共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
蔡嵘 《河北工程大学学报(社会科学版)》2016,33(4):95-97
文章报告了一次翻译过程的实证研究,以10句包含了多种语法形式的半句翻译为研究载体,以有声思维为研究方式,10位英语学习较好和较差的非英语专业大一学生为研究对象,探讨了翻译过程中的词块意识和总体翻译水平之间的关系。 相似文献
2.
语用照应作为一种语言现象,在言语交际中起着重要作用,然而人们的认知能力对理解语用照应则有很大影响。有声思维作为分析人类认知过程的一种方法,被运用于心理学、教育学和认知科学等多个领域中。以此将有声思维这一研究方法应用于语用照应研究,实验结果将作为实证研究的有力补充。 相似文献
3.
4.
在现代社会,科学因为其所取得的巨大成功而具有了信仰的属性,然而,在人类社会出现高度复杂性和高度不确定性的特征时,对科学的信仰却是有害的。科学是与人类社会的发展相一致的,在人类社会的不同历史阶段中,会要求建立起与这个历史阶段相一致的科学。科学研究是思维方式的外显形态,在科学研究活动背后,必然包含着特定的思维方式。现代科学所拥有的是分析性思维,在社会的低度复杂性和低度不确定性条件下,它表现出了认识和把握世界的巨大功能。然而,当科学的研究对象以及社会背景具有了高度复杂性和高度不确定性的特征时,分析性思维不仅不能把我们引向对真理的认识,反而会对我们的行动形成误导。在全球化、后工业化时代,我们所处的社会所具有的正是高度复杂性和高度不确定性的特征,科学研究对象也同样具有高度复杂性和高度不确定性的特征,从而要求我们必须实现思维方式的变革,即用相似性思维代替分析性思维。只有当科学研究是建立在相似性思维的基础上时,才能形成科学结论,并转化成正确的实践方案。 相似文献
5.
6.
从认知的角度去研究翻译是当今翻译研究的新模式。在此依据翻译思维过程的特征,剖析了理工科学生翻译过程中的认知思维缺失,从而提出翻译能力培养策略。 相似文献
7.
英汉思维方式的差异与翻译中的逻辑连接 总被引:1,自引:0,他引:1
本文阐述了英汉思维方式的差异。这种思维方式的差异在翻译中的逻辑连接上主要体现在以下几个方面:连接关系的隐含与显明;连接位置的调整;连接关系的改变;连接关系的添加与减省等。此外,本文阐述了应当采取的相应的翻译处理方式,以便更好地提高翻译的整体水平。 相似文献
8.
刘猛 《长春理工大学学报(社会科学版)》2012,25(5):130-132
对文化学派的领军人物之一的"苏珊.巴斯内特的力作《翻译研究》进行了详细的评述,并回顾性分析国内对苏珊.巴斯奈特翻译思想的研究。文化学派和"文化转向"的确存在不足,但是它们创新了翻译理论,也为翻译研究展现出新的研究领域。 相似文献
9.
西方的女性主义开始于近代资产阶级革命,经历了两次高潮,产生了诸多流派,渗透到社会生活的各个领域,对学术研究产生了深远的影响.当今的翻译研究不再局限于单纯的语篇对比,而是扩展到了方方面面.翻译与语言是密不可分的,而在社会中占统治地位的是父权语言,女人的解放首先要从语言开始,所以女性主义与翻译研究自然而然地结合在一起. 相似文献
10.
西方的女性主义开始于近代资产阶级革命,经历了两次高潮,产生了诸多流派,渗透到社会生活的各个领域,时学术研究产生了深远的影响。当今的翻译研究不再局限于单纯的语篇对比,而是扩展到了方方面面。翻译与语言是密不可分的,而在社会中占统治地位的是父权语言,女人的解放首先要从语言开始,所以女性主义与翻译研究自然而然地结合在一起。 相似文献
11.
12.
13.
14.
翻译实证研究方法体系建构 总被引:1,自引:0,他引:1
国内翻译研究一直少有重大突破,其重要原因之一就是缺乏方法论意识.要建立一门符合严格学术规范的翻译学,就应跳出过去以经验和直觉臆断的论述方式,转而使用严谨客观的实证研究方法来描述翻译现象、论证翻译本质,建构翻译理论.对翻译学实证研究的主要方法类型进行总结、分析,构建翻译学实证研究方法体系,以便研究者在从事翻译研究时采用适当的研究方法,使研究更科学、更有价值. 相似文献
15.
16.
17.
18.
有声语言是电视传媒的重要的特点之一,如何使有声语言更生动地发挥媒体传播作用,是广播影视媒体普遍面临的任务.本文拟就有声语言的方法技巧,应注意的问题进行针时性的探讨. 相似文献
19.
20.
论思维方法与创造性思维的培养 总被引:1,自引:0,他引:1
思维方法是人类认识和改造世界的思想工具,是人类思维能力的重要标志.思维方法的进步是人的创新能力提高的体现.问题、目标、探究是创造性思维的构成要素,科学家、理论家、艺术家的发明创造都是创造性思维的结果.传统的应试教育严重阻碍学生创造性思维的发展,创造型教学模式能让学生的个性和创造性思维得到充分和自由的发展. 相似文献