首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
论广告英语中的修辞   总被引:5,自引:1,他引:4  
广告成为现代生活的一个重要组成部分,其目的在于激发人们对事物的注意,并诱导于一定方向所使用的一种手段。修辞在广告英语中起着重要的作用,广告中经常使用各种修辞手法来增强语言的艺术性和感染力。通过对广告英语的修辞特点分析,从比喻、双关、拟人、排比等方面,从美学的角度论述广告英语的修辞特点。  相似文献   

2.
广告英语的作用与其本身语言的修辞特点有着必然的联系。本文着重论述了几种常见的修辞手法在广告之中的成功运用。  相似文献   

3.
公益广告是不以营利为目的,以关注社会问题为核心的广告形式,因其有利于构建健康持续发展的社会而被中外观众所普遍接受.由于中西方在传统文化、思维特点、民族文化内涵等方面存在着差异,也使英汉公益广告的很多方面都存在差异.文章将着重对英汉公益广告中常见的修辞手法进行梳理争介绍,希望能够对英汉公益广告的差异,尤其是在修辞特色方面的差异研究能够有所帮助.  相似文献   

4.
广告语不同于广告文案 (广告文 )的标题、口号 (标语 )。广告语是广告的重要构成因素之一 ,是具体而准确地体现广告创意、突出广告主题的最重要的形式 ,是一种具有文学艺术性的应用体裁。广告语具有艺术性、实用性、时效性和针对性等特点。  相似文献   

5.
广告英语不同于日常普通英语,它是为了传播一定的广告信息,机智而策略地选词造句。要使广告英语既丰富多彩、引人入胜,同时又易于理解、便于传播、利于记忆就要掌握修辞手法和用词两个方面技巧。  相似文献   

6.
语体学又称“功能修辞学”。在翻译广告的过程中,语体学将作为一个重要学科影响、指导广告翻译,广告翻译也需要依赖语体学中的修辞手段打入文化群体市场。  相似文献   

7.
英汉广告语修辞特征与翻译原则   总被引:2,自引:1,他引:1  
英汉广告翻译的研究应从广告修辞研究入手。尽管英汉广告翻译的过程中存在着文化差异,但在修辞手法上却存在着相似性。本文拟从广告的商业目的和人类文化存在的“共核”角度出发,简要概述了奈达的功能对等理论和美国学者E.SLewis提出的AIDMA原则:必须能够引起人们的注意(Attention)、产生兴趣(Interest)、培养欲望(Desire)、形成记忆(Memory)、付诸行动(Action)。英汉广告修辞的“共核”都体现了上述原则,对英汉广告修辞进行比较分析,提出了相应的对译、套译和代换三种常用翻译法,这种对比与归纳有助于深化我们对英汉修辞语体、风格、方法和特点的认识,能够提高我们对广告修辞语的认识和使用技巧。  相似文献   

8.
广告是一种特殊的交际形式,在广告交际过程中由于广告自身的功利性易使广告受众采取不信任、不合作的态度,而预设,由于其自身的特点常常被广告撰写人用来不露痕迹得增强广告的说服效果。文章回顾了预设的历史背景及理论背景,分析了预设的特点,详细描述了预设在广告语中的语用功能,并分析了其策略性。  相似文献   

9.
作为一种应用文体,广告英语已逐渐形成了其独特的文体风格。本文从英语修辞学的角度出发,从音韵、词义和结构三个方面对广告英语常用的修辞手法及其艺术效果进行了粗浅的分析。  相似文献   

10.
本文以广告文案写作中的语言表达为研究对象,针对广告文案语言的劝诱性、实用性、限制性和新颖性等特征,探讨了将通感修辞手法运用到文案写作中的重要意义,具体论述了通感在文案表达中所起的重要作用,进一步证明了通感是一种极具创新性的的修辞手法。  相似文献   

11.
以替代修辞手法为研究对象,重点分析了替代修辞手法与汉字特点之间的联系,分析了这种方法产生的条件以及被广泛运用于现代广告文案创作的原因,归纳了将这种修辞方法运用于文案创作的几种有效途径,并且结合实际,进一步提出了在广告文案创作中使用替代修辞手法应该注意的一些问题.  相似文献   

