共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
国际传播理论与生俱来的文化帝国主义烙印在当前全球传播生态变迁和波谲云诡的国际局势中逐渐式微。由于缺少共情话语与观念生产的能力,加之“中国威胁”话语建构日趋复杂,我国国际传播策略与效果层面的短板尚未克服。“暖实力”的提出,有利于探寻突破西方话语霸权和符号体系的方法,打造既本土化又彰显中国善意的共通话语、符号和叙事范式,亦是在全球传播语境中建构中国标识性话语的新探索。全球信息传播所遭遇的传播折扣因素、“暖实力”的价值升维要素、“暖实力”编码/解码、中国形象建构以及国际话语权提升的宏观技术路线,构成了中国“暖实力”的国际传播框架。以战略传播理念构筑“暖实力”国际传播内核,以新技术赋能“暖实力”国际传播效能提升,以中国善意聚合“暖实力”国际传播内在动力,以“对话人格”形塑“暖实力”国际传播行动框架,有望成为中国“暖实力”国际传播的可行路径。 相似文献
6.
时下兴起了脚文化,美脚铺、沐足店随街可见。为了让脚彻底得到照顾,一种新的脚袜——分趾袜悄悄走俏。这种袜可以预防脚气,能让每只脚趾自由呼吸, 相似文献
7.
8.
振亚 《吉林大学社会科学学报》1987,(3)
释“冷”“暖” 杜牧《阿房宫赋》中有“歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐”的名句,对于其间的“暖”“冷”二词历代各家注释均欠贴切。归结起来可分为两种意见:一是《古文观止》中将“暖”与“冷”注为形容词使动用法,即“响为(使)之暖”,“袖为(使)之冷”;二是《古代汉语》(王力主编)将“响”“袖”视作表原因省略了介词的介宾词组,即“由于响而暖”,“由于袖而冷”。上列二注 相似文献
9.
10.
12.
13.
14.
壮族民歌丰富多彩,形式多样。其中流传于红水河两岸的勒脚歌,就是一种章法回异、结构严谨、风格独特的壮族民歌。所谓“勒脚歌”,就是在一首歌里,某些歌句按一定的规律再次出现,前后呼应、连环相扣,形成回旋复沓的歌唱形式。这种勒脚歌又是多种多样,其中流行较广、最为人们喜闻乐见的,要算五言和七言三节十二句的勒脚歌。它是以第一歌节的上下联分别作第二第三歌节的下联,即第一节歌句分别在第二第三节重复再现。如; 相似文献
15.
16.
17.
鱼缸里的水摇晃着,折射出阳光的色彩.夏微暖低头盯着缸中孤独的鱼,心内感觉到一股酸涩.当初和林年落说好,两条鱼不会无故分开,刚才林年落却狠狠地将鱼缸塞进夏微暖手中,说这条独鱼你自己养吧!然后就头也不回地走了. 相似文献
18.
19.