共查询到20条相似文献,搜索用时 859 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
众所周知,日语按照其来源的不同可以分为汉语、和语、外来语和混种语四种词汇。其中,占到总量近半数的汉语词汇中,有一部分是“在日本产生的汉语词汇,是原本汉语中没有的词汇,这就是日制汉语词,又称和制汉语。本文中,笔者以福泽谕吉代表作《文明论之概略》一书为中心,对该书中出现的日制汉语词进行研究。 相似文献
6.
陈卫平 《社会观察(上海)》2004,(8):42-43
从正统理学到扬弃理学:儒学的重振和总结儒学的重振以宋明理学的形式出现。理学以“存天理、灭人欲”为宗旨,循着正统儒学的轨迹来重振儒学。与此同时,非正统儒学向理学提出挑战,主要是王安石的荆公新学和陈亮、叶适的事功之学。理学内部也有不同的派别,其中最主要的争鸣是程朱理学和陆王心学。 相似文献
7.
8.
《阿拉伯世界》1994,(3)
“……教育对于每个人就像吃饭、喝水和呼吸空气一样重要。文化教育应该属于全体人民,就像空气和水一样,人人有权享用……”开罗国家大剧院里传出阵阵话音及掌声,话音铿锵有力、宏亮圆润,掌声犹如雷鸣。那是埃及人民熟悉的声音,那里在放送埃及前教育部长、“阿拉伯文学之柱”塔哈·侯赛因博士生前的讲话录音。 大剧院里正在举行盛大集会,埃及文艺界隆重纪念塔哈·侯赛因博士逝世二十周年庆祝塔哈·侯赛因纪念馆开馆。 塔哈·侯赛因纪念馆馆址在博士故居,位于开罗吉萨区的金字塔大街,名为“拉麦塔”,是阿拉伯语“拉麦”一词的双数词,其原意为“积水塘”或沙漠之中供人歇脚的地方。塔哈·侯赛因博士之所以用双数词为私宅命名,因为那是一座两层小楼,一层供博士夫妇用,另一层住着博士的儿子穆阿尼斯及其妻子。“拉麦塔”落成之初,塔哈·侯赛因博士低声细语地说:“一座房子,一个花园。在开罗,终于有了我们的私有财产。真主啊,一切赞美和感谢都归于你,你是天地之光……”仿佛他早就希望在这个世界上拥有自己的一份东西。1889年11月的一天,塔哈生于上埃及一个偏僻乡村的贫苦农家。幼儿时的塔哈,也曾领略过光明之美。但是,贫困、落后使他染上了眼病。在兄弟姐妹12人中,塔哈排行老七,因家境贫寒,父亲收入低 相似文献
9.
明朝人汤若士所作的《牡丹亭》,是我国传奇剧本中的一朵奇葩。该剧已在昆曲界中流行数百年,至今不衰,其“知名度”直欲驾《西厢记》而上之。连《红楼梦》中都有“西厢记妙词通戏语,牡丹亭艳曲警芳心”这样的回目和情节,便是明证。因此可以说,中国读书人若不知道什么是《牡丹亭》,可算得是一个小小的“缺点”。 相似文献
10.
鲁班是战国时期的鲁国人,他是一个善于制作精巧器具的能手,民间历来把他奉为木匠的始祖。谁敢在鲁班门前卖弄使用斧子的技术,显示自己的本领,就叫做“鲁班门前弄大斧”,简称”班门弄斧”。这句成语有时也用作自谦之词,表示自己不敢在行家面前卖弄自己的本领。 相似文献
11.
12.
13.
一个好的招牌就是一个永久性的活广告。有利于提高企业的知名度,激发消费者的消费欲望,起到购物和服务的导向作用。熟谙命名艺术和消费心理的专家往往能别出心裁,以怪“招”取胜。近年港台等地市面上兴起的“新潮店名”之风,就是以怪起的店招迎合追求新奇的消费者,从而使顾客盈门,生意兴隆。理发店的店招多以谐音手法命名。如在香港有家店名叫“发裁轩”,既是理发店的雅称,又谐音为“发财”,一语双头。还有的叫“发新社(音谐“法新社”)、“高等发院”(音谐“高等法院”),是用现成词换上一个偕音字。诱人联想,幽默风趣.可见… 相似文献
14.
15.
王玉洁 《大江周刊.城市生活》2011,(11):82-82
以温庭筠为代表的《花间集》,其词多为“递叶叶之花笺,文抽丽锦,举纤纤之玉指,拍案香檀”之作,绝大多数作品都是“不无清绝之辞,用助娇娆之态”的艳情词,其作者多为西蜀文人,却收录了并非西蜀文人皇甫松的词十二首,数量虽不多,但每首都包含真情,有别于《花间》中举目皆是的无病呻吟之作。 相似文献
16.
17.
“数学的头脑不但对自然科学极重要,就是对其他方面也是很有用处的。”华罗庚这句名言在他的社会活动中得到了体现。以“仿语”修辞术为例,他用科学家常常实现思维跳跃或思维突破的法宝,在表述自己的新认识新思想时.常常用旧瓶子装新酒。或用化学中的“置换反应法”,在模仿现成惯用语句时实现思维的突破,造出叫人耳目一新、别有思想的新语句。纵观华罗庚诗词,我们可将他的“仿语”手法归纳成“五个转换”──一、对立──转换论点式仿语“观棋不语真君子,落子无悔大丈夫。”只要略懂棋论的人多少知道这副对联的中心论点;“棋风”要… 相似文献
18.
19.
20.
“圣战”在伊斯兰教中占有十分重要的地位,在伊斯兰教发展史上也具有很大的作用,直到今天,我们在报刊、广播、电视中还经常遇到“圣战”一词.然而,伊斯兰的圣战到底有哪些内容?本文想作一个简单的介绍. 圣战的思想来源于伊斯兰教的经典《古兰经》和《圣训》.“圣战”一词译自阿拉伯语“吉哈德”,原意是为了某种既定目标而尽 相似文献