首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
文章在总结主要成果的基础上,勾勒出汉语语篇研究的框架,并提出了一些亟待解决的问题。具体包括以下几个部分:语篇和语篇特征;语篇单位;微观结构;宏观结构;语篇语境。  相似文献   

2.
近十年运用语料库方法进行语篇分析的研究成果较为显著,研究具有科学性、自主性、对比性、交叉性的特征,但也存在不足之处,如研究领域不够均衡、应用范围不够广泛、理论创新不足、语篇分析单位不够细化等。随着信息技术的发展,语篇分析研究已呈现出多媒体和交叉性语篇分析研究兴起,ESP语篇研究和学术语篇研究强化的发展趋势。  相似文献   

3.
提高语篇能力的有效途径--语篇教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
语篇能力是阅读教学新模式--语篇教学的主要目标,而语篇教学则是培养和提高语篇能力的有效途径,结合语篇分析理论,探讨了语篇教学中培养和提高语篇能力的具体方法和手段.  相似文献   

4.
语篇的表现是一个较为简单,因而认识近乎趋同的问题。但语篇的理论界定、描写与解释却是一个十分复杂且认识分异度较高的问题。虽然关于语篇分析的介绍、研究与应用在我国已有近20年的历史,但是对语篇的基础理论研究与评价尚缺乏深入、透彻的工作。语篇的属性,语篇的界定维度,语篇定义的理论演化等问题对澄清语篇理论认识和推进语篇理论应用具有进一步深入探讨的必要。  相似文献   

5.
英语教学的主要目标是培养学生综合运用语言的能力,语篇教学是英语教学的一个重要途径。英汉语言上的差异导致了各自在语篇组织模式上的不同。分析英语语篇的模式,把握英语语篇谋篇布局的方式,引导学生积极地学会分析语篇、理解语篇,更为有效地运用语篇模式进行阅读和写作,实现英语教学的目标。  相似文献   

6.
话语标记及其语篇功能   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文试以语篇分析为视角,在语篇层面上探讨话语/语篇标记作为语篇建构中组织话语结构的有效成分的语篇功能。本文认为,话语/语篇标记在语篇构建过程中有以下几种功能:语篇衔接功能、语篇接续功能、语篇限定功能语篇囊括和预示功能等。  相似文献   

7.
口语语篇研究是语篇分析的重要方面。本文对口语语篇的特征进行了细致的分析,列举一些实例来说明其特征,并提出口语语篇是顺应的产物这一观点。  相似文献   

8.
语篇分析理论的发展为外语教学提供了充分的理论依据。文章探讨了语篇分析理论,分析高考对阅读理解的要求及学生存在的问题,并在语篇分析理论的基础上对近年高考真题分析研究,提出从语篇衔接手段、语篇整体结构和文化背景的角度分析解答试题,探求在实践中提高学生阅读理解能力的有效途径。  相似文献   

9.
语篇分析方法把翻译看作是一个自上而下的过程,认为应有目的地选择语言资源,对整个语篇进行重写。文章通过分析翻译基本单位和语篇信息性,引出语篇分析理论,通过英汉语篇对比,进行语篇翻译相关内容研究,并把语篇分析理论和语篇翻译研究成果应用于翻译教学和翻译教材建设。  相似文献   

10.
随着语篇语言学(Text-L ingu istics)在20世纪60年代的崛起,语篇的连贯功能越来越受到语言学研究者的重视。语篇连贯是指意义上的连接。传统上,语篇连贯的研究是从语音、语义、结构和句法的角度来进行的,它主要侧重于表层意思的研究,而忽视了语篇深层意义的探讨。其实,连贯不是  相似文献   

11.
旨在借用语言学理论之一语篇分析理论,通过对大学英语中四项语言技能的研究,将两者有机地结合起来,使语篇分析这一新的理论在阅读及写作中发挥其重要的作用。  相似文献   

12.
Hyland(1999,2005)通过对学术论文语篇的元语篇分布情况的实证分析探讨哲学语篇和科学语篇异同。本文认为学术论文是集学术语篇和学科语篇为一体的文本,无法清晰的反映哲学语篇和科学语篇其本身固有的特点。本文通过直接考察科学著作和哲学著作的人际元语篇的分布情况指出:科学语言的元语篇的使用具有中立性的特点,其主旨是组织语篇,使之具有语篇性;哲学语篇中的高值情态使用率较高,哲学的“先验”性使得其语言主观、精炼、肯定。  相似文献   

