共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
杨文骢(1596—1646)是明清之际大动乱时代的杰出人物。他的身后极其不幸,尤其在现当代不仅受到冷落和误会,而且蒙冤被诬,达到混淆黑白的程度。他早年蜚声复社,是慷慨悲歌的爱国志士,晚年铁骨铮铮,是壮烈就义的抗清烈士。然而,当代人知道他,却大多通过舞台和银幕上为编导者所竭力丑化的《桃花扇》中的杨龙友形象,并不了解他的本来面目。有些论者也误认他是“八面玲珑、两面讨好的人物”,甚焉者主观臆断,横加诬谤,说他“一生作了不少坏事”,“由帮闲逐渐变为帮闲而兼帮凶”,“他的死并不如何壮烈,安知其中没有其他客观原因。我们宁可作些猜度,而不应相信一个鄙夫一夜之间便成了烈士那样的逻辑”。他是优秀的爱国游人和山水诗人,但诗名为画名所掩,诗集流传不广,在当代诸家的中国文学史和诗歌史专著中,竟未见他的名字。他是具有进步美学思想的山水画家,主张师法造化,力求创新和有“我”,与当时主张摹古、追求笔墨趣味的画坛权威董其昌有根本分歧,杨、董之间,画风亦异,但后世偏有讹传误认,把他当做以董其昌为首的松江派的,当代有些论著也不免沿误。笔者长期从事明、清之际爱国诗歌研 相似文献
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
萧蒂岩 《西藏民族学院学报》1985,(1)
喜马拉雅山高峰险,雅鲁藏布源远流长!真是“江山如此多娇”,以其雄伟的形象塑造了一位伟大的诗人,这就是诞生于西藏山南地区的仓央加措! 自本世纪二、三十年代,一些卓有成效的藏学先行者介绍其人其诗以来,迄于现在,几乎所有的译者、论者,都约定俗成似地将他的作品称作“情歌”,考察藏文的“古鲁”(mgur glu)或“贵鲁”(mgul glu)两字,都和“情”毫无关系,而“古”和“贵”的本意是“颈”或“脖子”,带有“引颈而歌”的意思,“古”还有敬语“歌”的含义,有的译为“道歌”。因此,过去翻译的《仓央加措情歌》,应正名为《仓央加措歌诗》。有人可能要问:不是也没有诗的意思吗,为什么要这样译呢?我以为,用以表明他的诗是可以唱的歌,然而又不仅仅是歌,还有比歌更深一层的诗的内涵。当然,译为《仓央加措之歌》也无不可。 相似文献
12.
13.
在以往的研究中黄遵宪与张荫桓政治交谊并未得到足够的重视。他们均曾持节出洋 ,谙熟西学 ,在维新运动中积极倡导变法 ,有过十分密切的政治合作。戊戌年春张荫桓向光绪皇帝推荐《日本国志》 ,举荐黄遵宪 ,对政局产生了重要影响。 相似文献
14.
最近,一部语言流畅、观点新颖、富有特点的开拓性学术著作—一《道家哲学智慧》由吉林人民出版社正式出版。我作为该书的责任编辑和第一位读者,深为它的问世而欣喜而高兴。 众所周知,儒学和道学构成中国传统文化的两个最重要的组成部分,它们一隐一显,共同浇灌着中国社会的文化土壤,对中国社会几千年的发展和中华民族之精神品格的形成产生了极为深刻的影响。因此,在新的历史条件下,花大力气加强对儒、道文化的研究,无疑是十分必要的。令人遗憾的是,90年 相似文献
15.
张荫桓甲午日记稿本及其价值 总被引:1,自引:0,他引:1
张荫桓甲午日记手稿现存四册,分别藏于台北中研院近代史所图书馆、南京博物院和常熟博物馆,这些手稿虽有残损,内容却十分重要,其中多有涉及朝局内幕的记载;由于张荫桓奉命参预了甲午后期对日议和活动,因而这些日记又是研究甲午战争史的重要资料。 相似文献
16.
重写老子其人 重释《老子》其书 总被引:3,自引:1,他引:3
楚简《老子》与诸今本《老子》所显现的老子并不相同 ,一个是与孔子同时而且并不相绌的李耳老聃 ,一个则是战国时代与孔子抵牾的太史儋“老子”。果然如此 ,老子其人要重写。而根据出自一人一个时代的《老子》诠释 ,也需有全新审定的问题。但现在首先要弄清楚楚简《老子》。此文提出一系列自己的看法 相似文献
17.
清末重臣张荫桓的《戊戌日记》记录了戊戌变法期间宫廷奏对和议定内政外交要务以及上层人物交际等方面的情况,有重要的史料价值。以往众多史家在研究戊戌变法时,很少提及张荫桓,有人甚至斥之为投机戊戌变法运动的巨奸。张氏的《戊戌日记》对我们重新评价他在戊戌变法中的历史地位,将有重要的价值。 相似文献
18.
张荫桓,晚清著名政治家、外交家,光绪宠臣,一代才杰,动关晚清时局。1885—1889年出使美国、西班牙、秘鲁,任内为抵制排华浪潮,保护华侨华人权益,曾作多方努力。 相似文献
19.
“黄土塬是我家乡的一种地貌,它久经风霜之剥蚀、雨雪之冲刷,沟沟坎坎、不成垅亩,但当春季来临,依然绿色葱茏。自知这贫瘠的土地不会有大收成,但它毕竟没有荒芜下去,我只以这浅嫩的绿色自慰”。这是诗人戈锋写在他新迈出版的诗集《黄土塬》后记里的一段话,也可以说是作者发自内心的深沉独白。也许正是这绿色的信念成就了戈锋深沉的诗风,也许是那贫瘠的黄土地孕疗了诗人的绿 相似文献