12.
广告是对于任何以公众为对象,以推销某产品或服务为目的的文案的总称.广告语言具有形象生动、期朗上口的特点,而要达到这样的效果通常需要使用各种各样的修辞手法,这正是本文的主要内容.  相似文献   

13.
面对现代的信息社会,我们总是能感觉到广告与我们到处相随。虽然现在的广告铺天盖地,但面对有魅力的广告你还是会被它们的承诺以及画面所吸引。这些广告之所以诱人和让你心动,一个很重要的原因是由于广告制作者巧妙地运用了夸张的手段!夸张本来是一种修辞手法,而它在广告中的运用却侧重于创意的表现,因此它在广告创作中的运用是相当普遍的。本文针对夸张在广告中的运用作一探讨。  相似文献   

14.
语言变异是广告语言中运用最为广泛的一种语言形式,以符合广告别出心裁、过目不忘的特点.从语音、词汇和语法三个方面来探讨语言变异在广告语言中的体现和运用,以及广告语言变异的特点,旨在正确理解和看待广告中的语言变异现象.  相似文献   

15.
语境是语言使用的环境,对语义的阐释和语言形式的选择即搭配有重要的作用.文章分析了语境、语义和搭配之间的重要关系,探讨了英汉广告语言在语音、语词和语法上的变异现象,认为语境对广告语言的变异搭配具有较强的解释力,广告语言的变异依赖于其广告诉求所体现的具体语境,只有在其具体的语境中,广告语言的变异才具有其合理性和可接受性.  相似文献   

16.
言语交际的形式大致有两种,这就是"说"和"写"."说"是即时的、面对面的交际形式,而"写"则是有着一定的酝酿时间和空间距离的交际形式.不同的言语交际形式具有不同的特点.自然对修辞手法有着不同的要求.  相似文献   

17.
微电影广告是时代发展过程中的重要产物,是在互联网逐渐普及的背景下微电影与广告之间的有效结合,打破了传统的植入广告在广告内容和形式上的限制,将当今广告形式的发展带入了一个全新的境界。微电影广告往往能够给观众带来全新的视听体验,让观众能够对产品和品牌具有更强的识别性和记忆度。  相似文献   

18.
剪纸广告是把传统文化元素用于现代广告的产物,它是一种既传统而又新颖的现代广告形式.剪纸广告具有鲜明的民族特色,是民俗文化在现代广告中的运用.剪纸作为广告表现的重要元素,为现代广告的传播和发展注入了新的活力.剪纸广告的文化意义表现在:一是作为民俗文化的重要组成部分,有助于建立民族特色的广告形式;二是丰富了剪纸文化创新的内容,有助于剪纸艺术广泛传播;三是提升了人们的审美水平;四是为国际品牌本土化策略的推广提供了一条简便的途径.  相似文献   

19.
中国传统社会存在特定的地方自治观,它构成了近代中国地方自治观念及其嬗变的前见和基础,在西方地方自治学说传入中国后的相当长时期内,一直是占居主导地位的地方自治观.西方自治学说的影响不在于全然颠覆中国传统自治观的政治内容,而是赋予它地方自治团体的法律上的人格化形式.因此,地方自治西方移植说只有针对法律意义上的团体自治才能成立.我国的自治学说直到民国中后期才完成从政治意义到法律意义的转变,并相应地获得了前所未有的法学学说形式.地方自治团体的概念是近代中国地方自治学说嬗变的最大收获.  相似文献   

20.
广告活动不仅是一种经济活动,还是一种文化交流.广告文化是从属于商业文化的亚文化,自身又包含了商品文化以及营销文化.国际广告则是跨国界、跨文化的商品营销的宣传形式.在广告语言的运用方面,翻译者起着举足轻重的作用,同时也面临着由于各国文化与语言差异所带来的各种困难.双关语是广告中一种较为常见的使用手段.双关语的翻译本身就是一个难点,而广告中双关语的翻译则更加复杂.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号