首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
现代维吾尔语中汉语方言借词.的涉及面较广,包括经济、政治、人物、性质、生活饮食、行为动作等方面的新疆汉语方言词。经过长期使用演化,维吾尔语中有汉语借词维语本土化的现象。  相似文献   

2.
汉语中英语借词形成之初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章从语音、语义、词形角度出发,将汉语中的英语借词分为音译借词、意译借词、音译和意译混合借词、半音半意译借词、音译加表意语素借词、形译借词和字母借词七种,认为汉语中的英语借词总体呈现意译逐渐取代音译的趋势。  相似文献   

3.
文章通过厘清“借词”的定义,梳理英语中汉语借词的历史、借词类型,并总结了英语中汉语借词的生存状况,以期为进一步研究提供借鉴。  相似文献   

4.
与其它语言相比 ,汉语借词对原借词有较大的包容性 ,若音译与意译并存 ,大部分音译借词被意译词所取代 ,汉语借词具有独特的民族风格和艺术感染力 ,具有广告色彩等特点  相似文献   

5.
湘南庙子源勉语汉语借词可分为现代、近代、中古和上古四大层次。现代层借词源自桂林官话。近代借词从湘南土话中借入。中古借词来自古平话与粤语。部分上古层借词有可能是汉勉语同源词。  相似文献   

6.
在历史上,波斯语言文学对维吾尔语言文学产生了巨大影响,维吾尔语中也出现了许多波斯借词。波斯语借词有正常借入和非正常借入;有早期借词和后期借词;从语义范围看,波斯语借词涉诸多方面;从词性上看,波斯语借词名词和形容词最多;从结构上,波斯语借词有根词、派生词、复合词;从语义特点上讲,波斯语借词有等义借入的,也有词义缩小和转移的。波斯语借词在语音形式(词形)上被维吾尔语予以一定的驯化或本土化。  相似文献   

7.
藏语和蒙古语是属于不同语系的语言。在青海湖周边的藏族和蒙古族由于长期的生活和劳作交往,使得蒙古语中使用了大量的藏语借词。本文以青海海西州乌兰县蒙古语中借用的藏语借词为例,从藏语借词涉及的语义范围入手,分析青海蒙古语中藏语借词的特点,并进一步揭示藏语借词逐渐被汉语借词取代的原因。  相似文献   

8.
进入改革开放的新时期,汉语借词有了一个新的发展。以外文字母词为代表的借词的出现,就是这种新发展的标志。本文从汉语借词的历史发展以及借词的形成途径两个方面论证了这个问题。  相似文献   

9.
清代满语中动词类汉语借词与满语固有词相同,具有构词功能,即在汉语名词或动词后面缀加动词词缀.根据构词特点,满语中动词类汉语借词可分为两类:一是依托于派生词缀的派生动词类借词,二是不依托于派生词缀的非派生动词类借词.其中,派生动词类借词在满语动词类汉语借词中占绝大多数.根据词法上的特征,非派生动词类借词还可分为两类:一类是以n或ng辅音结尾的,一类其词干是以元音结尾的,在该类借词中,对n型词干的构拟进一步明确了一系列具有相关特性的语素变体.  相似文献   

10.
试论维吾尔语的汉语借词   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对维吾尔语中存在的大量的汉语借词,本文探讨了汉语借词存在的原因、表现形式以及如何对待汉语借词的科学态度。  相似文献   

11.
文章采用分层多阶段概率抽样方法,调查分析了乌鲁木齐市维吾尔族对高频字母词的知晓状况。研究发现:从整体上说,维吾尔族对高频字母词的知晓度比较高,说明高频字母词已进入维吾尔族的汉语使用中;维吾尔族对高频字母词的知晓度,在性别方面不存在显著差异;年龄是影响维吾尔族对高频字母词知晓度的一个重要因素,年龄越大,对高频字母词知晓度越低;职业、文化程度、收入也是影响维吾尔族对高频字母词知晓度高低的因素。  相似文献   

12.
俄语外来词借用问题曾一直是词汇学中最矛盾的问题之一。本文着重研究外来词借用的原因、外来词构成特征和同化特征,以及根据同化程度把外来词划分为没有完全本族化的外来词,表示异国风情的外来词和借用外来词。  相似文献   

13.
11世纪初到14世纪中叶,英法两国之间战争不断,在社会变革的同时,语言词汇也发生了相应的变化。中期英语中法语借词的特点在于:(1)法语借词与本土英语既有同义性,又有差异。(2)出现了法语借词加英语词缀或法语词缀加英语词根构成另一个新词等现象。(3)法语借词进入英语之后,其词义出现扩展、缩小、升格、降格等现象。法语借词使英国社会不同阶层的人所使用的语言有所区别。  相似文献   

14.
泰语中潮州话借词及其词义嬗变说略   总被引:3,自引:0,他引:3  
潮州人移居泰国 ,促使彼此语言与文化相互影响。泰语从潮州话借入许多词语 ,这些借词绝大多数仍在使用 ,少部分因社会环境改变而消失 ,还有部分因不同原因词义发生嬗变  相似文献   

15.
从理论模型建构的角度来看,记录一个词的不同汉字可分为本字和借字两类。字际关系可能产生于本字范畴内、借字范畴内以及两个范畴相交叉的汉字。同构形系统内的字际关系主要有异体字、同音借用字、分化字三种类型,而同一组字可以归入不同的字际关系类型中。  相似文献   

16.
维吾尔语二价互向动词是二价动作动词中比较特殊的一类,从构词形式上可分为三类;从语义角度可分为动作动词和性质动词,动词要求其所联系的两个论元属同一语义类;在句法形式上,二价互向动词的次范畴,在句法平面的投射方式不同。文章从三个角度对维吾尔语二价互向动词进行了全面分析。  相似文献   

17.
勉语早期汉语借词浊声母的数量及其所牵涉的众多古声类颇具特色,它们主要借自汉语塞音与流音*r-或*l-结合的复辅音。借自古汉语清声母的词经历了向鼻冠塞音加清塞音复辅音的转变,鼻冠音使其后清塞音浊化之后消失;借自古汉语浊声母的词则经历了向鼻冠塞音加浊塞音复辅音的转变,鼻冠音的脱落使它们成了纯全浊声母词。  相似文献   

18.
哈萨克族先民很早就与汉民族有密切的接触交流,而且是以经济为纽带的全面和谐的全方位交流。最早的古突厥语文献中就已经出现了汉语借词。20世纪20年代以前哈萨克语吸收汉语词主要是通过口语进行的,尔后在主要通过书面语借入汉语词语时,都必须符合哈萨克语的语音规则和构词规律。哈萨克语中不同时期的汉语借词具有不同的文化特征,反映了汉、哈两个民族历史上在政治、经济、文化等方面的交流与互动。汉语借词在丰富哈萨克语的词汇的同时,也在影响着哈萨克族语言、文化的变化和发展。  相似文献   

19.
外来语的产生不仅是单纯的语言现象,也是一种社会和文化现象.英语和日语中的外来语占其各自语言总词汇半数以上,而汉语中的外来语所占比例却很小,这一差别应归于中华民族,英吉利民族及大和民族各自不同的社会文化背景和语言文字特点.本文试图对中,英,日语言文化中的外来语形成的途径作一下比较探讨,以加深对外来语的认识.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号