共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
刘斌 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2010,12(3):238-239
随着中日两国贸易的进一步加深,日资企业在华投资力度加大,日语学习人数逐年递增,人才市场对商务日语专业人才的需求呈不断上升趋势。目前高校日语专业云集,毕业生就业情况看似良好,但就业压力逐年递增。企业需要的是复合型人才,这给高职商务日语教学提出了更高的要求。如何紧跟时代发展,把握市场要求,建设具有自我特色的商务日语专业,培养出适应社会发展需求的专业人才,是商务日语专业学科建设的首要任务。本文以辽东学院商务日语系专业课程改革为例,力求探索出一条高职商务日语专业课程建设及教学改革的途径。 相似文献
2.
学习日语口译是为了使学员成为应用型日语口译人才。学好日语口译对于学员胜任国家机关(如外事办)、企事业单位、国资企业的日语交流、日常生活、旅游日语翻译工作有积极的促进作用。所以,现在越来越多的年轻人开始重视日语口译的学习。但有不少学员反映,应考日语口译有难度。为了帮助大家应考日语口译,我根 相似文献
3.
关于企业所需日语专业人才能力的实证研究 总被引:1,自引:0,他引:1
随着社会对日语专业人才需求的不断增加,大学所培养的专业人才与企业所需之间的矛盾日渐凸显。为明确大学培养的日语专业人才与企业所需人才的差距,文章以录用过高校日语专业人才的日资企业及中日合资企业为调查对象,通过问卷调查,分析、考察了企业对日语专业人才能力的需求现状,总结了企业所需的日语专业人才应具备的能力,并找出目前日语专业人才在工作岗位中经常出现的能力问题,为探索解决问题的途径提出建议。 相似文献
4.
5.
上海市日语口译岗位资格证书考试自1997年开考至今已有11个年头,吸引了包括大学日语专业学生在内的日语爱好者前来应考,也得到了社会各有关部门的认可,其社会影响也越来越大。 相似文献
6.
7.
8.
《成才与就业》2004,(9)
随着中日友好往来活动的频繁和中日合资企业的增多,会日语口译已成为取得高薪的一把钥匙。小到一张报价单,大到一个国际会议,口译都是不可或缺的。在2004年上海市人事局开出的《人才开发目录》“世博紧缺人才”和“现代服务与贸易紧缺人才”两栏中排在第一位的都是“高级同声传译人才”,日语口译人才也包括其中。来自职场的信息反映,高级日语口译人才告急!正是在这样的市场需求下,上海推出日语口译资格证书考试项目。目前,日语口译培训已为一大批懂经济、擅外贸、善管理的专业人才提高日语水平创造了积极的条件。本期介绍的是上海特爱外语进修学院的日语口译培训情况,供学员选择日语口译培训机构时参考。——编者 相似文献
9.
10.
11.
如今,越来越多的年轻人已经看到上海市外语口译岗位资格证书的“含金量”,每年报考英语口译考试的人数有增无减,英语口译考试已成为上海乃至全国外语考试的一个品牌“节目”。相比之下,日语口译考试虽然已经引起一些年轻人的关注,但是尚未热起来。这是什么原因呢?从上海乃至长三角地区对紧缺人才的需求看,英语口译和日语口译考试将有怎样的发展前景?就这些问题,笔者采访了上海市口译办公室有关领导和专家、部分口译培训机构人士及参加口译培训的若干学员。 相似文献
12.
口译教学目标定位与多层次口译人才培养 总被引:2,自引:0,他引:2
随着中国进一步走向国际,对各个层次口译人才的需求将不断扩大。明确口译教学目标,结合市场需求和本校实际情况对口译教学进行准确定位是各高校外语专业面临的首要问题。高级翻译学院和翻译系的本科口译教学应以培养高级口译人才中的交替传译人才和中级口译人才为目标;普通高等院校外语专业的口译课程教学应以普及并提高大学生口译能力,努力培养初级口译人才为目标定位。本科口译教学的目标定位有利于缓解口译人才短缺的局面,有利于教学效果最优化,有利于提高学生学习的主动性。 相似文献
13.
14.
《东北师大学报(哲学社会科学版)》1994,(6)
为了完善日语教学体系,改革旧的课程设置结构,培养出更多为社会所急需的日语口译(尤其是大场合口译)人才,我们有必要在各类大学本科日语专业开设日语口译课。在日语专业的各门课程中,口译课具有理论课与实践课的双重性质。教学中一方面要讲授口译的一般性原则、口译意义上的日语特点和口译现场的操作技巧,另一方面,更要重视指导学生反复进行实际演练。 相似文献
15.
学习日语口译的六大训练法 总被引:1,自引:0,他引:1
怎样突破日语口译的难点,我在从事多年的日语口译教学研究中发现了六大日语口译训练法。学员们可以在学习中加以运用。日语口译训练法之一:词汇扩充训练法。按汉译日、日译汉的顺序把礼仪祝词、旅游观光、文化教育、卫生保健、环境保护、商 相似文献
16.
日语口译课作为高校日语专业一门重要的专业必修课,对于培养学生日语综合能力起着至关重要的作用。本文拟对如何有效提高学生的日语口译能力,从教学内容、教学方法等多角度进行探讨,提出相应有效的教学策略。 相似文献
17.
"今年春季,报考上海英语、日语口译考试的人数再度出现增长,超过了5.6万人,其中上海考生3.3万名、外地考生2.3万名。英语口译报考人数中外地考 相似文献
18.
19.
吕玉元 《吉林工程技术师范学院学报》2010,26(8):29-31
目前高校二外日语的教学效果不能满足社会需求,不符合市场对"双语"乃至"多语"型人才的需求。本文分析了目前高校中二外日语的教学现状,提出在教材、教学方式等方面改进高校二外日语教学的探讨。 相似文献
20.
英语口译心理素质教学训练实证研究——以西南民族大学外语教学为例 总被引:1,自引:0,他引:1
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2007,(Z1)
口译活动中制约译员口译能力发挥的一个重要因素是心理因素,如何帮助学生克服怯场情绪,适应口译实战场景,是口译教学中的一个重要环节。这个环节和培养学生口译过程中的听力,记忆,语言转换和表达能力同样重要。有了过硬的口译心理素质才能更好的将全面口译能力发挥出来。本论文以西南民族大学外国语学院英语和日语口译教学为研究对象,以教学中的成功的学生为实证举例,通过心理语言学的角度探讨如何设计合理有效的商务谈判口译角色训练,促进学生习得过硬的口译心理素质,目的是为培养高级英日语互译人才做准备。 相似文献