首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
二语习得中影响语言迁移的社会因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言迁移一直是二语习得领域一项颇有争议的论题 ,语言迁移和二语习得的关系已被语言学家们从语音、句法等各个语言层面反复研究过了 ,而社会因素在二语习得中对语言迁移的制约尚待进一步研究。本文主要探讨了影响语言迁移的一些典型的社会因素 (年龄、性别、社会阶层和民族文化 ) ,提出自己的看法。  相似文献   

2.
第二语言习得中的语言迁移研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言迁移(1anguage transfer)研究作为中介语研究的重要内容,对第二语言习得理论的丰富和发展做出了重要贡献.本文概述语言迁移研究的发展历程,介绍以行为主义心理学、普遍语法理论和以认知主义为基础的语言迁移研究,分析语言可迁移性及其特征,指出语言迁移研究对外语教学和研究的启示.  相似文献   

3.
语言迁移理论由来已久 ,发展迅速 ,对其所作的相关研究也层出不穷。受语言迁移的影响 ,中国学生在英语写作中经常会出现造词现象 ,主要体现在词缀法造词、复合法造词、以及词类直接转化法造词等方面。弄清楚语言迁移与英语写作造词的关系 ,发现其中的固有模式 ,有助于为英语写作提供相应的学习策略。  相似文献   

4.
第二语言学习中的母语迁移及其教学意义   总被引:4,自引:0,他引:4  
第二语言学习中的母语迁移问题始终为人们所关注。行为主义的对比分析理论、认知的创造性构建理论、乔姆斯基的普遍语法理论等从不同的角度对此做出了解释。而目前的母语迁移理论更关注认知机制以及情境因素的作用。教学中应正视母语在第二语言学习中的作用,以促进正迁移,减少负迁移。  相似文献   

5.
语言迁移长期以来一直是英语教师关注的研究课题。本文试图澄清有关语言迁移的几种误解,讨论有关语言迁移的几个代表性定义,初步分析中国英语学习者在中介语中的语音、词汇、句法及语篇四个方面的语言迁移现象,从而得出一些重要的教学启示。  相似文献   

6.
语言迁移现象指在二语习得过程中学习者已经掌握的语言知识和技能对目标语言知识和技能所产生的自动的潜意识的影响。避免过分强调母语对外语学习的负迁移而忽视其正迁移,从语音、词汇、句法以及文化方面描述外语学习中母语和目标语之间存在的多层次的正、负迁移,并在外语教学中对母语与目标语之间的共性给予更多的关注,可以促进母语在二语习得中的正迁移。  相似文献   

7.
语言迁移是二语和多语学习过程中的主要特征之一,特别是学习初期,语言迁移的影响尤为强烈。对于语言学习中的迁移研究多见于二语,而三语习得作为一个新兴研究领域,近年来逐渐成为研究热点。文章以语言迁移理论为指导,从三语习得的角度,探究以汉语为母语的高校英语专业学生在第三语言德语习得过程中语言迁移现象并分析产生该现象的原因,以期减少英语知识对德语学习的负迁移,提高德语学习效果。  相似文献   

8.
在二语习得中应开发利用母语迁移这一不可缺少的背景资源,实现二语习得效率的最大化。在教学过程中应该充分发挥母语思维的积极作用,提高学生的目的语基本技能。母语是获得目的语的支持者,是第二语言习得的润滑剂,我们应该积极运用母语的这种功能快速并有效地获得目的语。因为在我们大脑里的母语语言模式架对第二语言习得过程中起决定性作用,它能帮助学习者建立新的目的语语言模式架。对母语迁移的研究有助于帮助了解第二语言学习的特点,指导第二语言教学,提高教学效果。  相似文献   

9.
张述娟 《理论界》2009,(12):182-183
对外汉语教学理论中的语言迁移、中介语在二语习得中的作用一直以来都是对外汉语教学理论中的基本问题,文中就语言迁移和中介语在二语习得的作用进行初步分析,其中不乏近些年国外在语言迁移研究中的成果,对我国的语言迁移研究有一定的借鉴意义。  相似文献   

10.
论文化迁移对语言交际能力的影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
文化迁移往往会导致交际困难、误解、甚至仇恨。语言交际,特别是书面语言交际不仅受显性文化的影响,更受隐性文化的影响。隐性文化渗透于显性文化的各个层面,时时刻刻控制着人们的所思、所说和所做。文化差异的高度敏感有助于促进文化的正迁移,提高人们跨文化语言交际的能力。  相似文献   

11.
二语习得研究与任务型教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
张梦 《河南社会科学》2005,13(4):118-119
语言学习和语言习得是两种截然不同的获得语言能力的过程。一方面,语言学习不能自动转化成语言习得,语言习得主要是通过语言输入来完成的,这种输入应略高于学习者现有的语言水平,而另一方面,只有输入没有输出,语言习得不能成功。有输出也意味着学习者内化了部分语言输入。在二语习得研究成果的基础上,任务型教学将任务引入课堂,丰富了课堂语言输入,使得语言输入更为有效。  相似文献   

12.
基于符担性理论的二语习得研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
符担性理论最初由心理学家吉布森提出,它揭示生物与环境之间的互动关系。后来,生态语言学家里尔把这个概念用于二语习得研究。从生态学来看,语言学习不是依据输入信息,在大脑中展现语言目标的过程。相反,语言是人类有所需要从而学会和使用的,与我们的生活息息相关的东西。符担性一般与诸如教学、研究、学习和沟通环境等局部可感知的活动环境存在着互动关系。外语教学的任务是帮助学生了解并感知符担性,提高教学质量。  相似文献   

13.
根据课堂实证调查,指出二语习得焦虑与抑制现象在大学公共英语教学中普遍存在。通过对调查数据的统计分析,多角度阐释了该现象的成因及表现,并指出外语教师在具体教学实践中可以合理运用基于人本主义理论的教学策略,发挥情感教学的积极作用,帮助学生减少焦虑、消除抑制,进而提高二语教学与习得的效率。  相似文献   

14.
目前,许多普通高校外语教学中都开设第二外语,英语作为第二外语已成为普遍现象,但在教学中,英语学习者产生语言磨蚀现象常常发生。本文旨在以语言磨蚀理论为基础,从全新的视角开展英语为第二外语的教学,探索出有效防止或减缓英语语言磨蚀的教学策略。  相似文献   

15.
学习是自觉自愿的行为。培养和增强学生的学习自主性对学好外语至关重要。从认知心理学、教育心理学角度探讨和分析学习者自主理论对我国外语教学的启示意义重大。  相似文献   

16.
通过对来自我国西藏地区的大学生学习汉语和英语的过程对比来例证二语教学与外语教学的不同。因为语言环境因素,外语教学效率低于二语教学效率。即使正式的课堂教学,教师的目的语水平也导致外语课堂与二语课堂目的语的输入与输出有区别。因此,缩小外语教师目的语水平与他们的思维、学识和教学理论的差距和重视课堂语言基础知识的习得是提高外语教学效率的关键。  相似文献   

17.
本文对二外课程教学与培养学生的综合人文素质相关问题加以论述。  相似文献   

18.
阎赫允 《北方论丛》2001,(5):107-110
第二语言教学界十分重视培养具有较强的口语交际能力的人才,语言学者们在至力于探讨第二语言的流利性。要想有效地解决这一问题,首先重视口语流利性在第二语言学得中的重要性,找出可能影响口语流利性的原因,并根据语言发展机制探讨对策。在实践中不断探索建立第二语言口语流利发展的理论模式,以提高学习者的第二语言流利性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号