力的对策。作者认为培养电大英语专业学员的翻译能力,应重视翻译教学;加强翻译知识、方法和技巧的传授;并要加强翻译教学与其它课程的联系,注意要求学员加强其它相关英美国家文化社会知识的积累。  相似文献   

20.
《越南语翻译》这门课程要突出实践性,设计好实践教学环节。本论文通过分析越南语翻译实践能力结构,提出课堂上要在教学模式、教学内容及教学方法等方面突出实践性,课外要在语言翻译实践、文化学习实践、就业及创业实践、参与社会活动等几个方面来设计各种实践活动。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号