首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言中的比喻是形象思维的产物,它同谚语、警句一样,是语言的精华。比喻作为一种重要的修辞方式,能使语言生动活泼、形象鲜明,从而增强其表现力与感染力。因此,比喻在文学作品,日常口语,政论文章中都用得很多。 同汉语一样,英语中的比喻也有明喻(Simile)和隐喻(Metaphor)之分。所谓明  相似文献   

2.
比喻是最富有诗意的语言形式之一,是英语中最为常见、使用广泛的一种修辞格。比喻是语言艺术的升华,是语言的信息功能和美学功能的有机结合。比喻可分为三类:明喻、暗喻和提喻。本文想就三类比喻形式的定义、运用及其作用粗略谈谈自己的看法。  相似文献   

3.
比喻的延伸形态语义可以指向本体或喻体,也可以同时指向本体和喻体。该文根据语义指向对延伸形态进行归类,并分别探讨了各类延伸形态在比喻句中所起的作用  相似文献   

4.
英语比喻的翻译   总被引:3,自引:0,他引:3  
以功能对等原则为依据,英语明喻和暗喻具有五种译法直译法、转译法、意译法、增译法和直译意译分译法。从英汉两种语言在比喻方面表现的文化异同来说,上述五种译法不乏科学性、适用性和可行性。  相似文献   

5.
<正> 如果把英美文学比作浩瀚壮观的大海,英语的比喻则是海上绚丽的浪花。从第一部著名史诗《贝奥武夫》(Beowulf)到现代派文学,天才的诗人、作家们创造了大量生动形象的比喻,使作品灿烂多姿,使语言妙趣横生,给读者以美的艺术的享受。笔者现根据自己在阅读英美文学中猎取的有限材料,试图对英语的比喻做一浅探以期刍见得到斧正。  相似文献   

6.
比喻是一种常见的修辞手法。明喻是英语比喻手法中的一种,它常以as,like等比喻词把本体与喻体联系起来。而本文拟避开常用的明喻表现形式另辟蹊径去研究其它一些新鲜、活泼、贴切的类似明喻的表现形式以及它们在文中所产生的修辞作用。  相似文献   

7.
8.
比喻是文学作品中最常见、最重要的修辞手段,它主要用于揭示事物的特征,使语言形象、具体、生动,增强语言的感染力.启发读者丰富的联想。英语中的比喻修辞格又有明喻、暗喻和转喻之分。因本体、喻体和喻词出现的情况不同,这三种形式各具特点。本文通过对这些特点进行分析,旨在为读者展示英语比喻修辞的全貌,以便更好地欣赏、正确地运用这些辞格。  相似文献   

9.
英语中的比喻包括了明喻、暗喻、换喻、提喻等。运用比喻 ,可使语言表达得更生动鲜明 ,更富有感染力。本文对比喻的各种形式进行了举例分析。  相似文献   

10.
文章借鉴语法学"语义指向"理论,认为比喻的延伸部分具有语义指向:指向本体、指向喻体或同时指向本体和喻体.同时指向本体和喻体的延伸是喻解,指向喻体的延伸是喻展,指向本体的延伸要么是喻解的特殊情况,要么不属于比喻的范畴.  相似文献   

11.
比喻思维论     
本文旨在从思维的角度对比喻作宏观的研究。文章吸收了修辞学、文艺学、哲学、文化符号学、创造学等方面的研究成果,通过四个方面论证了比喻思维问题。  相似文献   

12.
论比喻推理     
在无产阶级革命导师马克思、恩格斯、列宁、斯大林和毛主席的著作中,以及一般的文章中,经常采用一种特殊的推理形式——比喻,它不仅可以增加语言的形象性、生动性,而且可以增加文章的逻辑说服力.对于这种推理形式,一般逻辑教科书中很少提及,对它的逻辑特征还缺少研究.本文准备对这个问题进行一些初步的探讨.  相似文献   

13.
英语的比喻辞格,有其特别的美学功能。这种辞格使用历史之悠久,使用范围之广泛,使用频率之高,在英语诸多辞格中是首屈一指的。英语学习者对英语比喻的概念及其常见的语言表达方式都必须有一定的认识,才能进一步提高读、写、译能力。本文试就这一问题作点粗浅的论述,以期对初学者有些裨益。  相似文献   

14.
任何比喻都具有一定的模糊性,文章从比喻的组成要素、比喻的编码与解码、比喻的结构形式等不同的角度对其模糊性进行了探讨.  相似文献   

15.
比喻是英语修辞学中的一种修辞方式,分为明喻和暗喻两大类。比喻运用得得当,能增强文章的生动性和论说力度,启发读者进行更多的思索。由于使用英语和汉语的民族在文化背景、风俗习惯和生活环境等方面存在着差别,因此,英语与汉语在使用比喻的方法上存在着不同之处,这就要求我们在把英语中的比喻译成汉语时,既要忠实于原文,又要符合汉语规范。  相似文献   

16.
修辞手法的运用是广告英语魅力的重要源泉。比喻辞格作为广告英语中最常用的修辞手法更值得研究。在对广告英语比喻辞格的汉译过程中,要吃透原文的内容与精神,充分考虑英汉两种语言存在的文化差异和语言表达习惯差异,灵活地采取直译法、意译法或直译加意译法,再现原语喻意,使译文语言流畅、易懂并具感染力,为译文读者所接受。  相似文献   

17.
英语比喻,是一种常用的修辞手段。它是言语者在语言实践中通过对词汇和语法意义的移就搭配和联想而创造出的一种富有表现力和感染力的艺术形象或意境(artistic  相似文献   

18.
论比喻的喻体变化   总被引:2,自引:0,他引:2  
比喻是一个千变万化的范畴。从语意上讲,比喻可以因为部分属性相同而变化,也可以根据本体所处的情景通过情景转换,找到它的适当的客观对立物,形成带有中国比兴色彩的情景比喻,还可以把喻体的语意进行具体化和虚无化。在结构形式上,比喻可以通过把本体和喻体之间的关系进行伸展、收缩、倒置、反说、对等、比较、叠加、回绕,构成千变万化的各种比喻。  相似文献   

19.
英语词义的延伸略谈   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章对英语词义的延伸进行了一定的探讨。文章认为,英语词义的延伸有以下四种情况:一是修辞手段的需要,二是以一个具体形象的词来表达一种抽象的属性或概念,三是原有词义功能的扩大,四是一些原有的曲故发展为一般通用的词。五是语境上的需要  相似文献   

20.
传统的比喻的分类法是不科学的,一味在原有的基础上修修补补不能解决问题。为此,笔者提出一个新概念———辞式,辞式是辞格下面所划分的类型。辞式概念的确立,有利于修辞学建设,有利于澄清当前把辞格、辞式混为一谈的混乱现象,也有利于本文阐述比喻重新分类的问题。然后笔者认为比喻共有六个要素,它们是:本体、喻体、相似性、本体部分特征、喻体部分特征、相异性。这样,我们根据本、喻二体的隐现,将比喻分为两个辞式:明喻与借喻。根据比喻的六要素中的四个要素的隐现,明喻有四明喻、三明喻、二明喻等小类,借喻有单借喻、复借喻等小类,这些小类各有不同的修辞效果  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号