13.
概念,概念彼此之间关系是语篇要表达的基本内容,语篇概念的内容及表现形态决定语篇结构模式。语篇词汇的组合或聚合关系,在语义层面上是上义词与下义词的关系;在逻辑思维上却是概念的种类或属类关系。语篇概念因此具有语篇的结构功能,语篇研究的本质其实是研究概念、概念类型和概念运行规律的结构功能,这就有利于开拓语篇研究视野,形成运用概念的语篇功能进行翻译的实用策略。  相似文献   

14.
语篇概念纳入翻译教学体系的描写性研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
语篇的概念被越来越多的人引入翻译领域的研究 ,目前已初步建立了较为完善的语篇翻译理论体系 ,同时语篇翻译的具体操作也多有论及。本文对语篇概念如何被纳入翻译教学体系进行历时的描写性研究。  相似文献   

15.
本文从Halliday和Hasan关于语篇照应的理论出发,指出其静态分析对语篇照应解释的局限性。然后主要运用语篇世界和心理表征两个方面的知识对语篇照应进行了新的分析,并指出了语篇照应的实质是具有指代功能的语言成分共同指代语篇世界中的语篇指称;或者是这些语言成分通过读者心理表征中的指称形成的照应关系。本文还随之阐述了语篇照应在语篇理解中的作用机理。  相似文献   

16.
主要受英国、德国功能语言学派及篇章语言学的影响,人们已经逐渐将语言研究的重心由句子转向语篇,传统以句子为翻译的基本单位的翻译研究及教学模式也正在发生转向,开始关注与探讨语篇翻译的策略。从篇章语言学角度对于特定语篇翻译时,我们必须首先结合语篇语境深入分析和理解原文,考虑其文本类型、文本功能与目的、语法衔接手段及语篇连贯的实际效果。在此基础上,主要可以从三个方面着手对于译文谋篇布局,时刻注意考虑两种语言的句法结构和衔接手段的差异,进而使译文文本能够恰当传递原文文本的信息,并从整体上展示其相应功能,达到与原文文本相似的目的。  相似文献   

17.
Martin的语篇语义学思想   总被引:2,自引:1,他引:1  
文章介绍Martin(1992)的语篇语义学思想。文章首先简单介绍了Martin的学术背景。然后从“语篇语义学”这个术语的含义讲起,讲到了Martin为什么提出这种理论,即关于三层分节的思想。接着讨论了语篇结构与语法结构的异同,特别是详细介绍了协商、识别、连接、概念这四个语篇系统的主要内容。最后讨论了语篇系统与词汇语法之间的互动,以及语境、语类、意识形态等概念。   相似文献   

18.
本文关注演讲辞的语篇分析如何进行的问题,认为语篇指向性(textual orientation)研究是该类语篇分析的重要方法之一。以在理论上阐明语篇指向性问题为基础,并结合演讲辞语篇的特点,本文试图通过对美国总统布什的对伊拉克开战演讲辞的分析说明运用语篇指向观点的可行性,以及论述语篇指向性研究在整个语篇分析体系中的应用价值。  相似文献   

19.
基于语篇语言学研究成果的语篇翻译,为翻译研究提供了一个崭新的视角。语篇翻译不再拘泥于语言形式,而是把视野扩大到语篇的语境因素。在翻译过程中,译者除了要考虑原文和译文两种语言体系外,还要考虑到涉及语言体系之外的各种制约因素,其中包括文化语境。由于语篇脱胎于文化语境,因此,文化语境对语篇翻译的规约作用与语篇翻译的全过程同在。  相似文献   

20.
语篇宏观结构是语篇高层次上的语义结构,体现语篇的主题思想及其发展脉络。语篇宏观结构主要通过标题、目录、摘要等形式来体现,而这些体现形式在语篇中又占据着重要的位置。通过系统研究这些体现形式,进一步说明了语篇宏观结构在语篇生成和理解中的重要作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号