首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 640 毫秒
1.
科技论文英文摘要的编校是编辑工作的重要环节之一。应针对编校过程中发现的英文摘要中常见的问题,从内容、语法、格式等方面,对英文摘要予以编辑加工。  相似文献   

2.
科技期刊能否被国际权威检索系统收录及收录量的多少 ,是一个刊物甚至一个国家学术地位的综合体现 ,而科技期刊的英文摘要的规范化写作有利于学术论文被国际权威检索系统收录和摘引。为此 ,本文较为详细地论述了中文科技期刊学术论文所附英文题名和英文摘要的结构分类、语言特点和译写原则 ;结合实例分析了英文摘要写作中常见的几类错误 ,给出了正确写法和建议 ;并且指出作者附加英文信息应具备完整性。以期为广大科技论文的作者和编辑人员写作和编辑英文摘要提供一定的参考作用  相似文献   

3.
在分析了摘要的功能与价值的基础上,针对英文摘要编写中出现的问题,提出编辑必须重视英文摘要的中文写作、认真体会科技英语的语言特点以及严格把关,才能保证中文科技期刊英文摘要的高质量和高检索率。文中还对相关问题进行了举例说明。  相似文献   

4.
社科学报英文摘要的写作   总被引:1,自引:0,他引:1  
英文摘要应言简意赅,体现论文要旨。综观各类期刊杂志英文摘要,参照EI对英文摘要的写作要求,针对摘要写作中常见问题进行对比分析并举例说明。为逐步提高英文摘要写作水平介绍几种实用方法。  相似文献   

5.
论述了摘要的定义和英文摘要在科技论文中的地位,提出了科技论文英文摘要应该包括的内容,并介绍了科技论文英文摘要的几种类型及异同点,分析了英文摘要的语言特点,并从词汇、语法、文体、语气诸方面可能存在的一些问题提出了一些看法。  相似文献   

6.
通过浏览农业科技期刊,结合日常工作实践,分析列举了英文摘要中的2类常见问题。在内容和结构方面,主要存在信息不完整、题名中冗余词过多、首句与题名重复等问题;在语言表达方面,主要有比较对象错误、主谓不一致、句子成分荡空脱节、动词错误、介词错误、冠词错误、标点符号及拼写错误等。作者及编辑应共同努力,力争使英文摘要规范化,使其在对外学术交流中发挥应有的作用。  相似文献   

7.
详细分析了我国科技期刊英文摘要中常见的写作错误,如时态的误用、主动语态与被动语态的混淆及常用介词和名词使用等方面存在的问题,同时讨论了摘要写作的结构问题。通过分析科技期刊英文摘要中常见的写作错误,介绍了在英文摘要写作上的技巧。  相似文献   

8.
论科技论文英文摘要的写作   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文介绍了科技论文摘要写作的有关要求,列举了科技期刊文章英文摘要表达方面的一些语法和用词不当等问题,分析了出现这类问题的原因,并对一些实例作了具体分析和修改。本文认为论文作者应该提高对写好英文摘要重要性的认识,尽最大努力保证英文摘要的准确得体。  相似文献   

9.
本文在国外学者对科技论文英文摘要写作研究的基础上,分析了英文摘要的写作原则和结构特点,指出英文摘要写作应注意其独立性、自明性和完整性,摘要结构一般遵循IMRD形式。文章还结合国外期刊英文摘要实例,探讨了英文摘要的时态、人称、语态等问题。  相似文献   

10.
提高科技论文英文摘要编译质量的措施   总被引:1,自引:0,他引:1  
科技期刊英文摘要编译要求和规范存在"编"和"译"两个环节,在翻译实践中容易出现语法、拼写、词义等,诸如表达错误或表达习惯不符和语意重复等问题,英文编辑必须从编辑能力、英语水平和专业知识三个方面加以提高.  相似文献   

11.
为提高建筑论文英文摘要译写的质量,依据摘要写作“4C”原则,通过对论文摘要实例进行评析,研究建筑论文英文摘要的书面文体特征,并对其存在的问题加以指出和评判,进一步强调,英文摘要译写质量的优劣将直接影响到其在国际文献数据库的检索情况,及其研究成果被推广的状况。  相似文献   

12.
本文论述了论文摘要的定义和英文摘要在科技论文中的地位,提出了科技论文英文摘要应该包括的内容,用实例介绍了常用英文摘要的几种类型及异同点,分析了科技论文英文摘要的语言特点,并从词汇、语法、文体、语气诸方面对如何撰写科技论文英文摘要提出了一定的见解。  相似文献   

13.
通过收集十年以来《中国科技翻译》文章的英文摘要组建语料库与LOB语料库相比较,研究两个语料库中介词在词次、短语结构以及语义使用比例方面的差异.介词of和at的词次在两种语料库中的差异最大;与LOB相比,英文摘要语料库中的介词短语种类相对广泛;英文摘要语料库中介词表状态、方式、手段及媒介工具等语义得到突显,而表位置、时间及移动等语义受到弱化.从认知角度分析,以上差异是由于英文摘要语言精确、表述对象明确、目标性和手段性突显以及语言概括性强所导致的.  相似文献   

14.
广义的英文摘要应包括以英文出现的题名、作者姓名及其工作单位名、摘要和关键词 ;应当重视英文摘要的编校对提高学术期刊质量的意义 ;英文摘要的编校主要包括规范化编校和词汇校对两大方面  相似文献   

15.
学术论文的英文摘要对于论文的发表和学术成果的交流与传播都起着非常重要的作用。本文从学术论文英文摘要的句式特点入手,通过实例分析,发现被动语态、名词化结构、从句是英文摘要中最常见的三种句式。并且针对这三种句式总结出了一些汉语摘要英译的技巧以供读者参考。  相似文献   

16.
学术论文英文摘要常见问题分析   总被引:7,自引:0,他引:7  
该文对《北京林业大学学报(社会科学版)》自2002年7月到2003年6月所处理稿件的英文摘要进行了分析,认为作者在撰写英文摘要的过程中,主要存在语法及语义方面的错误、句子结构方面的错误及其他一些比较常见的错误。作者对其进行了分析,并提出了改进的意见,对学术论文摘要的英文翻译具有一定的参考价值。  相似文献   

17.
科技论文英文摘要是该论文主旨和精华的浓缩,也是英语读者获得文章内容的主要信息源.正确使用恰当的英语句式能够突出科技论文英文摘要科学严谨、言简意赅的特性,在审读大量文章英文摘要的基础上,提炼出了广泛应用于英文摘要中的七个主要且常用的句式结构,分析其使用中出现的错误,并予以纠正,加强英文摘要书写的规范性和标准性,能够大力促进提高我国科研成果在国际学术界的推广应用.  相似文献   

18.
学术论文的“英文摘要(Abstract)”同“中文摘要”一样,是文章核心内容和学术价值的精辟表述,是学术论文整体的一个有机组成部分。目前我国大学学报社科版中的英文摘要存在诸多问题,有词汇方面的、惯用法方面的、语法结构方面的,等等,时常造成语句不通,词不达意,甚至误译,直接影响到学术成果的交流和传播,也有损学术期刊的严肃性和严谨性。本文对我国大学学报社科版英文摘要进行了抽样探讨,分析了存在的问题,以期引起学界重视,提高大学学报的整体质量。  相似文献   

19.
对科技论文英文摘要中出现的各种常见错误作了粗略的归类和分析 ,并提出修正意见 ,供英文摘要撰写者或翻译者参考 ,以期消除或减少错误  相似文献   

20.
应用语言学论文英文摘要的体裁分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
利用体裁分析理论对比分析了中外40篇英文摘要的宏观结构和语言特点,结果显示国际期刊摘要语篇的宏观结构更加完整和复杂,模糊语和时态的使用随语步变化而变化,并归纳了英文摘要的原型结构。以期这些发现对国内论文作者构建符合国际学术规范的英文摘要有较强的指导意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号